Vimar 01500.2 Manual


Læs gratis den danske manual til Vimar 01500.2 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vimar 01500.2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400979C0 02 2201
01500.2 - 01501.2
WELL-CONTACT PLUS
01500.2 - Alimentatore con uscita Bus 30 Vdc 320 mA, uscita ausiliaria 30 Vdc, alimenta-
zione 120-240 V~ 50/60 Hz, con bobina di disaccoppiamento, standard KNX, installazione
su guida DIN (60715 TH35), occupa 4 moduli da 17,5 mm.
01501.2 - Alimentatore con uscita Bus 30 Vdc 640 mA, uscita ausiliaria 30 Vdc, alimenta-
zione 120-240 V~ 50/60 Hz, con bobina di disaccoppiamento, standard KNX, installazione
su guida DIN (60715 TH35), occupa 4 moduli da 17,5 mm.
Alimentatore per sistemi bus provvisto di bobina di disaccoppiamento.Ogni linea bus necessita di
almeno un alimentatore; qualora la tensione sul bus risulti inferiore ai 21 V è necessario installare
un secondo alimentatore che disti almeno 200 m dal primo. Nel caso in cui vi siano 30 o p
dispositivi bus installati vicini fra loro (ad esempio in 10 -15 m di cavo o all’interno del mede-
simo quadro elettrico), è consigliabile installare l’alimentatore in prossimità di questi dispositivi.
La distanza massima tra l’alimentatore e il dispositivo plontano non deve superare i 350 m.
L’alimentatore è inoltre provvisto di un’uscita ausiliaria che fornisce una tensione di V d.c. che 30
può essere utilizzata per il collegamento di un’ulteriore linea bus mediante bobina di disaccop-
piamento. L’alimentatore è auto-protetto dai cortocircuiti (grazie ad un regolatore di tensione e di
corrente) e garantisce l’alimentazione anche nel caso di brevi intervalli di mancanza rete purché
questi non superino i 200 ms. Si consiglia di dedicare sempre un interruttore di protezione per il
circuito elettrico di alimentazione del dispositivo 01500.2-01501.2.
CARATTERISTICHE.
Tensione di alimentazione: 120-240 V~ 50/60 Hz .
Tensione di uscita BUS KNX: 30 V d.c. (ES1) con bobina di disaccoppiamento.
Tensione di uscita ausiliaria: 30 V d.c. (ES1).
Temperatura di funzionamento: -5 °C - + 45 °C (uso interno).
Grado di protezione: IP40.
4 moduli da 17,5 mm.
01500.2
Consumo:
- a 120 V~: 185 mA
- a 240 V~: 120 mA
Potenza dissipata: 3 W
Corrente max in uscita IMAX: 320 mA (IKNX+ IAUX)
Corrente di cortocircuito: 0,8 A
01501.2
Consumo:
- a 120 V~: 360 mA
- a 240 V~: 220 mA
Potenza dissipata: 4,5 W
Corrente max in uscita IMAX: 640 mA (IKNX+ IAUX)
Corrente di cortocircuito: 1,4 A
FUNZIONAMENTO.
Alimentare il dispositivo dopo averlo connesso; il led si illumina di colore verde e questo indica
che il dispositivo funziona correttamente. L‘alimentatore viene principalmente utilizzato per fornire
alimentazione a:
- linee fino a per l’ e fino a per l’32 dispositivi bus art. 01500.2 64 dispositivi bus art. 01501.2
(es. palazzi ad uso ufficio, centri commerciali, palazzine ad uso residenziale);
- linee con un numero limitato di dispositivi e alimentazione contemporanea di una linea principale
e di una linea secondaria (utilizzando la tensione ausiliaria di 30 V d.c. in combinazione con
una bobina di alimentazione).
N.B. Per effettuare il dell’alimentatore, rimuovere i morsetti di connessione al bus e, dopo Reset
circa 20 secondi, reinserirli al loro posto. La linea bus si collega nuovamente all’alimentazione e i
dispositivi bus ritornano nelle condizioni iniziali predefinite.
SEGNALAZIONI DEI LED
L‘alimentatore è provvisto di un led bicolore verde/rosso che consente di visualizzare il funziona-
mento normale, sovraccarico e cortocircuito. Nel dispositivo i valori della corrente di sovraccarico
e di cortocircuito si applicano alla corrente totale I
MAX= IKNX+ IAUX.
≤ILed verde = Funzionamento normale (I MAX)
Led rosso = Sovraccarico (I>IMAX)
Led spento = Assenza tensione di rete
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• L’apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
Installare il dispositivo ad una altezza inferiore a 2 m.
A monte del dispositivo deve essere installato un SPD (dispositivi di protezione da sovra-
tensione) destinato a ridurre la categoria di sovratensione da III a II.
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando i requisiti previsti dall’articolo
411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed. 2012).
ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi, l’apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo
quanto indicato nelle istruzioni di installazione. A monte dell’alimentatore, deve essere installato un
interruttore di tipo bipolare facilmente accessibile con separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN 62368-1, EN 50491.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
01500.2 - Power supply unit with bus output of 30 Vd.c. 320 mA, auxiliary output 30 Vd.c.,
power supply 120-240 V~ 50/60 Hz, with decoupling coil, KNX standard, installation on
DIN rail (60715 TH35), occupies 4 modules of 17.5 mm.
01501.2 - Power supply unit with bus output of 30 Vd.c. 640 mA, auxiliary output 30 Vd.c.
ES1, power supply 120-240 V~ 50/60 Hz, with decoupling coil, KNX standard, installation
on DIN rail (60715 TH35), occupies 4 modules of 17.5 mm.
Power supply unit for bus systems equipped with decoupling coil.
Each bus line needs at least one power unit; if the voltage on the bus is less than 21 V it is
necessary to install a second power unit at a distance of at least 200 m from the first one. If there
are 30 or more bus devices installed near to each other (for instance in 10-15 m of cable or in the
same electric panel), it is advisable to install the power unit near to these devices. The maximum
distance between the power unit and the furthest device must not exceed 350 m. The power
unit is moreover equipped with an auxiliary output that supplies a voltage of 30 V d.c. that can
be used to connect an additional bus line via a decoupling coil. The power unit is self-protected
against short circuits (thanks to a voltage and current regulator) and ensures a power supply even
in the event of brief mains failures provided they do not exceed 200 ms. It is recommended to
always have a safety switch for the electric power supply circuit of the device 01500.2-01501.2.
CHARACTERISTICS.
Supply voltage: 120-240 V~ 50/60 Hz.
KNX BUS output voltage: 30 V d.c. (ES1) with decoupling coil.
AUX output voltage: 30 V d.c. (ES1).
Operating temperature: -5 °C - +45 °C (inside).
Protection rating: IP40.
4 modules of 17.5 mm.
01500.2
Consumption:
- 120 V~: 185 mA
- 240 V~: 120 mA
Dissipated power: 3 W
Total max output current I
MAX: 320 mA (IKNX+ IAUX)
Short-circuit current: 0,8 A
01501.2
Consumption:
- 120 V~: 360 mA
- 240 V~: 220 mA
Dissipated power: 4,5 W
Total max output current I
MAX: 640 mA (IKNX+ IAUX)
Short-circuit current: 1,4 A
OPERATION.
Power the device after connecting it; the led lights green color and this indicates that the device
is working correctly.
The power unit is mainly used to supply power to:
- lines with up to for and to (e.g., 32 bus devices art. 01500.2 64 bus devices for art. 01501.2
office blocks, shopping malls, blocks of flats);
- lines with a limited number of devices and simultaneous power supply of a main line and a
secondary line (using the auxiliary voltage of 30 V d.c. in combination with a power supply coil).
To Reset the power unit, remove the bus connection terminals and, after approximately 20
seconds, put them back in place.
If the line is disconnected for a long time, it is necessary to disconnect the bus connection
terminals of the power unit.
SIGNAL LED
The power supply has a two-color LED green/red displays the voltage, overload and short circuit.
In the device the values of the overload current and short-circuit is applied to the total current
IMAX= IKNX+ IAUX.
≤IGreen Led = Normal operation (I MAX)
Red Led = Overload (I>IMAX)
Led OFF = Absence of mains
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
• There must be no dripping or splashes of water on the appliance.
Install the device at a height of no more than 2 m.
• An SPD (surge protection device) must be installed upstream from the device, in order to reduce
the overvoltage category from III to II.
The power supply units constitute a SELV source in observance of the requirements set out in
article 411.1.2.2 of the CEI 64-8 standard (ed. 2012).
WARNING: To prevent injury, the appliance must be secured to the wall as described in the
installation instructions. Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is
easily accessible with a contact gap o at least 3 mm.
REGULATORY COMPLIANCE.
LV directive. EMC directive. Standards EN 62368-1, EN 50491.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire lapparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comu-
nali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alter nativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso
i distributori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m
2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. Ladeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dell’ap-
parecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste
at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new
one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least
400 m
2, if they measure less than 25 cm. An efcient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or
its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/
or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400979C0 02 2201
01500.2 - 01501.2
WELL-CONTACT PLUS
01500.2 - Alimentateur avec sortie bus 30 V c.c. 320 mA, sortie auxiliaire 30 V c.c. ES1,
alimentation 120-240 V~ 50/60 Hz, avec bobine de découplage, standard KNX, installation
sur rail DIN (60715 TH35), occupe 4 modules de 17,5 mm.
01501.2 - Alimentateur avec sortie bus 30 V c.c. 640 mA, sortie auxiliaire 30 V c.c. ES1,
alimentation 120-240 V~ 50/60 Hz, avec bobine de découplage, standard KNX, installation
sur rail DIN (60715 TH35), occupe 4 modules de 17,5 mm.
Alimentateur pour systèmes bus avec bobine de découplage. Chaque ligne bus doit avoir au
moins un alimentateur; si la tension sur le bus est inférieure à 21 V installer un second alimen-
tateur à plus de 200 m du premier. S’il y a 30 dispositifs bus ou plus à côté les uns des autres
(par exemple 10-15 m d’encablure ou situés dans la même armoire électrique), il est conseillé
d’installer l’alimentateur près de ces dispositifs. La distance maximale entre l’alimentateur et le
dispositif le plus éloigné ne doit pas dépasser 350 m. En outre, l’alimentateur est muni d’une
sortie auxiliaire qui fournit une tension de 30 V c.c. qui peut être utilisée pour le raccordement
d’une autre ligne bus au moyen d’une bobine de découplage. L’alimentateur a une protection
intégrée contre les courts-circuits (grâce à un régulateur de tension et de courant) et il assure l’a-
limentation pendant les microcoupures du réseau inférieures à 200 ms. Il est conseillé d’équiper
le circuit électrique d’alimentation du dispositif 01500.2-01501.2 d’un interrupteur de curité.
CARACTÉRISTIQUES.
Tension d’alimentation: 120-240 V~ 50/60 Hz.
Tension de sortie BUS KNX: 30 V c.c. (ES1) avec bobine de découplage.
Tension de sortie auxiliaire: 30 V c.c. (ES1).
Température de fonctionnement: -5 °C - +45 °C (usage intérieur).
Degde protection: IP40.
4 modules de 17,5 mm.
01500.2
Absorption:
- 120 V~: 185 mA
- 240 V~: 120 mA
Puissance dissipée: 3 W
Courant maxi. total en sortie I
MAX : 320 mA (IKNX+ IAUX)
Courant de court-circuit: 0,8 A
01501.2
Absorption:
- 120 V~: 360 mA
- 240 V~: 220 mA
Puissance dissipée: 4,5 W
Courant maxi. total en sortie I
MAX : 640 mA (IKNX+ IAUX)
Courant de court-circuit: 1,4 A
FONCTIONNEMENT.
Alimenter le dispositif après l’avoir connecté; la led s’allume en vert et ceci indique que le dispo-
sitif fonctionne correctement.
L’alimentateur est principalement utilisé pour fournir l’alimentation à :
- lignes jusqu’à bus pour l’ et jusqu’à pour l’32 dispositifs art. 01500.2 64 dispositifs bus art.
01501.2 (ex. immeubles de bureaux, centres commerciaux, bâtiments à usage résidentiel);
- lignes avec un nombre limité de dispositifs et alimentation simultanée d’une ligne principale et
d’une ligne secondaire (en utilisant la tension auxiliaire de 30 V c.c. en combinaison avec une
bobine d’alimentation).
Pour effectuer le de l’alimentateur, enlever les bornes de connexion au bus puis, après Reset
20 secondes environ, les remettre à leur place.
La ligne bus se branche à nouveau à l’alimentation et les dispositifs bus retournent dans les
conditions initiales prédéfinies.
LED SIGNAL
L’alimentation a une LED bicolore verte /rouge affiche la tension, surcharge et court-circuit. Dans
le dispositif les valeurs du courant de surcharge et de court-circuit est appliqué à l’intensité totale
IMAX= IKNX+ IAUX.
≤ILed verte = Fonctionnement normal (I MAX)
Led rouge = Surcharge (I>I
MAX )
Led OFF = Absence de seau
GLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux disposi-
tions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
L’appareil ne doit pas être soumis à un suintement ou des éclabous sures d’eau.
Installer le dispositif à une hauteur inférieure à 2 m.
Installer un SPD (dispositif de protection contre les surtensions) en amont du dispositif afin de
réduire la cagorie de surtension de III à II.
• Les alimentations représentent une source SELV tout en respectant les conditions prévues par
l’article 411.1.2.2 de la norme CEI 64-8 (éd. 2012).
ATTENTION: Pour éviter toute blessure, l’appareil doit être assuré au mur selon les instructions
d’installation. En amont de l’alimentateur, installer un interrupteur de type bipolaire facilement
accessible avec séparation des contact d’au moins 3 mm.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive BT. Directive EMC. Normes EN 62368-1, EN 50491.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
01500.2 - Alimentador con salida bus 30 Vcc 320 mA, salida auxiliar 30 Vcc ES1, alimen-
tación 120-240 V~ 50/60 Hz, con bobina de desacoplamiento, estándar KNX, instalación
en guía DIN (60715 TH35), ocupa 4 módulos de 17,5 mm.
01501.2 - Alimentador con salida bus 30 Vcc 640 mA, salida auxiliar 30 Vcc ES1, alimen-
tación 120-240 V~ 50/60 Hz, con bobina de desacoplamiento, estándar KNX, instalación
en guía DIN (60715 TH35), ocupa 4 módulos de 17,5 mm.
Alimentador para sistemas bus con bobina de desacoplamiento. Cada línea bus requiere, como
mínimo, un alimentador; si la tensión en el bus es inferior a 21 V, se debe instalar otro alimenta-
dor a una distancia de al menos 200 m del primero. En el caso de que se hayan instalado 30 o
más dispositivos cercanos entre (por ejemplo, en 10 - 15 m de cable o en interior del mismo
cuadro eléctrico), se aconseja instalar el alimentador cerca de estos dispositivos. La distancia
máxima entre el alimentador y el dispositivo más lejano p2-ha de ser inferior a 350 m. Además, el
alimentador posee una salida auxiliar que proporciona una tensión de 30 Vcc, utilizable para la
conexión de otra línea bus mediante la bobina de desacoplamiento. El alimentador está protegi-
do automáticamente contra los cortocircuitos gracias a un regulador de tensión y de corriente y
garantiza la alimentación incluso en caso de breves intervalos de falta de tensión, inferiores a 200
ms. Se aconseja dedicar un interruptor de protección para el circuito eléctrico de alimentación
del dispositivo 01500.2-01501.2.
CARACTERÍSTICAS.
Tensión de alimentación: 120-240 V~ 50/60 Hz.
Tensión de salida BUS KNX: 30 Vcc (ES1) con bobina de desacoplamiento.
Tensión de salida auxiliar: 30 Vcc (ES1).
Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +45 °C (uso interior).
Grado de protección: IP40.
4 módulos de 17,5 mm.
01500.2
Absorción:
- 120 V~: 185 mA
- 240 V~: 120 mA
Potencia disipada: 3 W
Corriente máx. total de salida I
MAX: 320 mA (IKNX+ IAUX)
Corriente de cortocircuito: 0,8 A
01501.2
Absorción:
- 120 V~: 360 mA
- 240 V~: 220 mA
Potencia disipada: 4,5 W
Corriente máx. total de salida I
MAX: 640 mA (IKNX+ IAUX)
Corriente de cortocircuito: 1,4 A
FUNCIONAMIENTO.
Dar tensión al dispositivo tras conectarlo; el led verde se enciende y significa que el dispositivo
funciona correctamente. El alimentador se utiliza principalmente para alimentar:
- líneas con como máximo por y como 32 dispositivos bus art. 01500.2 64 dispositivos bus
máximo por (por ejemplo, edificios de oficinas, centros comerciales, bloques art. 01501.2
de viviendas);
- líneas con un número limitado de dispositivos y alimentación simultánea de una línea principal
y de una línea secundaria (utilizando la tensión auxiliar de 30 V cc combinada con una bobina
de alimentación).
Para restablecer el alimentador, desconectar los bornes de conexión al bus y, transcurridos
unos 20 segundos, reconectarlos.
La línea bus se conecta de nuevo a la alimentación y las condiciones iniciales de los dispositivos
bus se restablecen.
LED DE SEÑAL
La fuente de alimentación tiene un LED verde/rojo muestra el voltaje, sobrecarga y cortocircuito.
En el dispositivo de los valores de la corriente de sobrecarga y cortocircuito se aplica a la cor-
riente total I
MAX= IKNX+ IAUX.
≤ILed verde = Funcionamiento normal (I MAX)
Led rojo = Sobrecarga (I>I
MAX)
Led OFF = Ausencia de red
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.
El dispositivo debe instalarse a una altura inferior a 2 m.
Aguas arriba del dispositivo debe instalarse un SPD (dispositivo de protección contra sobreten
-
sión) destinado a reducir la categoría de sobretensión de III a II.
Los alimentadores constituyen una fuente SELV cumpliendo los requisitos establecidos en el
artículo 411.1.2.2 de la norma CEI 64-8 (ed. 2012).
ATENCIÓN: para evitar daños personales, el aparato se p2-ha de fijar a la pared tal como se descri
-
be en las instrucciones de instalación. Aguas arriba del alimentador se p2-ha de instalar un inter
ruptor bipolar, fácilmente accesible y con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT. Directiva EMC. Normas EN 62368-1, EN 50491.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El producto puede contener trazas de plomo.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément
des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien
au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer
de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m
2. La collecte séparée appropriée pour
l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter
les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El mbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al nal de su vida útil, se debe
recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva
adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una supercie de venta de al menos
400 m 2
, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores
a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera
compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización
y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 01500.2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar 01500.2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Vimar Manualer

Vimar

Vimar EZS10.GA Manual

2 April 2025
Vimar

Vimar ELVOX 1358 Manual

12 Januar 2025
Vimar

Vimar 01585 Manual

12 Januar 2025
Vimar

Vimar 20136.120.B Manual

11 Januar 2025
Vimar

Vimar 20457.TR.B Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 20457.TR.N Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 19457.TR.B Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 20537 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19593.M Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20537.B Manual

15 December 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer