Vimar ELVOX 6837 Manual


Læs gratis den danske manual til Vimar ELVOX 6837 (6 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vimar ELVOX 6837, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Alimentatore 230V
CARATTERISTICHE TECNICHE
Custodia in materiale termoplastico grigio, predi
-
sposto per montaggi su quadri con barra DIN ad
omega con un ingombro di 12 moduli.
- Alimentazione: 230V c.a. 50/60 Hz
- Corrente nominale: 0,27 A
rapida ma nu ten zio ne.
- Morsettiere estraibili
- Uscita serratura: 15V rettificati, 1A a ciclo inter
-
mittente (30 s ON, 180 s OFF), 0,25A servizio
continuo per illuminazione tasti (3x24V 3W max).
PROTEZIONI INSERITE NELLALIMENTATORE:
- Avvolgimento primario trasformatore: PTC
- Avvolgimento secondario alimentazione serra
-
tura: PTC
- Protezione elettronica interna e fonica citofoni:
PTC
zona potenzionetri.
Dimensioni: 210x110x72,8 mm
Peso: 1,3 kg
In caso di cortocircuito i dispositivi di protezione
eliminato il cortocircuito, oc cor re at ten de re alcuni
minuti per permettere il raffreddamento del di spo-
si ti vo di protezione affinchè lapparecchio torni a
fun zio na re re go lar men te.
PRINCIPIO Dl FUNZIONAMENTO DELLIM
-
PIANTO SENZA SE GRE TO Dl CON VER SA-
ZIO NE, UTILIZZANDO CITOFONI 8877 - 900/137
- 6201.
Premendo sulla targa esterna il pulsante corri
-
spondente allutente de si de ra to, viene attivata la
suoneria del citofono chiamato. Tutti i citofoni sono
sempre in co mu ni ca zio ne con il posto esterno
senza segreto di con ver sa zio ne e possono azionare
in qualsiasi momento la serratura elettrica.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELLIM
-
PIANTO CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE,
UTILIZZANDO CITOFONI 875/837 - 900/837 -
8873 - (6201 + 7155).
Premendo sulla targa esterna il pulsante corri
-
spondente allutente de si de ra to, viene attivata la
suoneria del citofono ed una memoria elettronica
predispone linserzione del lap pa rec chio stesso.
Nello stesso tempo leven tua le citofono preceden
-
temente inserito viene automaticamente escluso.
Quando lutente chiamato solleva il microtelefono
di conversazione.
Premendo il pulsante apriporta il citofono stesso
viene disinserito.
N.B. Lalimentatore 6837 può produrre due tipi di
nota elet tro ni ca: la prima (P1) viene utilizzata nor
-
malmente con la chiamata dal lester no, mentre la
seconda (P2) può essere usata collegando un pul
-
sante fuoriporta e predisponendo un filo in più sul
montante dei citofoni (vedi variante 1). Nel citofono
900/837 è possibile attivare la serratura anche se
il citofono non è stato chiamato dallesterno. Per
fare ciò, spostare il filo dalla posizione AC alla po
-
sizione AS.
Per diminuire lintensità della chiamata negli
900/837, spostare, nel circuito stampato, il filo dal
connettore 6A al connettore 6B. Nel citofono 6201
togliere il ponticelloA ed inserire la sche da 7155.
Con scheda 7155:
- Apertura diretta della serratura in qualsiasi mo
-
mento: po si zio na re il connettore nella po si zio ne
SD.
- Apertura della serratura dopo la chia ma ta: spo-
sta re nel ci to fo no il connettore da SD ad SR .
Power supply 230V
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply in grey ABS housing; preset for
mounting on cases with 12-module DIN support.
- 230V A.C. 50/60 Hz supply
- Rated Current: 0,27 A
- Interchangeable cards for quick maintenance.
- Removable terminal blocks.
- Door lock output: 15V rectified D.C. 1A intermit
-
tent cycle (30 s ON, s OFF), 0.25A continu180 -
ous duty for push-button illumination (3x24V 3W
max)
PROTECTIONS ON POWER SUPPLY:
- Primary coil of transformer: PTC
- Secondary coil for lock supply: PTC
- Internal electronic protection and protection of
interphone audio line: PTC
Note: Do not remove the protection flap from the
potentiometer area.
Dimensions: 210x110x72,8 mm
Weight: 1,3 kg
In the event of a short-circuit, the protection circuit
removes the mains voltage until the fault is rectified.
After eliminating the short-circuit, it is necessary to
wait for a few minutes to allow cooling of the pro
-
tective device, so that the power supply may start
normal operation again.
OPERATING PRINCIPLE OF INSTALLATION
WITHOUT CONVERSATION PRIVACY USING
INTERPHONES 8877 - 900/137 - 6201.
When the push-button corresponding to the user re
-
quired is pressed on the entrance panel, the chime
of the called interphone is activated, called will
sound. All the interphones are always in commu
-
nication with the outdoor unit without conversation
privacy, and the electric lock may be operated at
any moment.
OPERATING PRINCIPLE OF INSTALLATION
WITH CONVERSATION PRIVACY, USING INTER
-
PHONES 875/837 - 8873 - 900/837 - (6201 + 7155).
Press the push-button corresponding to the us
-
chime is activated and an electronic memory sys
-
tem activates the interphone. At the same time, any
previously activated interphone is automatically
excluded.
When the called user lifts the interphone handset,
he or she can communicate with the outside in com
-
plete privacy.
The interphone is excluded when the door-opening
push-button is pressed.
N.B. Power supply 6837 can produce two electronic
notes: the first (P1) is normally used for calls from
outside; the second (P2) may be used by connect
-
ing a push-button outside the apartment door and
presetting an extra wire on interphone cable riser
(see version 1).
interphone has not been called from outside. To do
this, move the wire from position AC to position AS.
To reduce the intensity of caall in Arts. 900/837,
transfer wire, on the printed circuit board, from con
-
nector 6A to connector 6B.
Disconnect jumper A on interphone 6201 and
connect card 7155. Function settings for card 7155:
- Direct door lock release in any istant: insert the
wire in connector SD.
- Door lock release after call: insert the wire in con
-
nector SR .
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.
vimar.com
The instruction manual is downloadable from the
site www.vimar.com
Alimentation 230V
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation avec boîtier en matière thermoplas
-
tique grise; prédisposée pour montage sur barre
en 12 modules.
- Alimentation: 230V c.a. 50/60 Hz
- Courant nominal : 0,27 A
- Réatisation sur fiches interchangeables pour as
-
surer un service rapide.
- Barrettes enfichables
- Sortie gâche: 15V rectifiés, 1A à cycle intermit
-
tent (30 s ON, s OFF), 0,25A service continu 180
pour éclairage boutons-poussoirs (3x24V 3W
max)
PROTECTIONS INSER ES DANS LALIMENTAÉ
-
TION:
- Enroulement primaire transformateur: PTC
- Enroulement secondaire pour alimentation
gâche: PTC
- Protection électronique interne et protection de la
ligne de phonie des postes dappartement: PTC
Remarque : Ne pas démonter le volet de protection
du logement des potentiomètres.
Dimensions: 210x110x72,8 mm
Poids: 1,3 kg
En cas de court-circuit une protection thermique
(PTC) intervient en coupant la tension du reséau
durant la panne.
Après avoir éliminé le court-circuit, il faut attendre
quelques minutes pour permetre le refroidissement
du dispositif de protection, pour que lalimentation
recommence a fonctionner régulièrement.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE L INS
-
TALLATION SANS SECRET DE CONVER-
SATION, EN UTILISANT LES POSTES 8877
- 900/137 - 6201.
En appuyant sur le bouton-poussoir de la plaque
de rue correspondant à l usager désiré, la sonne
-
rie électronique du poste appelé est activée. Tous
les postes sont toujours en communication avec
la plaque de rue sans secret de conversation et la
gâche électrique peut être actionnée à tout moment.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE LINSTAL
-
LATION AVEC SECRET DE CONVERSATION,
EN UTILISANT LES POSTES 875/837 - 8873 -
900/837 - (6201 + 7155).
En appuyant sur le bouton-poussoir de la plaque
de rue correspondant à lusager désiré, la sonnerie
électronique est activée, et une mémoire électro
-
nique permet linsertion du poste dappartement.
En même temps le poste précedemment inséré est
désactivé. Quand lusager soulève le combiné, il est
en communication avec lextérieur, avec secret de
conversation. En appuyant sur le bouton-poussoir
ouvre-porte, le poste est désactivé.
N.B Lalimentation 6837 peut produire deux signaux
de lextérieur, le deuxme (P2) peut être utilisé
en raccordant un poussoir à la porte de palier de
lappartement (en prévoyant un fil supplémentaire
sur la colonne mon tan te des postes dappartement
(voir variante1). Larticle 900/837 permet dactiver
la gâche même lorsque le poste na pas été appelé
depuis lextérieur. Dans ce cas, déplacer le fil de
la position AC à la position AS. Pour diminuer le
volume dappel dans les 900/837, deplacer, dans le
circuit imprimé, le fil raccordé au connecteur 6A sur
le connecteur 6B.
Enlever le pontage A sur le poste dappartement
6201 et monter la carte 7155. Fonctions de la carte
7155:
- Ouverture directe de la gâche dans nimporte
quel moment: mettre le connecteur en position
SD.
- Ouverture de la gâche après lappel: déplacer
sur le poste dappartement le connecteur SD
sur SR .
Netzteil 230V
TECHNISCHE DATEN
Netzgerat mit grauem ABS-Gehäuse. Vorbereitet
für Montage auf DlN-Schiene.
- 230V~ 50/60 Hz Versorgung
- Nennstrom: 0,27 A
- Austauschbare Karten fur schnelle Wartung.
- Abnehmbare Klemmenblocke.
- Türöffnersausgang: 15V berichtigt, 1A ausset
-
zender Zyklus (30 s ON, s OFF, 0,25A stän180 -
diger Betrieb für Tastenbeleuchtung (3x24V 3W
max).
EINGEBAUTE SIGHERUNGEN IM NETZGERÄT:
- PTC fur Primärwicklung des Netztrafos.
- Zweite Sekundärspule für Türoffnerversorgung:
PTC.
- Eingebaute elektronische Sicherung. (Shutz bei
Kurzschiuß der internen Sprechverbindung):
PTC.
Hinweis: Die Schutzklappe der Potentiometer nicht
entfernen.
Abmessungen: 210x110x72,8 mm
Gewicht: 1,3 kg
Im Fall eines Kurzschiußes wird die Netzwechsel
-
spannung für die Dauer des Fehlers abgeschaltet.
einige Minuten zu warten, bis das Netzgerät wieder
in Betrieb gehen kann.
FUNKTIONSWEISE DER SPRECHANLAGE
OHNE MITHORSPERRE BEI VERWENDUNG
DER HAUSTELEFONE 8877 - 900/137 - 6201.
Drücken Sie am Klingeltableau die Taste die dem
gewünschten Teilnehmer zugeordnet ist. Das Läut
-
werk der Haustelefon wird aktiviert.
Alle Haustelefone sind ohne Mithörsperre, stets mit
dem Klingeltableau verbunden und können jeder
-
zeit den elektrischen Türöffner betätigen.
FUNKTIONSWEISE DER SPRECHANLAGE MIT
MITHÖRSPERRE BEI VERWENDUNG DER HAU
-
STELEFONE 875/837 - 8873 - 900/837 - (6201 +
7155).
Drücken Sie am Klingeltableau die Taste die dem
gewünschten Teilnehmer zugeordnet ist. Das Läut
-
werk der Haustelefon wird aktiviert und ein elektro-
nisches Speichersystem aktiviert das Haustelefon.
Gleichzeitig werden eventuelle vorher aktivierte
Haustelefone* abgeschalten. Hebt der angerufene
Teilnehmer den Hörer ab, ist er mit der Außenstelle
abhörgesperrt verbunden.
Das Haustelefon wird durch Drücken der Türöffner
-
taste abgeschalten.
N.B. Das Netzgerät 6837 erzeugt zwei verschie
-
dene elektronische Tonfolgen: die erste Tonfolge
(P1) wird normalerweise für Rufe von der Außen
-
stelle verwendet: die zweite (P2) kann für eine vor
der Wohnungstüre angebrachte Klingeltaste* ver
-
Ader vorgesehen werden (siehe Sonderschaltung
1). Mit Artikel 900/837 kann der Türoffner auch dann
betätigt werden, wenn kein Ruf von außen erfolgt
ist. Hierzu den Drath aus der Position AC in die Po
-
sition AS umlegen.Um die Lautstärke des Ruftons in
den 900/837 zu verringern, muß man den Anschluß
von Kupplungskonnector 6A auf Kupplungskonnec
-
tor 6B der gedruckter Schaltung umstecken. Ent-
fernen Sie beim Haustelefon 6201 die Brücke A
und setzen Sie die Karte 7155 ein. Mit Karte 7155:
- Direkte Schloßfreigabe zu jeder Zeit: Positionie
-
ren Sie den Verbinder auf SD.
Haustelefon den Verbinder von SD nach SR .
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website
www.vimar.com zum Download verfügbar
Télécharger le manuel dinstructions sur le site
www.vimar.com
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6837
49401612A0 00 2012
Alimentador 230V
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentador con caja en material termoplástico gris;
predispuesto para montaje en cuadros con barra
DIN a omega con una medida de doce módulos.
- Alimentación: 230V c.a. 50/60 Hz
- Corriente nominal: 0,27 A
- Realización sobre fichas intercambiables para
asegurar un rápido mantenimiento.
- Regletas de conexiones extraibles.
- Salida cerradura: 15V rectificados, 1A ciclo inter
-
mitente (30 s ON, s OFF), 0.25 A continui per 180
illuminazione tasti, 0,25A servicio continuo para
iluminación pulsadores (3x24V 3W max).
PROTECCIONES INSERTADAS EN EL ALIMEN
-
TADOR:
- Bobinado primario transformador: PTC
- Bobinado secundario para alimentacn cerra
-
dura: PTC
línea audio de los teléfonos: PTC
Nota: No retire la tapita de protección de la zona de
los potenciómetros.
Dimensiones: 210x110x72,8 mm
Peso: 1,3 kg
En caso de cortocircuito, una protección termica
(PTC) desconesta la tensión de red, mientras per
-
siste el defesto.
Después de haber eliminado el cortocircuito, se
precisa esperar unos minutos para permitir el en
-
friamento del dispositivo de protección, y el alimen-
tador vuelve a funcionar correctamente.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA INS
-
TALACIÓN SIN SECRETO DE CONVERSACIÓN,
UTILIZANDO TELÉFONOS 8877 - 900/137 - 6201.
Apretando, en la placa externa, el pulsador corres
-
pondiente al usuario deseado, viene accionado el
timbre del teléfono llamado. Todos los tefonos
están siempre en comunicación con el aparato ex
-
terno sin secreto de conversación. Y pueden accio-
nar la cerradura en cualquier momento.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA INS
-
TALACIÓN CON SECRETO DE CONVERSA-
CIÓ ÉN UTILIZANDO TEL FONOS 875/837 - 8873
- 900/837 - (6201 + 7155).
Accionando en la placa exterior el pulsador co
-
electrónico y una memoria electrónica activa el
teléfono llamado. Al mismo tiempo un dispositivo
desconecta eventuales teléfonos pre ce den te men te
conectados.
Cuando el usuario levanta el microteléfono, se pone
en comunicación con el exterior con absoluto se
-
creto de conversación.
Accionando el pulsador abre-puerta, el tefono
queda desconectado.
N.B. El alimentador 6837 puede emitir dos tipos de
normalmente en la llamada desde el exterior, mien
-
tras la segunda (P2) se puede utilizar colocando un
pulsador al exterior de la puerta del apartamento
e instalando un hilo suplementario en la columna
montante de los teléfonos (ver variación 1). En el
teléfono 900/837 es posible activar la cerradura
aunque el teléfono no haya sido llamado desde
el exterior. Para hacer esto, mover el hilo desde
la posición AC a la posición AS. Para diminuir la
intensidad de la llamada en los 900/837, desplazar,
en el circuito estampado, el hilo del conector 6A al
6B. En el interfono 6201 quitar los puentes A e
insertar la ficha 7155. Con ficha 7155:
- Abertura directa de la cerradura en qualquier ins
-
tante: colocar el conector en la posición SD.
- Abertura de la cerradura después de la llamada:
desplazar en el interfono el conector de SD a
SR .
Alimentador 230V
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentador com caixa em material termoplástico
cinzento: preparado para montagem em quadros
com calha DIN com ocupação correspondente a
12 módulos.
- Alimentação: 230V c.a. 50/60 Hz
- Corrente nominal: 0,27 A
- Fabricado com fichas intercambiáveis para asse
-
gurar uma rápida manutenção.
- Bornes extraíveis.
- Saída trinco: 15V rectificados, 1A ciclo intermi
-
tente (30 s ON, s OFF), 0,25A serviço conti180 -
nuo para iluminação botões (3x24V 3W max).
PROTECÇÕES INSERIDAS NO ALIMENTADOR:
- Enrolamento primário do transformador: PTC
- Enrolamento secunrio para alimentão do
trinco: PTC
- Protecção electnica interna e proteão da
linha audio dos teléfones: PTC
Nota: Não retire a tampa de proteção da zona dos
potenciómetros.
Dimensões: 210x110x72,8 mm
Peso: 1,3 kg
Em caso de curto-circuito uma protecção térmica
(PTC) interm cortando a tensão da rede, en
-
quanto persista a avaria. Depois de ter eliminado
o curto-circuito, devese esperar um par de minu
-
protecção para que o alimentador torne a funcionar
regularmente.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO DA INSTALA
-
ÇÃO SEM SEGREDO DE CONVERSAÇÃO, UTI-
LIZANDO OS TELEFONES 8877 - 900/137 - 6201.
Premindo na botoneira exterior o botão correspon
-
dente ao utente desejado, activase a campaínha
do telefone pretendido. Todos os telefones estão
sempre em comunicação com o posto externo sem
segredo de conversação e podem accionar, em
qualquer momento, o trinco eléctrico.
PRINCIO DE FUNCIONAMENTO DA INSTA
-
LAÇÃO COM SEGREDO DE CONVERSAÇÃO,
UTILIZANDO OS TELEFONES 875/837 - 8873 -
900/837 - (6201 + 7155).
Premindo na botoneira exterior, o botão correspon
-
dente ao utente desejado, a campainha electronica
toca e a memoria electronica activa* o telefone. Ao
mesmo tempo um dispositivo desliga os possiveis
telefones an te rior men te inscritos. Quando o utente
levanta o telefone fica em comunicação com o exte
-
rior com absoluto segredo de conversação.
Premindo o botão do trinco eléctrico o referido te
-
lefone é desligado.
de toques electronicos: o primeiro (P1) usa-se nor
-
malmente para as chamadas do exterior, en quanto
no patamar sendo necessario, neste caso, inserir
eléctrico mesmo que não haja uma chamada do ex
-
terior. Para que isto aconteça, mudar o condutor da
posição AC para a posição AS. Para diminuir a in
-
tensidade da chamada nos 900/837, mudar, no cir-
cuito estampado, o condutor del conector 6A al 6B.
No telefone 6201 retirar as pontes A e inserir a
placa 7155. Com a placa 7155:
colocar o conector na posição SD.
- Abertura do trinco após a chamada: mudar, no
telefone, o conector de SD para SR .
El manual de instrucciones se puede descargar
en la página web www.vimar.com
É possível descarregar o manual de instruções
no site www.vimar.com
Τροφοδοτικό 230V
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
διαμορφωμένη για τοποθέτηση σε πίνακες με ράβδο
DIN σχήματος ωμέγα, μεγέθους 12 στοιχείων.
- Τροφοδοσία: 230V c.a. 50/60 Hz
- Ονομαστικό ρεύμα: 0,27 A
- Περιλαμβάνει εναλλάξιμες πλάκες για γρήγορη
συντήρηση.
- Αφαιρούμενες κλέμες
- Έξοδος κλειδαριάς: 15V με ανόρθωση 1A σε
συνεχή κύκλο (30 δευτ. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ, 180
δευτ. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ), 0,25A στη συνεχή
λειτουργία για φωτισμό των πλήκτρων (3x24V
3W το μέγ.).
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ ΣΤΟ
ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ:
- Κύρια περιέλιξη μετασχηματιστή: PTC
- Δευτερεύουσα περιέλιξη τροφοδοσίας κλειδαριάς:
PTC
- Προστασία εσωτερικού ηλεκτρονικού κυκλώματος
και φωνητικής λειτουργίας θυροτηλέφωνων: PTC
στην περιοχή των ποτενσιόμετρων.
Διαστάσεις: 210x110x72,8 mm
Βάρος: 1,3 kg
Στην περίπτωση βραχυκυκλώματος, οι μηχανισμοί
προστασίας (PTC) ενεργοποιούνται διακόπτοντας
βραχυκύκλωμα, πρέπει να περιμένετε μερικά
λεπτά για ψύξη του μηχανισμού προστασίας ώστε
συσκευή να επιστρέψει στην κανονική λειτουργία.
ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΧΩΡΙΣ
ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ
ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΩΝ 8877 - 900/137 - 6201.
Όταν πατήσετε στην εξωτερική μπουτονιέρα το
μπουτόν που αντιστοιχεί στον επιθυμητό χρήστη,
ενεργοποιείται το κουδούνι του θυρoτηλέφωνου που
έχετε καλέσει. Όλα τα θυροτηλέφωνα επικοινωνούν
οποιαδήποτε στιγμή την ηλεκτρική κλειδαριά.
ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΕ
ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ
ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΩΝ 875/837 - 900/837 - 8873 -
(6201 + 7155).
Ό το ταν πατήσετε στην εξωτερική μπουτονιέρα
μπουτόν που αντιστοιχεί στον επιθυμητό χρήστη,
ενεργοποιείται το κουδούνι του θυροτηλέφωνου
και η ηλεκτρονική μνήμη προετοιμάζει την
ενεργοποίηση της ίδιας της συσκευής. Παράλληλα,
το θυροτηλέφωνο που ενδεχομένως να
ενεργοποιήθηκε προηγουμένως απενεργοποιείται
αυτόματα. Όταν ο καλούμενος χρήστης σηκώσει
το ακουστικό, μπορεί να επικοινωνήσει με
τον εξωτερικό σταθμό με αυστηρό απόρρητο
συνομιλίας.
Εάν πατήσετε το μπουτόν ανοίγματος πόρας, το
θυροτηλέφωνο απενεργοποιείται.
ΣΗΜ. Το τροφοδοτικό 6837 μπορεί να εκπέμπει
δύο τύπους ηλεκτρονικού σήματος: το πρώτο
σήμα (P1) χρησιμοποιείται συνήθως με την
σήμα (P2) μπορεί να χρησιμοποιηθεί με σύνδεση
των θυροτηλέφωνων (βλ. παραλλαγή 1). Στο
θυροτηλέφωνο 900/837, μπορείτε να ενεργοποιήσετε
την κλειδαριά ακόμη και αν δεν έχει γίνει κλήση προς
το θυροτηλέφωνο από τον εξωτερικό σταθμό. Για
αυτόν τον σκοπό, μετακινήστε το καλώδιο από τη
θέση AC στη θέση AS.
Για να μειωθεί η ένταση ήχου της κλήσης στα
προϊόντα 900/837, μετακινήστε στο τυπωμένο
κύκλωμα το καλώδιο από τον συνδετήρα 6A στον
τη γέφυρα «A» και τοποθετήστε την πλακέτα 7155.
Με την πλακέτα 7155:
- Άμεσο άνοιγμα της κλειδαριάς οποιαδήποτε
στιγμή: τοποθετήστε τον συνδετήρα στη θέση
«SD».
- Άνοιγμα της κλειδαριάς μετά την κλήση:
μετακινήστε στο θυροτηλέφωνο τον συνδετήρα
από το «SD» στο «SR».
Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη
από την ιστοσελίδα www.vimar.com
 230  
6837    
         
        DIN
 
. 12 
 60/ 50    230 :  -
 0,27 :   -
.         -
     -
    1
  : 15 -
  0,25 ( "  180  "  30)OFF"  ON"
.(   3  24×3)   
:     
PTC :   -
PTC :    -
PTC :      -
.     
  :
 72,8×110×210 :
 1,3 :
  ( )       PTC
          
.        
         
.6201 - 137/900 - 8877
         
  .
      
        
 
.     
           
.(7155 + 6201) - 8873 - 837/900 - 837/875
         
    
      
         .  
  

   .  
.       
.           
     6837     
      
 (P1)   :
       (P2)    
 )          
        837/900    .(1
AC       .   
.  AS
7/    83 900      
   .6B   6A     
.7155  
 "A"    6201
:7155  
." "     :   SD
   -
     :   
  -
." "  " "  SR SD
www.vimar.com       
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6837
49401612A0 00 2012


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ELVOX 6837

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar ELVOX 6837 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig