ES Para el montaje GB MT For assembly
IT MT Per il montaggio DE AT CH Für die Montage
PT Para a montagem
ES Volumen de suministro GB MT Product contents
IT MT Dotazione DE AT CH Lieferumfang
PT Volume de fornecimento
햲
햵
햴
햷햸
햺햹
햶
햳
1x 1x
1x
1x
1x 5x
1x
1x
1x
A B C D
M 6 x 30 mm Ø 15 x 1,2 mm M 6 x 20 mm IN 6
10 x 10 x 4 x 1 x
1. Compruebe si el suministro está completo.
2.
Compruebe si el producto presenta algún daño. En ese caso, no utilice el producto. Contacte con el distribuidor
.
1. Controllare se la fornitura è completa.
2.
Controllare se il prodotto presenta danni. Se così fosse, non utilizzare il prodotto. Contattare il distributore.
1. Controlar se o volume de fornecimento está completo.
2. Verificar se o artigo apresenta danos. Se for o caso, não use o artigo. Favor entrar em contacto com o distribuidor.
1. Please check if the delivery is complete.
2. Check whether the product exhibits damages. If this is the case, do not use the product. Please contact
the distributor.
1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
2. Kontrollieren Sie, ob der Artikel Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Artikel nicht.
Kontaktieren Sie bitte den Inverkehrbringer.
ES
DE AT CH
MTIT
MTGB
PT
ES
Uso conforme a lo previsto
Esta silla giratoria sólo está concebida para que se siente una per-
sona, y no debe utilizarse nunca como sustituto de una escalera,
caballete de soporte, aparato de gimnasia para niños o similares.
La silla giratoria sólo está concebida para uso en interiores en
el ámbito privado, y no es adecuada para fines industriales.
Utilice el producto solamente como se describe en estas instruc-
ciones de uso. Cualquier otro uso se considera contrario a lo pre-
visto y puede provocar daños materiales o incluso personales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños
derivados de un uso contrario a lo previsto.
Ruedas y suelos
Esta silla giratoria está equipada con ruedas para suelos suaves
(alfombra). En caso de suelos duros tiene que utilizar general-
mente ruedas especiales. En caso de suelos duros sensibles (p.
ej. laminado, parqué, corcho), junto a las ruedas para suelos du-
ros tiene que utilizar una estera habitual para proteger los suelos.
IT MT
Uso conforme alla destinazione
La presente sedia girevole è realizzata da seduta per una sola
persona e non può in nessun caso essere utilizzata da predellino,
scaletta, cavalletto, attrezzo ginnico per i bambini e simili altri fini.
È destinata unicamente all‘uso in locali interni in ambito privato. La
presente sedia girevole non è idonea all‘uso in ambito commerciale.
Utilizzare il presente articolo solo come descritto nelle istruzi-
oni d‘uso. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
alla destinazione e può comportare danni materiali e persino
danni alle persone.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per i danni
insorti dall‘uso non conforme alla destinazione.
Rotelle e pavimenti
La presente sedia girevole è dotata di rotelle per pavimenti mor-
bidi (tappeto). Per pavimenti rigidi si raccomanda di utilizzare le
rotelle appositamente previste. Per i rivestimenti piuttosto delicati
(ad es. laminato, parquet, sughero) oltre alle rotelle per pavimenti
rigidi si raccomanda di stendere una stuoia protettiva comune-
mente reperibile nei negozi, per evitare danni al pavimento.
PT
Utilização conforme as disposições
Esta cadeira giratória é destinada para acolher apenas uma
pessoa sentada, e não deve jamais ser usada como substi-
tuição de escada, como banco, aparelho de desporto para
crianças ou coisas semelhantes.
Ela é exclusivamente prevista para a utilização em interiores, na área
privada. A cadeira giratória não é apropriada para fins comerciais.
O artigo só deve ser usado como descrito nas instruções de
serviço. Qualquer outra utilização não é conforme as disposi-
ções e pode levar a danos materiais ou até a danos pessoais.
O fabricante não assume quaisquer responsabilidades por
danos provocados por uma utilização incorrecta.
Roletes e soalhos
Esta cadeira giratória está equipada com roletes para soa-
lhos macios (tapete). Para soalhos duros é necessário usar
roletes especiais para soalhos duros. Para soalhos sensíveis
(p. ex. laminados, tacos, cortiça) é necessário usar, além dos
roletes para soalho duro, um revestimento de protecção para
soalhos, para não danificar a superfície do chão.
GB MT
Proper use
This swivel chair is only suited as a seat for a single person
and must never be used as a ladder replacement, jack stand,
piece of gymnastic equipment for children, or any similar
purposes.
It is exclusively intended for use in private interior spaces.
This swivel chair is not suitable for commercial purposes.
Only use this product as described in these operating in-
structions. Any other usage is considered improper and may
lead to material damages and even injuries.
The manufacturer assumes no liability for damages caused
by improper use.
Wheels and floors
This swivel chair is outfitted with wheels for use on soft floor
surfaces (carpets). For hard floors you have to use special
hard floor wheels. With sensitive hard floors (for example
laminate, parquet, cork) you have to use a commercial stan-
dard floor protection mat in addition to the hard floor wheels,
in order not to damage the floors.
DE AT CH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Drehstuhl ist nur als Sitzgelegenheit für eine einzelne
Person bestimmt und darf niemals als Leiterersatz, Unter-
stellbock, Turngerät für Kinder o.Ä. verwendet werden.
Er ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen im pri-
vaten Bereich bestimmt. Für gewerbliche Zwecke ist dieser
Drehstuhl ungeeignet.
Verwenden Sie den Artikel nur, wie in dieser Bedienungs-
anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder
sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden
sind.
Rollen und Böden
Dieser Drehstuhl ist mit Rollen für weiche Böden (Teppich)
ausgestattet. Bei Hartböden müssen Sie grundsätzlich spe-
zielle Hartbodenrollen verwenden. Bei empfindlichen Hartbö-
den (z. B. Laminat, Parkett, Kork) müssen Sie zusätzlich zu
den Hartbodenrollen eine handelsübliche Bodenschutzmatte
verwenden, um die Böden nicht zu beschädigen.
ES Usted necesita:
IT MT
Vi occorre:
PT É necessário:
GB MT
You will need:
DE AT CH Sie benötigen:
ES Conservación/datos técnicos GB MT Maintenance/Technical data
IT MT Cura/Dati tecnici DE AT CH Pflege/Technische Daten
PT Tratamento/Dados técnicos
Serviço
Em caso de questões técnicas, entre por favor em contacto
com a assistência (veja página basculante). Este produto foi
produzido e embalado com cuidado. Se no entanto houver
motivo para reclamações, os nossos funcionários terão prazer
em ajudar.
Sob reserva de alterações e erros de impressão.
GB MT
Care
Remove dust and soiling with a dry
or lightly damp soft cloth.
Do not under any circumstances use
cleaning agents that
contain abrasive or dissolving substances; stiff cleaning brushes
should also not be used. In case of very stubborn soiling, use a
mild rinsing agent. Occasionally remove carpet fibres from the
wheels.
Maintenance
Check all screw connections regularly, and tighten them if ne-
cessary. Loose screw connections can cause harmful interfe-
rence to the safety and there will be a risk of injury.
Disposal
The packaging is made of ecologically friendly materi-
als that you can dispose of at local recycling depots.
Technical data
Product: Product No. 66078,
Swivel chair
Weight: approx. 12 kg
Total dimensions (WxLxH): min.: approx. 62 x 62.5 x 95 cm
max.: approx. 62 x 62.5 x 107.5 cm
Load capacity: max. approx. 110 kg
Service
Please consult the service in case of technical questions (see
fold-out page). This product has been carefully manufactured
and packaged. Should there nevertheless be a reason for
complaint, our staff members will be happy to give you further
assistance.
Subject to technical changes and possible printing errors.
DE AT CH
Pflege
Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen mit einem trockenen
oder leicht angefeuchteten weichen Tuch. Verwenden Sie
keinesfalls scheuernde oder Lösemittel enthaltende Reinigungs
-
mittel oder harte Reinigungsbürsten. Benutzen Sie ggf. für
ganz hartnäckige Verunreinigungen ein mildes Spülmittel.
Reinigen Sie die Laufrollen gelegentlich von Teppichflusen.
Wartung
Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen
Sie sie gegebenenfalls nach. Lose Schraubverbindungen
führen zur Beeinträchtigung der Sicherheit und es besteht
Verletzungsgefahr.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Technische Daten
Produkt: Art. Nr. 66078,
Drehstuhl
Gewicht: ca. 12 kg
Gesamtmaβe (BxTxH): min.: ca. 62 x 62,5 x 95 cm
max.: ca. 62 x 62,5 x 107,5 cm
Traglast: max. ca. 110 kg
Service
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service
(siehe Aufklappseite). Dieses Produkt wurde sorgfältig herge-
stellt und verpackt. Sollte es dennoch einmal Grund zur Bean-
standung geben, helfen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter.
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.