Xiaomi Smartmi Manual

Xiaomi Luftfugter Smartmi

Læs gratis den danske manual til Xiaomi Smartmi (100 sider) i kategorien Luftfugter. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 38 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 19.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Xiaomi Smartmi, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/100
Smartmi Smart Convector Heater 1S 1
16
33
50
67
83
Smartmi Termoconvettore Intelligente 1S
Radiateur à Convection Connecté Smartmi 1S
Convector Inteligente Smartmi 1S
Smartmi Smart Konvektorheizung 1S
Convetor de calor inteligente Smartmi 1S
1
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Safety Instructions
This heater is intended for indoor use only.
During use, stably place the heater on a
level surface, and do not tilt or tip it over.
Make sure the feet are correctly installed
before using the heater.
Please plug the heater into a 230V AC
power outlet.
The used power outlet must be grounded
and have a rated current of at least 10 A so
as to avoid accidents.
Do not cover the heater or its power cord
so as to avoid overheating.
Do not touch the heater with wet hands.
2
During or right after its use, do not touch
the heater so as to avoid getting scalded.
To prevent the risk of overheating or fire,
never use an extension cord.
Only use the heater in a well-ventilated
environment. Do not insert foreign objects
into the air inlets and outlets of the heater.
Do not insert any wires or other foreign
objects into any opening of the heater so
as to avoid electric shocks. Do not place
or use the heater in garages or workshops,
nor near gasoline, paint, or other flammable
and explosive materials.
3
Do not use the heater if its power cord
or the power plug is damaged or broken.
In case any damages occur, it must be
replaced with a genuine one from the
manufacturer or the after-sales service
department to avoid safety hazards.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use this heater if it has been
dropped.
Do not use if there are visible signs of
damage to the heater.
Do not place the heater directly in a
bathtub or other water container.
4
Do not place the heater directly below the
socket outlet.
This is a high-power heating product.
Check whether the plug properly fits into
the power outlet when using this heater for
the first time.
Checking method: Insert the power plug
into the power outlet, then select the
highest constant temperature. Turn off and
unplug the heater after about 30 minutes
to check whether the prongs of the power
plug are too hot (temperatures in excess of
55°C). If so, try a different power outlet so
as to avoid the risk of a molten power plug
or fire due to overheating.
5
During using this heater, do not share the
same electrical circuit with other devices
to avoid overloading the circuit.
If the heater is not going to be used for an
extended period of time, please turn off the
on/off switch and unplug the power cord.
If the heater stops functioning, contact
the after-sales service department. Never
attempt to disassemble the heater by
yourself.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
6
Children shall not play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user
maintenance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
7
CAUTION
Some parts of this product can become very
hot and cause burns.
Particular a ention has to be given where
children and vulnerable people are present.
8
Do not immerse the heater in water.
Do not pour water into the heater.
Do not wipe the heater with any detergent.
To prevent overheating, do not cover the
heater.
Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable
of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a
minimum distance of 1 m from the air outlet.
Warning
9
Top grille
Screwdriver
Touch screen
Handle
Power cord
Mechanical
switch
Support feet
Screws
Product Overview
10
Product Overview
Brightness
setting/Wi-Fi
reset
Temperature
display
On/Off
Wi-Fi indicator
Humidity
Temperature
setting
Temperature
setting
Scheduled
off
Scheduled
off
Off timer
Power off Power on
Mechanical switch and touch screen
11
Installation
Unpack the product and install the support
feet. The heater is ready to be used.
Quick installation
12
Use
Turning on/off the heater
Scheduled off
Adjusting brightness
Wi-Fi resetting
Setting temperature
Turn on the mechanical switch, and press the "On/Off" button. Short
press to turn on the heater, and long press to turn it off. If the heater is not
used for a long time, please turn off the mechanical switch and unplug it
from the socket.
Press the or button to adjust the temperature within the
range of 16°C to 28°C. When the heater is turned on for the first time, its
temperature is set to 24°C by default. The last setting will be recalled when
you turn it on subsequently.
Press the or button to set the duration to 0, 1h, 2h, 4h, 6h, or 8h.
After setting the timer, the "Clock" icon will blink.
Short press the "Brightness setting/Wi-Fi reset" button to adjust the
brightness of the buttons and display areas.
Press and hold the "Brightness setting/Wi-Fi reset" button for more
than 5 seconds. The Wi-Fi indicator on the heater blinks, indicating that
Wi-Fi is waiting for connection and has been reset successfully.
13
Quick setting
This product works with "Mi Home / Xiaomi Home". It can be controlled
via the "Mi Home / Xiaomi Home" app or Mi AI. It can also interconnect or
interoperate with other products.
Scan the QR code to download and install the "Mi Home / Xiaomi Home"
app. Users who have already installed the app can go directly to the device
connection page. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app store to
download and install the app. Open the "Mi Home / Xiaomi Home" app and tap
"+" in the upper-right corner of the home page to add a device following the
instructions.
Note: The actual operation may vary due to upgrades and updates to the "Mi
Home / Xiaomi Home" app. Please follow the current instructions provided
within the app.
14
Maintenance and care
Before cleaning the heater, please make sure to unplug it and wait
for it to cool down.
Wipe the outer surface of the heater gently with a wet cloth and do
not use it again until it gets completely dry.
Specifications
Product type Rated Power
Rated Voltage
Rated Frequency
Protection rating
Convector heater 2200W
50Hz
IPX4
DNQZNB05ZM
684×45203mm
Wi-Fi IEEE 802.11b
/g/n 2.4GHz
Model
Item dimensions
RF Specification:
Wi-Fi 2.4G (2400 - 2483.5 MHz), Max. RF Output Power: <20 dBm
Under normal use of condition ,this equipment should be kept a separation distance of at
least 20cm between the antenna and the body of the user.
Wireless
connection
230V
15
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Disposal and recycling information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE
as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health. Please contact the installer or local authorities for more information about
the location as well as terms and conditions of such collection points.
Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co.,Ltd. declares that the radio equipment
type DNQZNB05ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: https://smartmi.com.
cn/doc.html
Manufacturer: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.
Address: Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road,
Qinghe, Haidian District, Beijing
16
Leggere il presente manuale attentamente prima dell'utilizzo e conservarlo
per riferimento futuro.
Questo riscaldatore è solo per uso interno.
Durante l'uso, posizionare stabilmente il
riscaldatore su una superficie piana e non
inclinarlo o ribaltarlo.
Assicurarsi che i piedini siano installati
correttamente prima di utilizzare il
riscaldatore.
Collegare il riscaldatore a una presa di
corrente a 230V CA.
La presa di corrente utilizzata deve essere
collegata a terra e avere una corrente
nominale di almeno 10 A per evitare
incidenti.
Non coprire il riscaldatore o il suo cavo
di alimentazione in modo da evitare il
surriscaldamento.
Istruzioni di sicurezza
17
Non toccare il riscaldatore con le mani
bagnate.
Durante o subito dopo l'uso, non toccare il
riscaldatore per evitare scottature.
Per evitare il rischio di surriscaldamento o
incendio, non utilizzare mai una prolunga.
Utilizzare il riscaldatore solo in un ambiente
ben ventilato. Non inserire oggetti estranei
nelle prese d'aria e nelle uscite del riscalda
tore.
Non inserire fili o altri oggetti estranei
in nessuna apertura del riscaldatore per
evitare scosse elettriche. Non posizionare o
utilizzare il riscaldatore in garage o officine,
né vicino a benzina, vernice o altri materiali
infiammabili ed esplosivi.
18
Non utilizzare il riscaldatore se il cavo di
alimentazione o la spina di alimentazione
sono danneggiati o rotti. In caso di danni, è
necessario sostituirlo con uno originale del
produttore o del servizio post-vendita per
evitare rischi per la sicurezza.
Non utilizzare questo riscaldatore nelle
immediate vicinanze di un bagno, una
doccia o una piscina.
Non utilizzare questo riscaldatore se è
stato fatto cadere.
Non utilizzare se sono presenti segni visibili
di danni al riscaldatore.
Non posizionare il riscaldatore
direttamente in una vasca da bagno o in un
altro contenitore per l'acqua.
19
Non posizionare il riscaldatore
direttamente sotto la presa.
Questo è un prodotto di riscaldamento
ad alta potenza. Controllare se la spina
si inserisce correttamente nella presa
di corrente quando si utilizza questo
riscaldatore per la prima volta.
20
Metodo di controllo: inserire la spina nella
presa di corrente, quindi selezionare la
temperatura costante più alta. Spegnere
e scollegare il riscaldatore dopo circa
30 minuti per verificare se i poli della
spina di alimentazione sono troppo caldi
(temperature superiori a 55°C). In tal caso,
provare una presa di corrente diversa in
modo da evitare il rischio di una spina di
alimentazione fusa o incendio a causa del
surriscaldamento.
Durante l'uso di questo riscaldatore, non
condividere lo stesso circuito elettrico con
altri dispositivi per evitare di sovraccaricare
il circuito.
21
Metodo di controllo: inserire la spina nella
presa di corrente, quindi selezionare la
temperatura costante più alta. Spegnere
e scollegare il riscaldatore dopo circa
30 minuti per verificare se i poli della
spina di alimentazione sono troppo caldi
(temperature superiori a 55°C). In tal caso,
provare una presa di corrente diversa in
modo da evitare il rischio di una spina di
alimentazione fusa o incendio a causa del
surriscaldamento.
Durante l'uso di questo riscaldatore, non
condividere lo stesso circuito elettrico con
altri dispositivi per evitare di sovraccaricare
il circuito.
22
Se il riscaldatore non verrà utilizzato per
un lungo periodo di tempo, spegnere
l'interruttore di accensione/spegnimento e
scollegare il cavo di alimentazione.
Se il riscaldatore smette di funzionare,
contattare il servizio assistenza clienti. Non
tentare mai di smontare il riscaldatore da
soli.
Questoapparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e
da persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte oppure da persone prive
di esperienza o conoscenza, purché siano
sorvegliate o siano state istruite sull'uso
sicuro dell'apparecchio e comprendano i
rischi che ne possono derivare.
23
Non consentire ai bambini di giocare con l'
apparecchio.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono
essere tenuti a distanza a meno che non
siano sorvegliati in modo continuativo.
I bambini di età compresa tra 3 e meno di
8 anni accendono/spengono l'apparecchio
solo a condizione che sia stato collocato o
installato nella posizione operativa normale
prevista e che gli sia stato dato controllo o
istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo
sicuro e capire i pericoli coinvolti. I bambini
di 3 anni e con meno di 8 anni non devono
collegare, regolare e pulire l'apparecchio né
eseguire la manutenzione dell'utente.
25
Non immergere il calorifero in acqua.
Non versare acqua sul dispositivo.
Non pulire il dispositivo con alcun
detergente.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire
il calorifero.
Non utilizzare questo riscaldatore in piccoli
ambienti quando sono occupati da persone
che non sono in grado di lasciare la stanza
da soli, a meno che non sia fornita una
supervisione costante.
Per ridurre il rischio di incendio, mantenere
tessuti, tende o qualsiasi altro materiale
infiammabile ad una distanza minima di 1 m
dall'uscita dell'aria.
Avvertenza
26
Panoramica del prodotto
Cacciavite
Griglia
superiore
Touch
screen
Maniglia
Cavo di
alimentazione
Interruttore
meccanico
Poggiapiedi
Viti
27
Spegnimento
Impostazione
luminosità/
Ripristino Wi-Fi
Visualizzazione
della
temperatura
On/Off
Controllo della
temperatura
l'indicatore
Wi-Fi
Umidità
Controllo della
temperatura
Spegnimento
programmato
Spegnimento
programmato
Timer di
spegnimento
Accensione
Panoramica del prodotto
Interruttore meccanico e touch screen
28
Installazione
Aprire il pacchetto e installare i supporti
per i poggiapiedi. Il prodotto ora può essere
utilizzato.
Installazione rapida
29
Utilizzo
Accensione/spegnimento del calorifero
Accendere l'interruttore meccanico e premere il pulsante "On/Off" .
Premere brevemente per accendere il calorifero e premere a lungo per
spegnerlo. Se il calorifero non viene utilizzato per un lungo periodo, spegnere
dall'interruttore meccanico ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
Controllo della temperatura
Premere il pulsante o per regolare la temperatura tra 16°C a 28°C.
Quando il calorifero viene acceso per la prima volta, la sua temperatura è
impostata su 24°C per impostazione predefinita. L'ultima impostazione verrà
ricordata quando lo si accende successivamente.
Spegnimento programmato
Premere il pulsante o per impostare la durata su 0, 1 ora, 2 ore, 4 ore, 6
ore o 8 ore. Dopo aver impostato il timer, l'icona "Orologio" lampeggerà.
Impostazione luminosità
Premere brevemente il pulsante "Impostazione luminosità/Ripristino Wi-Fi"
per regolare la luminosità dei pulsanti e delle aree di visualizzazione.
Ripristino Wi-Fi
Premere a lungo il pulsante "Impostazione luminosità/Ripristino Wi-Fi" per
più di 5 secondi. L'indicatore Wi-Fi sul calorifero lampeggerà per indicare che il
Wi-Fi si è attivato in attesa dello stato della connessione ed è stato ripristinato
correttamente.
30
Impostazione rapida
Questo prodotto è stato aggiunto all'app "Mi Home / Xiaomi Home". Può
essere controllato tramite l'app "Mi Home / Xiaomi Home" o Mi IA. Può anche
essere interconnesso o interoperato con altri prodotti.
Scansiona il codice QR, quindi scarica e installa l'app "Mi Home / Xiaomi
Home". Se questa app è stata installata, puoi andare direttamente alla pagina
di connessione del dispositivo. Puoi anche cercare "Mi Home / Xiaomi Home"
nell'archivio applicazioni e scaricare e installare l'app "Mi Home / Xiaomi
Home". Apri la homepage di "Mi Home / Xiaomi Home" e tocca "+" nell'angolo
in alto a destra della pagina per aggiungere dispositivi secondo le istruzioni
dell'app.
Note: L'operazione effettiva può variare dalla descrizione sopra a causa
di aggiornamenti dell'app "Mi Home / Xiaomi Home". Seguire le istruzioni
correnti fornite nell'app "Mi Home / Xiaomi Home".
31
Manutenzione e cura
Prima di pulire il calorifero, assicurarsi di scollegarlo e attendere che si
raffreddi.
Pulire leggermente la superficie esterna del calorifero con un panno umido.
È possibile utilizzare il calorifero solo dopo che l'umidità è completamente
evaporata.
Specifiche tecniche
Tipo Potenza nominale
Tensione nominale:
Frequenza nominale:
Codice IP
Riscaldatore a convezione 2200W
50Hz
IPX4
DNQZNB05ZM
684×45203mm
Wi-Fi IEEE 802.11b
/g/n 2.4GHz
Modello
Dimensioni
Connettivi
wireless
RF Specifiche tecniche:
Wi-Fi 2,4G (2400-2483,5 MHz), Potenza in uscita massima: <20 dBm
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza
minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dellutente.
230V
33
Veuillez lire a entivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser le
produit et le conserver pour référence future.
Ce radiateur est destiné à un usage
intérieur uniquement. Pendant l'utilisation,
placez le radiateur de manière stable sur
une surface plane, ne pas l'incliner ni le ren
verser.
Assurez-vous que les pieds sont
correctement installés avant d'utiliser le ra
diateur.
Veuillez brancher le radiateur dans une
prise de courant de 230V AC.
La prise de courant utilisée doit être mise
à la terre et avoir un courant nominal d'au
moins 10 A afin d'éviter les accidents.
Nepas couvrir le radiateur ou son cordon
d'alimentation afin d'éviter une surchauffe.
Consignes relatives à la Sécurité


Produkt Specifikationer

Mærke: Xiaomi
Kategori: Luftfugter
Model: Smartmi

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Xiaomi Smartmi stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig