Wëasy PLW225 Manual

Wëasy Komfur PLW225

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Wëasy PLW225 (25 sider) i kategorien Komfur. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/25
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruachsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Usuario
Manuale duso
PLW225
ELECTRIC HOTPLATES
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE KOCHPLATTE
ELEKTRISCHE KOOKPLAAT
PLACA DE COCCION ELECTRICA
PIASTRA ELETTRICA
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
q Please read these instructions carefully before using the
appliance.
q Check that your mains voltage corresponds to that stated
on the appliance.
q Never leave the appliance unsupervised when in use.
q This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
q Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
q From time to time check the cord for damages. Never use
the appliance if cord or appliance shows any signs of
damage.
q Only use the appliance for domestic purposes and in the
way indicated in these instructions.
q Never immerse the appliance in water or any other liquid
for any reason whatsoever. Never place it into the
dishwasher.
q Never use the appliance near hot surfaces.
q Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified electrician(*).
q The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
q Before cleaning, always unplug the appliance from the
power supply.
q All repairs should be made by a competent qualified
electrician(*).
q Appliances are not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
q If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly available from the manufacturer
or its service agent.
q Never use the appliance outside and always place it in a
dry environment.
q Never use accessories which are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and
risk to damage the appliance.
q Never move the appliance by pulling the cord. Make sure
the cord cannot get caught in any way. Do not wind the
cord around the appliance and do not bend it.
q Stand the appliance on a table or flat surface.
q Make sure the appliance has cooled down before cleaning
and storing it.
q Make sure the cord never comes into contact with the hot
parts of the appliance.
q The temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating.
q If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid
the possibility of electric shock.
q Make sure the appliance never comes into contact with
inflammable materials, such as curtains, cloth, etc… when
it is in use, as a fire might occur.
q Be extremely careful, as oil or fat preparations might catch
fire when overheated.
q When using the appliance under an extractor hood, make
sure to observe the minimal distance advised by the
producer. It is even wiser to double this distance.
q Only use the appliance for food that is supposed to be
cooked.
q Immediately unplug the appliance if a crack appears and
make sure it is controlled by a qualified competent
electrician.
q the surfaces are liable to get hot during use.
(*) Competent qualified electrician: after sales department of
the producer or importer or any person who is qualified,
approved and competent to perform this kind of repairs in
order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this electrician.
q This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments;
- farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
The appliance cooking operation shall not longer than 1 hour.
USING
Remove all packaging material before using the cooking plates.
Check the voltage marked on the product is the same as your supply voltage.
Select a suitable position close to an electric socket, on a dry and even surface.
Make sure the controls are in the OFF position ( facing upwards). Plug in. MIN
The invisible protective coating must be removed before you can use the appliance. To do this, set
the controls to the maximum setting and leave switched on for approximately 4 minutes. Smoke
will develop, make sure that the room is ventilated. Switch off the cooking plate and allow to cool
down completely. The cooking plate is now ready for use.
Always use flat-bottomed saucepans, which make good contact with the cooking plate. The
saucepan bases should ideally be of the same size as the cooking plate.
Select the temperature. The cooking plate has a range of temperatures. Use the lower heat settings
(min to 4) for simmering and gentle heating and the high settings 5 to MAX for boiling
Due to the cooking plate’s construction, residual heat will remain after switching off. This may be
used to keep food warm for a short period.
After use, turn temperature dial to " " and unplug the appliance from electrical outlet. MIN
CLEANING
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool
down.
Wipe with a moistened cloth.
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool,
as this will damage the finish.
Do not immerse in water or any other liquid.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
q Merci de lire ces instructions avec attention avant d’utiliser
l’appareil.
q Vérifiez que votre tension électrique correspond à celle
exigée pour l’appareil.
q Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
q Cet appareil n’est pas desti à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) souffrant de problèmes
physiques, sensoriels ou mentaux ou d’un manque de
connaissances et d’expériences, sauf s’ils ont reçu des
consignes claires ou sont supervisés par la personne
responsable de leur sécurité.
q Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
q De temps en temps, vérifier le câble pour d’éventuels
dommages. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou l’appareil
semblent endommagés.
q N’utilisez l’appareil qu’à des fins domestiques et de la
façon indiquée dans les instructions.
q Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou un autre
liquide. Ne jamais le mettre au lave- vaisselle.
q Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de surfaces
chaudes.
q Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un
électricien qualifié.
q Lappareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite
q Avant de nettoyer l’appareil, il faut toujours le débrancher.
q Toutes les réparations devraient être effectuées par un
électricien qualifié.
q L’appareil n’est pas fait pour fonctionner avec une
minuterie externe ou un système de lécommande
séparé.
q Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial du fabriquant ou de ses prestataires.
q Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur et toujours l’utiliser
dans un endroit sec.
q Ne jamais utiliser des accessoires non recommandés par
le fabriquant. Ils pourraient constituer un danger pour
l’utilisateur et risquent d’endommager l’appareil.
q Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le câble.
S’assurer que le câble ne s’emmêle pas. Ne pas le tordre,
ni l’enrouler autour de l’appareil.
q Utiliser l’appareil sur une table ou une surface plane.
q S’assurer que l’appareil a refroidit avant de le nettoyer ou
de le ranger.
q Le câble ne doit jamais entrer en contact avec les parties
chaudes de l’appareil.
q Certaines parties de l’appareil peuvent être chaudes
lorsqu’il est allu.
q Si la surface est craquelée, éteignez l’appareil afin d’éviter
un choc électrique.
q S’assurer que l’appareil n’entre jamais en contact avec des
matériaux inflammables tels que les rideaux, les habits, etc.
S’il est allumé, il y a un risque d’incendie.
q Faire très attention lors de l’utilisation de matière grasse ou
d’huile qui peuvent générer un incendie si elles sont trop
cuites.
q Si vous utilisez l’appareil sous une hotte aspirante, gardez
une distance de sécurité recommandée par le fabriquant. Il
peut être utile de doubler cette distance.
q Utiliser l’appareil uniquement pour la nourriture qui a
vocation à être cuite.
q Si une fissure apparaît, débranchez immédiatement
l’appareil et faites le contrôler par un électricien -
compétent.
q Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l’usage.
(*) -Electricien compétent et qualifié : service après vente du
fabriquant ou du fournisseur ou n’importe quelle personne
qualifiée, approuvée et compétente pour réaliser ce types de
réparations en évitant tout danger.
Cet appareil est destiné à être utili dans les foyers
domestiques et dans certains cas similaires tels que :
- la cuisine des employés dans les magasins, bureaux et
autres lieux de travail ;
- les maisons de campagne ;
- par les clients d’hôtels, de motels et d’autres
résidences ;
- dans les lieux de type bed and breakfast.
La cuisson effectuée avec l’appareil ne devrait pas durer plus
d’1 heure.
USAGE
Retirez tout le matériel d'emballage avant d'utiliser les plaques de cuisson.
Vérifiez que la tension indiquée sur le produit correspond à votre tension d'alimentation.
Choisissez un emplacement approprié près d'une prise de courant, sur une surface sèche et
plane.
Assurez-vous que les commandes sont en position OFF (MIN vers le haut). Brancher.
Le revêtement de protection invisible doit être enlevé avant de pouvoir utiliser l'appareil. Pour ce
faire, réglez les commandes au maximum et laissez-les allumées pendant environ 4 minutes.
De la fumée va apparaître,
assurez-vous que la pièce soit ventilée. Eteignez la plaque de cuisson et laissez refroidir
complètement. La plaque de cuisson est maintenant prête à être utilisée.
Utilisez toujours des casseroles à fond plat qui sont bien en contact avec la plaque de cuisson. le
Le fond des casseroles doit idéalement être de la même taille que la plaque de cuisson.
Sélectionnez la température. La plaque de cuisson a une plage de températures. Utilisez les
réglages de chaleur inférieurs (min à 4) pour un mijotage et un chauffage doux et les réglages hauts
5 à MAX pour une ébullition.
En raison de la façon dont les plaques ont été conçues, il restera de la chaleur résiduelle après la
mise hors tension. Cela peut être
utilisé pour garder les aliments au chaud pendant une courte période.
Après utilisation, tournez le bouton de température sur "MIN" et débranchez l'appareil de la prise
de courant.
NETTOYAGE
Avant le nettoyage, débrancher et attendre que l’appareil
refroidisse.
Nettoyer avec un tissu humide.
Ne pas nettoyer avec une éponge abrasive ou une paille de
fer, cela risque d’endommager le vernis.
Ne pas immerger dans l’eau ou dans un autre liquide.
PRESERVATION DE L’ENVIRONNEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec des parties de l’emballages (telles que les sacs plastiques).
Ne pas jeter l’emballage ou les anciens appareils mais les apporter au recyclage. Demander aux
autorités locales plus d’informations sur le recyclage si nécessaire.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous barrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte
sélective vous vous pour ce type de produit est mis en place par les communes, devez renseigner auprès
de d'en votre mairie afin connaître les emplacements. En effet, électr et électroniques les produits iques
peuvent des dangereuses qui des contenir substances ont effets néfastes sur l'environnement la ou santé
humaine Le et doivent être recyclés. - symbole ci contre indique que les équipements électriques et électroniques
font e l'objet d'un collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
q Vor der Nutzung des Gerätes, lesen Sie diese Anweisungen
sorgfältig.
q Überprüfen Sie, dass die Netzspannung mit der auf dem
Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
q Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
q Das Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen bedient zu werden, es sei denn sie
werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist, von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person.
q Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
q Überprüfen Sie ab und zu das Kabel auf Beschädigungen.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Kabel oder das
Gerät jegliches Anzeichnen einer Beschädigung aufweist.
q Benutzen Sie das Gerät ausschließlich r häusliche
Zwecke und auf die in diesen Anweisungen angegebene
Weise.
q Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, gleich aus welchem Grund. Legen Sie das
Gerät niemals in die Spülmaschine.
q Benutzen Sie das Gerät niemals in der he von heißen
Flächen.
q Sollte ein Kabel beschädigt sein, muss es von einem
kompetenten, qualifizierten Elektriker ersetzt werden (*).
q Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung.
q Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist
q Alle Reparaturen ssen von einem kompetenten,
qualifizierten Elektriker durchgeführt werden (*).
q Das Get ist nicht dafür geeignet, über eine externe
Schaltuhr oder ein separates Fernsteuerungssystem
bedient zu werden.
q Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein
spezielles Kabel oder eine von dem Hersteller oder seinem
Dienstleister zur Verfügung gestellte Baugruppe ersetzt
werden.
q Benutzen Sie das Gerät niemals draußen und platzieren Sie
dieses in einer trockenen Umgebung.
q Benutzen Sie niemals Zubehör, das nicht von dem
Hersteller empfohlen wurde. Dies könnte eine Gefahr r
den Nutzer darstellen oder das Gerät beschädigen.
q Bewegen Sie niemals das Gerät, indem Sie am Kabel
ziehen. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel in keiner
Weise eingeklemmt wird. Wickeln Sie das Kabel nicht um
das Gerät und verbiegen Sie dieses nicht.
q Platzieren Sie das Gerät auf einem Tisch oder einer ebenen
Fläche.
q Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor
Sie dieses reinigen oder lagern.
q Vergewissern Sie sich, dass das Kabel niemals in Kontakt
mit heißen Fchen des Gerätes kommt.
q Die Temperatur der erreichbaren Fchen kann während der
Nutzung des Gerätes hoch werden.
q Wenn die Fche gerissen ist, schalten Sie das Gerät aus,
um die Möglichkeit eines Stromschlages zu vermeiden.
q Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Nutzung
niemals in Kontakt mit entflammbaren Stoffen kommt, wie
z. B. Vorhängen, Stoffen, usw., da dadurch ein Brand
entstehen kann.
q Seien Sie besonders vorsichtig, da Öl und
Fettzubereitungen bei einer Überhitzung Feuer fangen
nnen.
q Wenn Sie das Gerät unter einer Dunstabzugshaube
benutzen, beachten Sie bitte den von dem Hersteller
empfohlenen minimalen Abstand. Es ist sogar sinnvoll,
diesen Abstand zu verdoppeln.
q Benutzen Sie dieses Gerät nur für Lebensmittel, die für so
eine Zubereitungsweise geeignet sind.
q Trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz, wenn ein
Riss entsteht, und vergewissern Sie sich, dass dieses von
einem qualifizierten kompetenten Elektriker kontrolliert
wird.
q Die Flächen können während der Nutzung heiß werden.
(*) Kompetenter qualifizierter Elektriker: die “After- -Sales
Abteilung“ des Herstellers oder des Importeurs oder jegliche
Person, die qualifiziert, genehmigt oder kompetent ist, diese
Arten von Reparaturen durchzuführen, um Gefahren zu
vermeiden. In jedem Fall ssen Sie das Gerät zu diesem
Elektriker bringen.
Dieses Gerät ist dafür geeignet, in Haushalten und ähnlichen
Einrichtungen benutzt zu werden, wie z. B.:
- in Küchenbereichen in Geschäften, ros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- in Bauernhäusern;
-von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen;
- in Bed and Breakfast Einrichtungen.
Die Koch-Betriebszeit des Gerätes darf nicht länger als 1
Stunde betragen.
NUTZUNG
Entfernen Sie vor der Nutzung der Kochplatte alle Verpackungsmaterialien.
Überprüfen Sie, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit Ihrer Versorgungsspannung
übereinstimmt.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES
q Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voor
gebruik van het apparaat.
q Controleer dat uw spanningsbron overeenkomt met wat
aangegeven staat op het apparaat.
q Nooit het apparaat zonder toezicht achterlaten als deze in
gebruik is.
q Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, fysisch of
mentale beperking, of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij er toezicht is of instructies zijn voor het gebruik van
het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun
veiligheid.
q Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
q Bekijk regelmatig of de stroomkabel geen beschadigingen
heeft. Nooit het apparaat gebruiken als de stroomkabel of
het apparaat tekenen van schade hebben.
q Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijk gebruik en
zoals is aangegeven in deze handleiding.
q Nooit het apparaat onderdompelen in water of een andere
vloeistof, voor welke reden dan ook. Nooit in de vaatwasser
doen.
q Nooit het apparaat in de buurt van hete oppervlaktes
gebruiken.
q Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden
vervangen door een competent gekwalificeerd elektricien(*).
q Voor het schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact
halen.
q Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen,
er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of er zijn
lekken.
q Alle reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd elektricien
(*)
.
q Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden
met een externe timer of een apart besturingssysteem.
q Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden
vervangen met een speciale kabel of assemblage die
beschikbaar is bij de fabrikant of de onderhoudsmonteur.
q Nooit het apparaat buiten gebruiken en altijd in een droge
omgeving.
q Nooit accessoires gebruiken die niet zijn aanbevolen door
de producent. Ze kunnen een gevaar vormen voor de
gebruiker en mogelijk schade toebrengen aan het
apparaat.
q Nooit het apparaat van het stroom halen door aan de kabel
te trekken. Zorg dat niemand achter de stroomkabel kan
blijven hangen. Niet de stroomkabel om het apparaat
winden en buig deze ook niet.
q Zet het apparaat op een tafel of een vlakke ondergrond.
q Zorg dat het apparaat is afgekoeld voor u deze
schoonmaakt en wegzet.
q Zorg dat de stroomkabel nooit in contact komt met hete
delen van het apparaat.
q De temperatuur van tastbare oppervlaktes kunnen hoog
oplopen als het apparaat in gebruik is.
q Als er een scheur in de behuizing zit, schakel het apparaat
uit om een mogelijke elektrische schok te vermijden.
q Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor
dergelijke situaties zoals:
-personeelsruimte in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
-jeugdherbergen;
-bij cliënten in hotels, motels en andere woonomgevingen;
-bed & breakfast- omgevingen.
q Zorg dat het apparaat nooit in contact komt met
ontbrandbaar materiaal, zoals gordijnen, doeken, etc., als
het in gebruik is, dat kan resulteren tot vuur.
q Wees extreem voorzichtig, omdat olie of vet mogelijk in
brand kan vliegen als het te verhit wordt.
q Zorg ervoor bij gebruik van het apparaat onder een
afzuigkap dat de minimale afstand geadviseerd door de
fabrikant wordt opgevolgd. Het is verstandig deze afstand
te verdubbelen.
q Gebruik het apparaat alleen voor voedsel dat bereid dient
te worden.
q Meteen de stekker uit het stopcontact halen als er een
scheur in het apparaat lijkt te zitten en zorg dat dit
nagekeken wordt door een competente gekwalificeerde
elektricien.
q De oppervlaktes kunnen heet worden tijdens gebruik.
(*) Gekwalificeerd persoon: de klantenservice van de
producent of importeur of ieder persoon die gekwalificeerd
is, goedgekeurd en geschikt om zulke reparaties uit te voeren
om gevaren te vermijden. In ieder geval dient u het apparaat
terug naar deze elektricien te brengen.
Het apparaat mag niet langer dan 1 uur gebruikt worden.
GEBRUIK
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat u de kookplaten gebruikt.
Controleer dat de spanning op het apparaat overeenkomt met uw spanningsbron.
Kies een geschikte plek uit, dicht bij een stopcontact, op een droge en vlakke ondergrond.
Verzeker dat de knoppen op OFF staan (MIN naar boven gericht). Steek de stekker in het stopcontact.
De onzichtbare beschermlaag dient te worden verwijderd voordat u het apparaat kunt gebruiken. Dit doet u door
de knoppen op de maximale stand te zetten en zo ongeveer 4 minuten zo te laten staan. Er zal zich rook
ontwikkelen, zorg dat de kamer goed geventileerd is. Schakel de kookplaat uit en laat deze helemaal afkoelen.
De kookplaat is nu bereid voor gebruik.
Gebruik altijd platte pannen die goed contact maken met de kookplaat. De pan dient idealiter dezelfde grootte
te hebben als de kookplaat.
Stel de temperatuur in. De kookplaat heeft verschillende temperatuurstanden. Gebruik de lagere standen (min
tot 4) voor sudderen en langzaam verwarmen en de hoge standen (5 tot max) voor koken.
Door de constructie van de kookplaat zal de resterende warmte blijven na het uitschakelen. Dit kan gebruikt
worden voor het warm houden van eten voor een korte periode.
Na gebruik de temperatuurknop naar 'MIN’ draaien en haal de stekker uit het stopcontact.
SCHOONMAKEN
Voor het schoonmaak, de stekker uit het stopcontact halen
en het apparaat laten afkoelen.
Afvegen met een vochtige doek.
Niet schoonmaken met een schuurspons of steenwol, dit
zal de afwerking beschadigen.
Niet onderdompelen in water of in een andere vloeistof.
VOOR EEN SCHOON MILIEU
Laat kinderen niet spelen met verpakkingsmateriaal (zoals plastic zakken).
Gooi niet zomaar het verpakkingsmateriaal of oude apparaten weg, lever ze in bij recycle-inzamelpunten. Vraag aan
uw lokale overheid voor geschikt recycle- inzamelpunt.
MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een
geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen.
Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen
en het milieu en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en
elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken
aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - - - 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry Mory France
www.hkoenig.com - - - 5 sav@hkoenig.com contact@hkoenig.com Tél: +33 1 64 67 00 0


Produkt Specifikationer

Mærke: Wëasy
Kategori: Komfur
Model: PLW225
Bredde: 470 mm
Dybde: 275 mm
Højde: 80 mm
Vægt: 3930 g
Produktfarve: Sort
Kontroltype: Dreje
Indbygget skærm: Ingen
Pakkevægt: 4240 g
Pakkedybde: 90 mm
Pakkebredde: 490 mm
Pakkehøjde: 305 mm
Placering af apparat: Bordplade
Børnesikring: Ingen
Komfurtype: Forseglet plade
Overfladetype: Støbejern
Antal kogeplader / madlavningsområde: 2
Antal elektriske kogeplader: 2
Blus/kogeplade zone 1 strøm: 2250 W
Blus/kogeplade zone 2 strøm: 1900 W
Blus/kogeplade zone 1 type: Regelmæssig
Kogezone 1 form: Rund
Blus/kogeplade zone 1 position: Venstre
Blus/kogeplade zone 1 strømkilde: Elektrisk
Blus/kogeplade zone 2 type: Simre
Kogezone 2 form: Rund
Blus/kogeplade zone 2 position: Højre
Blus/kogeplade zone 2 strømkilde: Elektrisk
Kontrolposition: Front
Nem at rengøre: Ja
Tilsluttet belastning (elektrisk): 4150 W
Ovnbredde størrelse: 47 cm
Blus/kogeplade zone 2 diameter: 150 mm
Blus/kogeplade zone 1 diameter: 180 mm
Tilsluttet belastning (gas): - W
Hovedkassens bruttovægt (udvendigt): 13100 g
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): 3 stk
Sensorkog: 2
Simre brænder/kogezone form: Rund
Regulær brænder/kogezone form: Rund
Almindelig kogeplade/kogezone, diameter: 180 mm
Simre kogeplade/kogezone, diameter: 150 mm
Simre kogeplade / madlavningsområde: 1900 W
Almindelige kogeplade / madlavningsområde: 2250 W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Wëasy PLW225 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Komfur Wëasy Manualer

Wëasy

Wëasy PLW225 Manual

10 Juli 2024

Komfur Manualer

Nyeste Komfur Manualer