Zanussi ZW5540GLT Manual

Zanussi Ovn ZW5540GLT

Læs gratis den danske manual til Zanussi ZW5540GLT (8 sider) i kategorien Ovn. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 17 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 9 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Zanussi ZW5540GLT, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
Tipolitografia Montagnani - 402 Cod. 534777
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE EMPLOID'
I M P O R T A N T :T h e g a s a n d e l e c t r i c i t y c o n n e c t i o n s a n d a n y a d j u s t m e n t s m u s t
b e m a d e b y s k i l l e d s t a f f . T h e m a n u f a c t u r e r r e f u s e s a l l l i a b i l i t y
f o r d a m a g e o f a n y k i n d r e s u l t i n g f r o m f a i l u r e t o c o m p l y w i t h
current regulations or negligent installation of the appliance.
1) INSTALLING THE COOKER
After removing the external packaging and the internal packaging of the various
moving parts, position the cooker ensuring that the installation area is normally
ventilated without any drafts which might blow out the burners. To ensure
perfect presentation, the stainless steel parts are mounted on the appliance
protected by a plastic covering, which must be removed before using the
appliance.
N.B.: The sides of adjoing kitchen units in contact with the cooker must be capable
of withstanding temperatures of approximately 90°C. It is essential that
furniture in contact with the cooker are heat resistant or protected by a similar
material. If the adjacent cabinet top is higher than the cooker hob, a 20 mm,
clearance should be kept between the furniture unless lined with a suitable
fireproof material the clearance above the cooker hot should be at least of
630 mm.
GAS APPLIANCES
This appliance is not connected to a device to vent the combustion products. It
must therefore be installed and connected in conformity with the installation
standards in force. Particular attention must be paid to the standards on ventilation
of the room.
1a) VENTILATION OF ROOMS
Remember that this appliance can be installed and work in well-ventilated rooms
only, according to the standards in force, such as to allow, with openings on the
external walls or with special ducts, a correct natural or forced ventilation ensuring
permanently and sufficiently both the entry of the air needed for correct combustion
and the removal of spent air. In particular when there is only this gas appliance
in the room, there must be a hood over the appliance to ensure the natural and
direct removal of spent air, with a vertical straight duct of length equal to at least
twice the diameter and a minimum section of at least 100 cm
2. For the indispensable
entry of fresh air into the room there must be a similar 100 cm
2 (5,16 cm2 x kW)
opening directly to theoutside, situated at a height near floor level so that it is not
blocked either inside or outside the wall and so as not to cause disturbances to
correct burners combustion and to the regular removal of spent air and with a
difference of height with respect to the outlet opening of at least 180 cm. Remember
that the quantity of air necessary for combustion must never be less than 2m
3/h
for each kW of power (see total power in kW on the appliance data plate).
In all other cases, i.e. when there are other gas appliances in the same room, or
when natural direct ventilation is not possible and natural indirect or forced
ventilation must be installed, contact a qualified specialist who will install and make
the ventilation system, scrupulously observing the regulations contained in the
standards in force. The openings must be so positioned that there are no draughts
of air which cannot be tolerated by the occupants.
2) GAS CONNECTIONS
The installation must be in accordance with regulations set by the local gas Authority.
This appliance belongs to class "1" against fire dangers (see N.B.). Between the
cooker and gas supply line is required a gas shut off valve (easy of access) to be
kept closed when the cooker is not in use. The pressure regulators for Lpg must
be in accordance with the requirements.
2a) CONNECTION TO GAS CYLINDER
Cooker working with Lpg gas can be connected with a flexible pipe ( ø 8 mm)T
fixed to inlet connector ( ). The pipe must always comply with the regulationsA fig. 2
in force in the country where the appliance is installed. Both ends must always be
secured by means of a hose clamp ( ).F fig. 2
2b) COOKER SET FOR NATURAL GAS AND (TOWN GAS EXTRA E.E.C. COUNTRY)
The flexible pipe ( ø 13 mm) must comply with the rules in force in the countryT
in question. The pipe must be fixed to the inlet connector ( ) and to the mainB fig. 3
gas tap. Both end be secured with hose clamp ( ).F fig. 3
2 15
GB FR
Getting to know your new cooker
Thank you for choosing one of our products.
Our cookers are of simple, rational design. They are constructed to the best
standards to ensure good service and outstanding safety.
Please read this manual carefully; it will provide all the advice needed to allow
you to obtain the best results from the very first day.
These instructions for use are divided into two sections:
1st section: for the qualified technician.
2nd section: for the user.
OVERALL DIMENSIONSFig. 1
MODELWIDTH (X)
5 1 4 8 0
5 2 4 9 5
X 500
Watt
1500
1000
2000
1500
CHART 2
ø
mm
145
145
180
180
CHART 3
N.B.: The fast electric hot plates are marked with a red dot.
TECHNICAL DATA: ELECTRICAL PART
GAS
OVEN
NB.
When gas grill is not fitted
GRILL
ELEMENT
Watt
1400
Watt
550
1400
550 + 1400
CONVENTIONAL
OVEN
UPPER
ELEMENT
LOWER
ELEMENT
GRILL
ELEMENT
ELECTRIC
HOT PLATES
RAPID
STANDARD
RAPID
STANDARD
TECHNICAL DATA: GAS PART
CHART 1
Values for town gas injectors are valid for extra european country only.
BURNER
DESIGNATION
POWER
kW
Max. Min.
NOZZLE
Ø
Nº
FLOW RATE
l/h g/h
Max Min. Max Min.
GAS TYPE
NATURAL
GAS
BUTANE GAS
L.P.G. GAS
PROPANE GAS
OPERATING
PRESSURE
mbar
20
28
30
37
135
95
130
135
105
85
62
80
85
70
FAST
SEMI-FAST
OVEN THERMOSTAT
OVEN THERMOMETER
GRILL
3,09
1,56
3,00
3,00
1,90
0,62
0,32
295
149
286
286
181
59
30
FAST
SEMI-FAST
OVEN THERMOSTAT
OVEN THERMOMETER
GRILL
3,09
1,56
3,00
3,00
1,90
0,62
0,32
225
114
219
219
138
43
23
1ST SECTION
FOR THE QUALIFIED TECHNICIAN
INSTALLATION
R
C
G
BA S
1/2"
Fig. 3
Fig. 2
F
B =
T=
HOSE
ATTACHMENT
FOR NATURAL
GAS
FLEXIBLE PIPE
F
A=
T=
HOSE
ATTACHMENT
FOR LIQUID
GAS
FLEXIBLE
PIPE
Fig. 4
0
60
30
10
20
40
50
70
10
11
90
80
12
stop
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55 5
0
Fig. 27 Fig. 28
A
B
Total Chlorine free
A
F
V
Particularités
Utilisation de la minuterie (fig. 27) selon les modèles
Certaines cuisinières sont équipées d'une minuterie, réglable de 1 à 60 minutes,
qui indique la fin de cuisson par un signal sonore. Pour actionner cette minuterie,
tourner la manette (fig. 27) sur la droite jusqu'au temps désiré. Pour des temps
court (inférieurs à 15 minutes), tourner la manette en dépassant le temps initialement
choisi et revenir en arrière pour garantir une plus grande précision du réglage.
AVERTISSEMENT POUR L'ENVIRONNEMENT
Emballage à éliminer
Ne pas jeter l'emballage de vôtre appareil aux ordures mais
différents matériaux (par ex. tôle, carton, polystyrène) selon
locales pour l'élimination des déchets.
Cet appareil devra être exclusivement destiné à l'usage po
expressément projété, en tant qu'appareil de cuisson".
Utilisation du programmateur de fin de cuisson (fig. 28)
Selon les modèles
Certaines cuisinières sont équipées d'un programmateur de fin de cuisson, réglable
de 0 à 120 minutes qui permet l'arrêt automatique du four ou du grilloir.
Pour actionner ce programmateur, tourner la manette (fig. 28) dans le sens des
aigui lle s d 'un e mo ntre jus qu'a u temps dé siré. Mett re en fonc tion nement le fou r
ou le grilloir.
Une f o i s l e tem p s s éle c t ion n é é c oul é , l e fou r o u l e g ri l l oir s ' a rrê t ero n t
au to mat iq ue men t. S i v ou s n e d és ir ez p as prog ra mmer un t emp s, vous pouvez
utiliser la position manuelle de ce programmateur en tournant la manette dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position .
N E T T O Y A G E
Avant to ute opération d e ne tto yag e, d ébr anc her la pris e de co urant o u cou per
l'alimenta tion électrique d e l'a ppare il. Ferme r éga leme nt le rob inet d'a lime ntation
du gaz.
Un entretien fréquent vous facilitera les opérations de nettoyage décrites ci-après.
Corps de la cuisinière
Utiliser une éponge humectée d'eau tiède et de détersif liquide non corrosif. Rincer
et essuyer soigneusement.
Brûleurs - Grilles
Les différentes parties du brûleur (fig. 29), le support (B) et la tête de brûleur (A)
peuvent être nettoyés en les faisant tremper dans une solution d'eau chaude et de
détersi f liquide non corrosif; Après le trempage, bie n les rinc er et les ess uyer
soigneusement. Lors du remontage, veiller à ce que soit tout bien positionné.
Fig. 29
Nettoyage des Plaques électriques
Après l'usage, pour permettre une bonne conservation, la plaque doit être légèrement
graissée à l'aide d'un chiffon imbibé d'huile de façon que la surface soit propre
et luisante. Cette opération est indispensable pour éviter la formation de rouille.
Vitre du four (fig.30)
Pour nettoyer la vitre intérieure du four, il vous est possible de la démonter. Pour
ce faire, procéder comme suit:
- Dévisser les vis (V) afin d'enlever les pattes de fixation (F).
- enlever la vitre (A) et la nettoyer avec une brosse douce et de l'eau chaude
additionnée de détersif liquide non corrosif.
Four
Le nettoy age du four doit être fait immédiatement après l'utilisation lorsque duit
est éteint et débranché: (si possible encore tiède mais pas chaud).
Pour l'enceinte émaillée vous pouvez utiliser un produit spécial du commerce sans
crainte de détérioration.
Fig. 30
Remplacement de la lampe de four
Avant d'effectuer cette opération, débrancher l'appareil électriquement:
- Dévisser le chapeau de protection en verre (C) (Fig. 31).
- Dévisser la lampe (L) (Fig. 31) et la remplacer par une neu
300°C, 230V.
- Revisser le chapeau de protection en verre.
Pour votre sécurité et celle de vos enfants
1) Si vous sentez une odeur de gaz il faut:
- Ouvrir les fenêtres;
- Ne toucher aucun interrupteur électrique;
- Eteindre toute flamme;
- Fermer le robinet général d’alimentation gaz;
- Appeler un technicien qualifié.
2 ) Garder les enfants loin de l'appareil: n'oublier pas que c
l'appareil ou des casseroles utilisées deviennent très cha
t ant p e ndan t le f o ncti o n n e me n t qu e p end a n t le t emp
refroidissement après l'extinction.
3 ) Eviter de garder dessus ou près de l'appareil des produits
enfants.
4 ) Ne p as garder pas de pro duits inflamma bles ou boutei lle
l'appareil et ne pas vaporiser d'aérosols près d'un brûleur allumé.
5 ) N'utiliser pas l'appareil pour chauffer les cuisine.
6 ) Faire attention aux manches de votre vêtement et aux poi
tenez les loin des brûleurs.
7 ) En cas d'incendie, fermer le robinet général d'alimentatio
courant; ne jamais jeter d'eau sur de l'huile en flamme ou en train de frire.
8 ) Les poignées des casseroles doivent toujours être positio
ou bien lateralement. Positionnées vers lextérieur, elles p
ou atteintes par les enfants et renversées.
9 ) Interdire aux enfants de sasseoir ou de jouer avec la po
utiliser la porte comme un tabouret.
1 0 )Nintroduisez pas de matériaux inflammables ou en plastiq
plats (positionné au-dessous du four selon les modèles).
A D V E R T I S S E M E N T G E N E R A L


Produkt Specifikationer

Mærke: Zanussi
Kategori: Ovn
Model: ZW5540GLT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Zanussi ZW5540GLT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig