Acco-Rexel P180 Manual


Læs gratis den danske manual til Acco-Rexel P180 (42 sider) i kategorien Makulatorer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Acco-Rexel P180, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/42
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
BRUKSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
KÄYTTÄJÄN OPAS
BRUGERHÅNDBOG
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PУКОВОДРТВО ПОЛЗОВАТЕЛЯ
KEZELÉSI UTASÍTÁS
PROVOZNÍ POKYNY
KULLANIM KILAVUZU
P180, P180 , P185CD
P210, P210 , P215, P270, P270 , P275CD CD
P330, P330 , P335CD
www.accoeurope.com
P270
P180
P210
P330
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 1
Welcome
Thank you for choosing the shredder for Rexel. We are
sure it will serve you well, but please spend some time
to study these instructions to ensure that you get the
best out of your machine.
Willkommen
Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von
Rexel. Wir sind uns sicher, dass er Ihnen gute Dienste
leisten wird, aber nehmen Sie sich zuerst bitte ein wenig
Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen, damit Sie das
Gerät optimal nutzen können.
Bienvenue
Merci d'avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait
vous donner entière satisfaction. Avant de l'utiliser,
veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode
d'emploi qui vous indiquera comment profiter au
maximum de votre nouvel appareil.
Welkom
Gefeliciteerd met uw aankoop van deze papiervernietiger
van Rexel. We zijn er van overtuigd dat u veel plezier van
uw apparaat zult hebben; om uw apparaat optimaal te
kunnen benutten is het echter raadzaam deze
gebruiksaanwijzingen grondig te lezen.
Benvenuti
Grazie per aver scelto questa distruggidocumenti Rexel
che vi sarà di grande aiuto nella vostra attività. Si prega
di leggere attentamente queste istruzioni per ottenere la
massima prestazione dalla macchina.
Bienvenido
Gracias por escoger esta destructora Rexel. Estamos
seguros de que le servirá bien pero le rogamos se tome
el tiempo de estudiar estas instrucciones para asegurarse
de sacarle el máximo de provecho a su quina.
Bem-vindo
Agradecemos a sua compra desta destruidora de
papel Rexel. Temos a certeza de que lhe irá ser muito
útil, mas dedique alguns minutos para ler estas
instruções, para assegurar o melhor funcionamento
possível da quina.
Välkommen
Tack för att du valde denna dokumentrstörare från
Rexel. Vi är kra på att du kommer att få god nytta av
den. Vi rekommenderar att du tar dig tid attsa dessa
anvisningar, så att du får ut mesta möjliga av maskinen.
Velkommen
Takk for at du valgte denne Rexel-makuleringsmaskinen.
Vi er sikre på at den vil være pålitelig, men ta deg
allikevel tid til å se på disse instruksjonene for å forsikre
deg om at du får det beste ut av din maskin.
Tervetuloa
Kiitämme teitä män Rexel-asiakirjasilppurin valinnasta.
Olemme vakuuttuneita siitä, että se tulee palvelemaan
teitä hyvin. Pyydämme teitä kuitenkin tutustumaan näihin
ohjeisiin. Näin voitte varmistaa, että saatte stä
laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn.
Velkommen
Tak, fordi du har valgt denne Rexel-makulator. Vi er
sikre på, at du vil få fornøjelse af den, men vi vil godt
opfordre dig til at læse denne vejledning grundigt
igennem, så du er sikker på, at du får det størst mulige
udbytte af maskinen.
Witamy
Dzi´kujemy za wybranie niszczarki marki Rexel.
JesteÊmy przekonani, ˝e b´dzie dobrze Paƒstwu
s∏u˝yç. Prosimy jednak o przestudiowanie niniejszej
instrukcji obs∏ugi, a˝eby zapewniç uzyskanie jak
najlepszych wyników.
Добро пожаловать!
Благодарим Вас за в\бор данной канцелярской
бумагорезки компании Rexel. М\ уверен\ в
безупречной работе устройства, однако м\
советуем Вам изучит] настоящие инструкции для
ее правил]ного и наиболее ^ффективного
испол]зования.
Üdvözöljük
Köszönjük, hogy ezt a Rexel iratmegsemmisítŒt
választották. Biztosak vagyunk abban, hogy a gép
megfelelŒen fog mıködni, de kérjük, olvassák el a
használati utasítást, hogy a maximumot hozhassák
ki belŒle.
táme vás
Dûkujeme vám za to, Ïe jste si vybrali skartovací pfiístroj
Rexel. Jsme si naprosto jisti, Ïe vám bude dobfie slouÏit,
ale k zaji‰tûní co nejlep‰ích v˘sledkÛ si laskavû peãlivû
pfieãtûte provozní pokyny.
táme vás
Rexel kaŘ›t imha makinesini sećtiŘiniz ićin teŖekkür
ederiz. ‹Ŗinizi ćok iyi göreceŘinden eminiz, ama bu
talimatlar› okumaya biraz zaman ay›r›rsan›z
makinenizin en verimli Ŗekilde ćal›Ŗmas›n›
saŘlayabilirsiniz.
GB
D
F
NL
I
E
P
S
NR
SF
DK
PL
RUS
HU
CZ
TR
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 2
P180, P180CD, P185
P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330, P330CD, P335
P180CD, P210CD, P270CD, P330CD
E B
C
A
D
G
H
E
B
F
I
C
A
D
G
H
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 3
UK
AROCKER SWITCH AUTO POSITION
BROCKER SWITCH OFF POSITION
CROCKER SWITCH REVERSE POSITION
DFORWARD RUN ( AND FOR CD / CREDIT CARD SHREDDER ON CD MODELS)
EAUTO PAPPER SHREDDING ACTIVATED
FBIN FULL ! P210,P210CD,P215,P270,P270CD,P275,P330,P330CD,P335 ONLY
GDOOR OPEN !
HPAPER JAM !
ICD / CREDIT CARD SHREDDING FLAP P180CD, P210CD, P270CD & P330CD ONLY
D
AAUTOMATIK-STELLUNG DES SCHALTERS
BAUS-STELLUNG DES SCHALTERS
CRÜCKWÄRTS-STELLUNG DES SCHALTERS
DVORWÄRTSBETRIEB (UND ZUM ZERSCHNEIDEN VON CDS ODER KREDITKARTEN AN
CD-MODELLEN)
EAUTOMATIK ZUM ZERSCHNEIDEN VON PAPIER AKTIVIERT
FABFALLBEHÄLTER VOLL! NUR P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD & P335
GTÜR OFFEN!
HPAPIERSTAU!
IKLAPPE ZUM ZERSCHNEIDEN VON CDS/KREDITKARTEN. NUR P180CD, P210CD,
P270CD & P330CD
FR
APOSITION AUTOMATIQUE DU COMMUTATEUR A BASCULE
BPOSITION ARRET DU COMMUTATEUR A BASCULE
CPOSITION MARCHE ARRIERE DU COMMUTATEUR A BASCULE
DAVANCER (EN CAS DE BOURRAGE ET POUR LA DESTRUCTION DE CD / CARTES DE
CREDIT SUR CERTAINS MODELES SEULEMENT)
EMISE EN FONCTION DE DESTRUCTION DE PAPIER AUTOMATIQUE
FCORBEILLE PLEINE ! SEULEMENT POUR LES P210, P210CD, P215, P270, P270CD,
P275, P330, P330CD, P335
GPORTE OUVERTE !
HBOURRAGE DE PAPIER !
IVOLET DE DESTRUCTION DE CD / CARTE DE CREDIT SEULEMENT POUR LES
P180CD, P210CD, P270CD & P330CD.
NL
AAUTOMATISCHE STAND TUIMELSCHAKELAAR
B"UIT"-STAND TUIMELSCHAKELAAR
C"ACHTERUIT"-STAND TUIMELSCHAKELAAR
DVOORUIT (EN VOOR HET VERNIETIGEN VAN CD'S/CREDITCARDS OP CD-MODELLEN)
EAUTOMATISCH PAPIER VERNIETIGEN GEACTIVEERD
FAFVALBAK VOL! ALLEEN P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
GDEUR OPEN!
HPAPIERVERSTOPPING!
ICD-/CREDITCARD-FLAP ALLEEN P180CD, P210CD, P270CD & P330CD
I
APOSIZIONE INTERRUTTORE A BILANCIERE PER FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
BPOSIZIONE INTERRUTTORE A BILANCIERE UNISPENTA
CPOSIZIONE INTERRUTTORE A BILANCIERE PER FUNZIONAMENTO IN REVERSE
DFUNZIONAMENTO IN AVANTI (E PER DISTRUZIONE CD / CARTE DI CREDITO SUI
MODELLI DISTRUGGI CD)
EDISTRUZIONE CARTA AUTOMATICA ATTIVATA
FCESTINO PIENO! SOLO 210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330, P330CD, P335
GPORTA APERTA!
HINCEPPAMENTO!
ICOPERCHIO MOBILE DISTRUZIONE CD/CARTE DI CREDITO SOLO SU P180CD,
P210CD, P270CD & P330CD
SP
APOSICIÓN AUTO DEL INTERRUPTOR OSCILANTE
BPOSICIÓN DE APAGADO DEL INTERRUPTOR OSCILANTE
CPOSICIÓN DE RETROCESO DEL INTERRUPTOR OSCILANTE
DMARCHA HACIA DELANTE (Y PARA CDS/TARJETAS DE CRÉDITO EN MODELOS CON
DICHA FUNCIÓN)
EDESTRUCCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL ACTIVADA
F¡CONTENDOR LLENO! P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330, P330CD,
P335 SOLAMENTE
G¡PUERTA ABIERTA!
H¡ATASCO DE PAPEL!
ITAPA PARA LA DESTRUCCIÓN DE CDS/TARJETAS DE CRÉDITO -P180CD, P210CD,
P270CD Y P330CD SOLAMENTE
P
APOSIÇÃO AUTOMÁTICA DO INTERRUPTOR OSCILANTE
BPOSIÇÃO DESLIGADA DO INTERRUPTOR OSCILANTE
CPOSIÇÃO DE INVERSÃO DO INTERRUPTOR OSCILANTE
DAVANÇO (E TAMBÉM PARA DESTRUIR CDs/CARTÕES DE CRÉDITO NOS MODELOS CD)
EDESTRUIÇÃO AUTOMÁTICA DE PAPEL ACTIVADA
FRECIPIENTE CHEIO! APENAS NOS MODELOS P210, P210CD, P215, P270, P270CD,
P275, P330, P330CD, P335
GPORTA ABERTA!
HENCRAVAMENTO!
IABA PARA DESTRUIÇÃO DE CDs/CARTÕES DE CRÉDITO APENAS NOS MODELOS
P180CD, P210CD, P270CD E P330CD.
S
AAUTOMATLÄGE (VIPPKNAPP)
BAVSTÄNGT LÄGE (VIPPKNAPP)
CBACKLÄGE (VIPPKNAPP)
DFRAMÅT (OCH, CD-MODELLER, RIVNING AV CD/KREDITKORT)
EAUTOMATISK PAPPERSRIVNING AKTIVERAT
FAVFALLSKORGEN FULL! ENDAST P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
GLUCKAN ÄR ÖPPEN!
HFASTKÖRNING!
IFLIK FÖR CD/KREDITKORTSRIVNING, ENDAST P180CD, P210CD, P270CD & P330CD
NR
AVIPPEBRYTER AUTOPOSISJON
BVIPPEBRYTER AV-POSISJON
CVIPPEBRYTER REVERS-POSISJON
DKJØR FREMOVER (OG FOR CD- OG KREDITTKORTMAKULERING PÅ CD-MODELLER)
EAUTOMATISK MAKULERING AKTIVERT
FPAPIRKURV FULL! KUN P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
GR ÅPEN!
HPAPIRSTOPP!
ICD- OG KREDITTKORTMAKULERINGSKLAFF, KUN PÅ P180CD, P210CD, P270CD
OG P330CD.
FIN
AKEINUKYTKIN, AUTOMAATTISEN TOIMINNAN ASENTO
BKEINUKYTKIN, POISKYTKENTÄASENTO
CKEINUKYTKIN, PERUUTUSASENTO
DTOIMINTA ( JA CD-LEVYN / LUOTTOKORTIN SILPPUAMINEN CD-MALLEISSA)
EAUTOMAATTINEN PAPERINSILPPUAMINEN KÄYNNISTETTY
FSÄILIÖ TÄYNNÄ ! P210,P210CD,P215,P270,P270CD,P275,P330,P330CD,P335
AINOASTAAN
GKANSI AVOINNA !
HPAPERITUKOS !
ICD-LEVYN / LUOTTOKORTIN SILPPURILÄPPÄ P180CD, P210CD, P270CD & P330CD
AINOASTAAN.
DK
AVIPPEAFBRYDER i AUTOPOSITION
BVIPPEAFBRYDER I OFF-POSITION
CVIPPEAFBRYDER I BAGLÆNS-POSITION
DR FREMAD ( OG TIL MAKULERING AF CD'ER/KREDITKORT PÅ CD-MODELLER)
EAUTOMATISK PAPIRMAKULERING AKTIVERET
FBEHOLDER FULD ! KUN P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
GLÅGE ÅBEN !
HPAPIRSTOP !
IKLAP TIL MAKULERING AF CD'ER/KREDITKORT, KUN P180CD, P210CD, P270CD
OG P330CD
PL
APRZE¸ÑCZNIK KO¸YSKOWY W PO¸O˚ENIU TRYBU AUTOMATYCZNEGO
BPRZE¸ÑCZNIK KO¸YSKOWY W PO¸O˚ENIU WY¸ÑCZENIA NISZCZARKI
CPRZE¸ÑCZNIK KO¸YSKOWY W PO¸O˚ENIU WSTECZNYM
DDO PRZODU ( RÓWNI W MODELACH Z FUNKCJÑ CI¢CIA P¸YT CD / KARD
BANKOWYCH)
EW¸ÑCZONE AUTOMATYCZNE NISZCZENIE PAPIERU
FPE¸EN POJEMNIK ! TYLKO W MODELACH: P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275,
P330, P330CD, P335.
GOTWARTE DRZWICZKI !
HBLOKADA PAPIERU !
IKLAPKA OCHRONNA DO CI¢CIA P¸YT CD / KARD BANKOWYCH. TYLKO W
MODELACH: P180CD, P210CD, P270CD & P330CD.
RUS
AПОЛОЖЕНИЕ «АВТО»
BПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ»
CПОЛОЖЕНИЕ «РЕВЕРС»
DДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД (ТАКЖЕ ДЛЯ МОДЕЛИ, СНАБЖЕННОЙ УСТРОЙСТВОМ
ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ И КРЕДИТНХ КАРТОЧЕК)
EАКТИВИЗИРОВАНА ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ РЕЗКИ БУМАГИ
FКОНТЕЙНЕР ПЕРЕПОЛНЕН! ТОЛКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ P210, P210CD, P215, P270,
P270CD, P275, P330, P330CD, P335.
GДВЕРЦА ОТКРТА!
HЗАТОР БУМАГИ!
IРЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ ДЛЯ КРЕДИТНХ КАРТОЧЕК И КОМПАКТИСКОВ
ТОЛКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ P180CD, P210CD, P270CD И P330CD.
H
ABILLEN_KAPCSOLÓ AUTOMATA ÁLLÁS
BBILLEN_KAPCSOLÓ KIKAPCSOLT ÁLLÁS
CBILLEN_KAPCSOLÓ VISSZAMENET ÁLLÁS
DEL_REMENET (ÉS CD/HITELKÁRTYA APRÍTÁSA A CD MODELLEKEN)
EAUTOMATIKUS PAPÍRVÁGÁS AKTIVÁLVA
FHULLADÉKTARTÁLY MEGTELT! (CSAK P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275,
P330, P330CD, P335)
GAJTÓ NYITVA!
HPAPÍRELAKADÁS!
ICD/HITELKÁRTYA TAKARÓLAP (CSAK P180CD, P210CD, P270CD & P330CD)
CZ
AKOLÉBKOV¯ SPÍNAâ V AUTOMATICKÉM PROVOZU
BKOLÉBKOV¯ SPÍNAâ VYPNUT
CKOLÉBKOV¯ SPÍNAâ VE ZPùTNÉM BùHU
DBùH DOP¤EDU ( A ROZ¤EZÁNÍ CD / KREDITNÍCH KARET NA MODELECH NA CD)
EAUTOMATICKÉ SKARTOVÁNÍ PAPÍRU ZAPNUTO
FNÁDOBA PLNÁ ! POUZE NA MODELECH P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275,
P330, P330CD A P335.
GKRYT OTEV¤EN¯ !
HPAPÍR ZABLOKOVAN¯ !
IVÍâKO K ROZ¤EZÁNÍ CD / KREDITNÍCH KARET: POUZE MODELY P180CD, P210CD,
P270CD A P330CD.
TR
AANAHTAR OTOMAT‹K KONUMU
BANAHTAR KAPALI KONUMU
CANAHTAR TERS KONUMU
D‹LER‹ ALMA (VE CD MODELLER‹NDE CD / KRED‹ KARTI ‹MHA ETME)
EOTOMAT‹K KAŕIT ‹MHASI BAřLATILDI
FKUTU DOLU ! SADECE P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335.
GKAPI AāIK !
HKAŕIT SIKIřTI !
ISADECE CD / KREDKARTI ‹MHA ETME KAPAŕI P180CD, P210CD, P270CD
& P330CD.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 4
GB User Guide 2
Service & Warranty 36
DGebrauchsanleitung 4
Kundendienst und Gewährleistung 36
FGuide de l’utilisateur 6
Entretien & Garantie 36
NL Gebruikshandleiding 8
Onderhoud & garantie 36
IIstruzioni per l’uso 10
Assistenza e garanzia 36
EGuía del usuario 12
Revisiones y garana 36
PGuia do Utilizador 14
Manutenção e Garantia 36
SBruksanvisning 16
Service & garanti 36
NR Brukerveiledning 18
Service og garanti 36
FIN Käyttäjän opas 20
Huolto & takuu 36
DK Brugerndbog 22
Service og garanti 36
PL Instrukcja obsl’ugi 24
Gwarancja i serwis 36
RUS
Руководство пол]зователя 26
Обслуживание и гарантия 36
HHasználati utasítás 28
Szerviz és garancia 36
CZ Návod k pouãi 30
ÚdrÏba a záruka 36
TR Kullanma Kűlavuzu 32
Servis ve Garanti 36
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 5
GETTING STARTED
1. Operation
Push the rocker switch to I position (A on
diagram) auto position and the LED I (E on
diagram) will light up
Feed paper into the entry slot to activate the
auto start sensor
The shredder will start and will feed paper
automatically into the shredding mechanism
Cutters will stop after the paper has been
shredded
Empty the waste basket regularly
When not in use return the rocker switch to
0 (B on diagram)
Note: this unit will not operate when door is
open and LED (G on diagram) is illuminated.
2. CD shredding on
CD models only
Push the rocker switch to I position (A on
diagram) auto position and the LED I (E on
diagram) will light up
Rotate the CD shredding flap (I on diagram)
positioned over the paper feeding entry so
that the CD / credit card slots cover the
paper entry slot.
Press the run forward button (D on diagram)
and hold down
Put 1 CD at a time or 1 credit card into the
appropriate slot in flap (I)
The CD or credit card will be shredded
Release button (D on diagram)
After shredding return the flap (I on diagram)
to its original position to expose paper
shredding slot.
When not in use return the rocker switch to
0 (B on diagram)
2
Shredders are safe to use as long as you follow
some simple safety guidelines.
Ensure shredder is plugged into an easily
accessible power outlet and that the cord is not
likely to trip a passer by.
Ensure the shredder is not positioned against
any walls so that ventilation and cooling are
not restricted.
Ensure shredder is positioned on a flat surface
Never attempt to remove the machine top
covers to gain access to the mechanism.
Any attempt to repair this unit by unqualified /
unauthorised personnel will invalidate the
warranty.
Empty the bin at regular times.
On model fitted with CD / CREDIT card facility
always ensure the flap (I on diagram) is
positioned correctly to ensure any sharp
cuttings are contained within the shredder.
Do not use cleaning solutions on the surface of
the shredder, clean with a damp cloth and
soap only.
Safety First
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 2
Shredding duty
CD
Type Cut Sheet capacity Bin cycle in minute
Model shredding Straight Cross size in size in On Off
cut cut mm 80gsm 70gsm litres time time
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
3. Clearing Jams
When too many sheets are fed into the
shredding it will jam
The LED lights (H on diagram) will indicate
a jam
To clear the jam push the rocker switch to
reverse position R (C on diagram)
Reverse out the paper and reduce the
quantity of sheets to the recommended
amount.
If the sheets remain in the machine press the
forward run switch (D on diagram) to shred
the materials and then reverse on rocker
switch R (C on the diagram) and repeat until
all paper is cleared.
In the case of a series Jam please return the
shredder to the authorised service dealer.
Warning: do not under any circumstances use
any metal objects to clear the paper entry.
Warranty
This product is guaranteed for 24
months from the date of purchase.
Please return the unit to your supplier if
you experience any serious problems.
This does not affect your statutory rights.
Australian customers see page 35 for details.
3
Technical data subject to change without notification
GB
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 3
BEGINN
1. Betrieb
Schieben Sie den Schalter auf Stellung „I”
(A im Diagramm), d. h. Automatik, woraufhin
das LED-Symbol „I“ (E im Diagramm)
erleuchtet wird.
Führen Sie Papier in den Einzugsschlitz ein,
um den Automatik-Start-Sensor zu
aktivieren.
Der Aktenvernichter beginnt, Papier
automatisch in den Schneidmechanismus
einzuziehen.
Das Schneidwerk stoppt, nachdem das
Papier zerschnitten wurde.
Leeren Sie den Abfallbehälter regelmäßig.
Bei Nichtverwendung den Schalter wieder
auf „0” schieben (B im Diagramm).
Hinweis: Dieses Gerät funktioniert nicht,
während die Tür geöffnet oder das LED-
Symbol „Tür offen” (G im Diagramm)
erleuchtet ist.
2. Zerschneiden von CDs nur
mit CD-Vernichtern
Schieben Sie den Schalter auf Stellung „I”
(A im Diagramm), d. h. Automatik, woraufhin
das LED-Symbol „I” (E im Diagramm)
erleuchtet wird.
Klappen Sie die CD-/Kreditkartenklappe
(I im Diagramm) am Aktenvernichter direkt
neben dem Papiereinzugsschlitz so um,
dass die CD-/Kreditkartenschlitze nun auf
dem Papiereinzugsschlitz aufliegen.
Drücken Sie die Taste „Vorrtsbetrieb”
(D im Diagramm) und halten Sie sie in dieser
Stellung fest.
Führen Sie jeweils 1 CD oder 1 Kreditkarte
in den entsprechenden Schlitz in der
Klappe (I) ein.
Die CD oder Kreditkarte wird nun zerschnitten.
Lassen Sie die Taste los (D im Diagramm).
Anschließend bringen Sie die Klappe (I im
Diagramm) wieder an ihre Originalstellung,
wodurch der Papiereinzugsschlitz wieder
freigelegt wird.
Bei Nichtverwendung den Schalter wieder
auf „0” schieben (B im Diagramm).
4
Sicherheitshinweise
Aktenvernichter können sicher verwendet
w erden, wenn Sie einige einfache
Sicherheitsvorkehrungen beachten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer
praktisch gelegenen Steckdose angeschlossen
wird und niemand über das Kabel stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass der Aktenvernichter
nicht an eine Wand gestellt wird, da sonst
Belüftung und Kühlung behindert werden.
Stellen Sie den Aktenvernichter auf eine
ebene Oberfläche.
Versuchen Sie niemals, die obere Abdeckung
des Geräts zu entfernen, um einen Zugang
zum Mechanismus zu erhalten.
Bei einem Instandsetzungsversuch dieses
Geräts durch eine nicht qualifizierte bzw. nicht
autorisierte Person wird die Garantie ungültig.
Leeren Sie den Abfallbehälter in regelmäßigen
Abständen.
Stellen Sie bei einem mit CD- und
Kreditkarteneinrichtung ausgestatteten Modell
immer sicher, dass die Klappe (I im Diagramm)
richtig positioniert ist, um sicherzustellen, dass
Teile mit scharfen Schnitträndern in den
Aktenvernichter fallen.
Verwenden Sie keine starken
Reinigungslösungen auf der Oberfläche des
Aktenvernichters! Nur mit einem feuchten Tuch
und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 4
3. Beseitigen eines Papierstaus
Wenn zu viele Blätter in den Aktenvernichter
eingeführt werden, erfolgt ein Papierstau.
Die LED-Lampen (H im Diagramm) weisen
auf einen Papierstau hin.
Zum Entfernen des Staus schieben Sie
den Schalter auf Rückwärts-Stellung „R
(C im Diagramm).
Fahren Sie das Papier rückwärts heraus und
reduzieren Sie die Anzahl der Blätter auf die
empfohlene Menge.
Wenn die Blätter im Gerät bleiben,
drücken Sie die Taste „Vorrtsbetrieb”
(D im Diagramm), um das Material zu
zerschneiden, dann schieben Sie den
Schalter auf Rückwärts-Stellung „R”
(C im Diagramm) und wiederholen Sie diese
beiden Vornge, bis das ganze Papier
beseitigt ist.
Bei einem ernsthaften Papierstau bringen
Sie das Gerät bitte zu Ihrem zuständigen
Händler.
Warnhinweis: Verwenden Sie unter keinen
Umständen einen Metallgegenstand, um das
Papier aus dem Einzug zu holen.
Garantie
Dieses Gerät ist bis 24 Monate nach
Kaufdatum garantiert. Bei ernsthaften
Problemen bringen Sie das Gerät bitte zu
Ihrem Händler. Dadurch werden Ihre
gesetzlich vorgeschriebenen Rechte auf
keine Weise eingeschränkt.
5
D
Große Arbeitszyklus
CD
Typ Schnitt Blattkapazitä des (Minuten)
Modell vernichter Streifen Partikel breite Abfall-
Einschalt- Ausschalt-
schnitt schnitt (mm) 80g 70g behälters zeit zeit
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
Technische Daten: Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 5
MISE EN ROUTE
1. Fonctionnement
Mettez le commutateur à bascule en position
« I » (A sur le diagramme), c'est-à-dire la
position de destruction automatique, et le
symbole « I » à LED s'allumera.
Alimentez le papier dans la fente d'entrée
pour activer le détecteur de démarrage
automatique.
Le destructeur se met en route et détruit
automatiquement le papier.
Les coupoirs s'arrêtent de fonctionner dès
que le papier a été détruit.
Videz la corbeille à intervalles réguliers.
En fin d'utilisation, remettez le commutateur
à bascule en position « 0 » (B sur le
diagramme).
Nota bene : Cet appareil ne fonctionne pas
lorsque la porte est ouverte et que le
symbole « porte ouverte » à LED (G sur le
diagramme) est allumé.
2. Destruction de CD (unique -
ment sur certains modèles)
Mettez le commutateur à bascule en
position « I » (A sur le diagramme), c'est-à-
dire la position de destruction automatique,
et le symbole « I » à LED (E sur le
diagramme) s'allumera.
Rabattez vers vous le volet de destruction
de CD/carte de crédit (I sur le diagramme)
se trouvant à l'arrière de la fente d'entrée
pour papier afin que les fentes pour CD et
cartes de crédit recouvrent la fente d'entrée
pour papier.
Appuyez sur le bouton « avancer » (D sur
le diagramme) et maintenez-le abaissé.
Mettez un seul CD ou une seule carte de
crédit à la fois dans la fente appropriée
du volet (I).
Le destructeur détruit le CD ou la carte
de crédit.
Relâchez le bouton (D sur le diagramme).
Après la destruction, remettez le volet (I sur
le diagramme) à sa position d'origine pour
exposer de nouveau la fente d'entrée
pour papier.
En fin d'utilisation, remettez le commutateur
à bascule en position « 0 » (B sur le
diagramme).
6
La sécurité avant tout
Les destructeurs ne présentent aucun danger à
condition de suivre quelques simples consignes
de sécurité.
Branchez le destructeur dans une prise de
courant facile d'accès en veillant à ce que
personne ne puisse tbucher sur le fil.
Ne placez pas le destructeur contre un mur afin
de ne pas en restreindre les fonctions de
ventilation et de refroidissement.
Placez le destructeur sur une surface plane.
N'essayez jamais d'enlever le couvercle de
l'appareil pour accéder au mécanisme
de coupe.
La garantie sera annulée en cas de tentative
de réparation par du personnel non qualifié/
non agréé.
Veuillez vider la corbeille à intervalles réguliers.
Sur les modèles capables de détruire les CD et
cartes de crédit, vérifiez toujours que le volet à
fentes (I sur le diagramme) a été rabattu
correctement pour que les morceaux coupants
tombent bien dans la corbeille.
Ne nettoyez pas la surface du destructeur avec
des produits corrosifs. Utilisez uniquement un
chiffon humide et un détergent doux.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 6
Capacité Capacité Cycle de destruc-
Fonction de Type Dimensions de fueilles de la tion en minutes
Modèle destruction Coupe Coupe de coupe corbeille
Temps de Temps de
de CD droite croisée en mm 80g/m270g/m2en litres
marche max
repos
P180 3,9 16 18
P180CD 5,8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3,9 16 18
P210CD 5,8 20 22 40
P215 3,8 x 40 9 11
P270 3,9 18 20
P270CD 5,8 22 24 50 15 20
P275 3,8 x 40 11 13
P330 3,9 20 22
P330CD 5,8 25 27 70
P335 3,8 x 40 12 14
3. Déblocage
Le destructeur se bloque en cas
d'alimentation d'un trop grand nombre de
feuilles.
Le symbole de bourrage à LED (H sur le
diagramme) s'allume en cas de blocage.
Pour débloquer le destructeur, mettez le
commutateur à bascule en position de
marche arrière « R » (C sur le diagramme).
Faites ressortir le papier par la fente d'entrée
et alimentez-le de nouveau en réduisant le
volume de papier pour ne pas dépasser
le nombre de feuilles recommandé.
Si les feuilles restent toujours bloquées dans
l'appareil, appuyez sur le bouton « avancer »
(D sur le diagramme) pour détruire une partie
des feuilles, puis remettez le commutateur à
bascule en position de marche arrière
« R » (C sur le diagramme). Répétez cette
procédure jusqu'au déblocage complet
de l'appareil.
En cas de blocage impossible à éliminer,
veuillez envoyer le destructeur dans un
centre de réparation agréé.
Attention – N'essayez jamais de débloquer la
fente d'entrée en utilisant un objet métallique,
quel qu'il soit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 24 mois à
partir de la date d'achat. En cas de
problèmes graves, renvoyez l'appareil à
votre fournisseur. Cela ne compromet
aucunement vos droits légaux.
7
Informations techniques – susceptibles de changement sans préavis
FB
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 7
DE EERSTE STAPPEN
1. Bediening
Duw de tuimelschakelaar in de I”-stand
(de automatische stand, A op tekening);
het LED-lampje bij “I” (E op tekening)
gaat branden
Voer het papier in de papierinvoersleuf om
de automatische-startsensor te activeren.
De papiervernietiger start en voert het papier
automatisch in het vernietigingsmechanisme.
De messen stoppen nadat het papier
vernietigd is.
Leeg de afvalbak regelmatig.
Duw de tuimelschakelaar terug in de
“0”-stand (B op tekening) wanneer u het
apparaat niet gebruikt.
NB: deze eenheid functioneert niet wanneer
de deur open staat en het LED-lampje bij
“deur open” (G op tekening) brandt.
2. CD-vernietiging alleen op
CD-modellen
Duw de tuimelschakelaar in de I”-stand
(de automatische stand, A op tekening);
het LED-lampje bij “I” (E op tekening)
gaat branden.
Sla de CD-/creditcard-flap (I op tekening)
die zich net achter de papierinvoersleuf
bevindt om, zodat de CD-/creditcard-sleuf
de papierinvoersleuf bedekt.
Duw op de vooruit”-knop (D op tekening)
en houd de knop ingedrukt.
Voer 1 CD of 1 creditcard tegelijk in de
daarvoor bestemde gleuf in de flap (I).
De CD of creditcard wordt vernietigd.
Laat de knop (D op tekening) los.
Sla de flap (I op tekening) na het vernietigen
om zodat hij weer in de oorspronkelijke
stand staat en de papierinvoersleuf
zichtbaar is.
Duw de g in detuimelschakelaar teru “0”-
stand (B op r utekening) wannee het apparaat
niet gebruikt.
8
Veiligheid voorop
Papiervernietigers zijn veilig in gebruik zolang u
enkele eenvoudige veiligheidsvoorschriften in
acht neemt.
Steek de stekker van de papiervernietiger in een
gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodanig dat
niemand over het snoer kan vallen.
Plaats de papiervernietiger niet tegen een muur,
om blokkering van de e enventilati koeling te
voorkomen.
Plaats de papiervernietiger op een plat oppervlak.
Probeer nooit om de bovenkant van het apparaat
te verwijderen om bij het mechanisme te komen.
Bij eventuele pogingen door niet bevoegd/niet
erkend personeel om dit apparaat te repareren
komt de garantie te vervallen.
Leeg de afvalbak regelmatig.
Zorg bij modellen die voorzien zijn van een
CD-/creditcard-sleuf dat de flap (I op tekening)
altijd in de juiste stand staat om te voorkomen
dat scherpe snippers buiten de papiervernietiger
terechtkomen.
Maak de buitenkant van de papiervernietiger niet
schoon met agressieve reinigingsmiddelen.
Gebruik daarvoor alleen een vochtige doek en
milde schoonmaakmiddelen.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 8
Max. Capacite Vernietigingscyclus
CD Type Strook/snip aantal vellen it in minuten
Model vernietig- performaat afvalbak
"Aan"- "Uit"-
ingsflap Stroken Snippers in mm 80g/m270g/m2in liters
tijd
tijd
P180 3,9 16 18
P180CD 5,8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3,9 16 18
P210CD 5,8 20 22 40
P215 3,8 x 40 9 11
P270 3,9 18 20
P270CD 5,8 22 24 50 15 20
P275 3,8 x 40 11 13
P330 3,9 20 22
P330CD 5,8 25 27 70
P335 3,8 x 40 12 14
3. Verstoppingen verhelpen
Wanneer u te veel vellen tegelijk invoert,
raakt de papiervernietiger verstopt.
De LED-lampjes (H op tekening) geven aan
dat het apparaat verstopt zit.
Om de verstopping te verhelpen dient u de
tuimelschakelaar in de "achteruit"-stand (“R”)
te zetten ( C op tekening).
Voer het papier achteruit uit de
papiervernietiger en verminder het aantal
vellen tot de aanbevolen hoeveelheid.
Als het papier in het apparaat blijft zitten,
duw dan op de “vooruit” knop (D op
tekening) om het materiaal te vernietigen en
duw de tuimelschakelaar vervolgens in de
"achteruit"-stand (“R”)
(C op tekening); herhaal dit proces tot de
verstopping verholpen is.
Breng het apparaat bij een ernstige
verstopping terug naar de erkende
onderhoudsdienst.
Waarschuwing Gebruik nooit metalen
voorwerpen om de papierinvoer vrij
te maken.
Garantie
De garantie voor dit product is geldig
tot 24 maanden na de aankoopdatum.
Retourneer de eenheid bij ernstige
problemen naar uw verkoper. Dit is niet
van invloed op uw wettelijke rechten.
9
Technische specificaties deze kunnen zonder voorafgaande kennisgevi ng
gewijzigd worden
NLB
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 9
INTERVENTI PRELIMINARI
1. Funzionamento
Mettere l’interruttore a bilanciere nella
posizione “I” (A sul diagramma), cioè nella
posizione di funzionamento automatico,
e si accenderà il LED con il simbolo “I
(E sul diagramma).
Inserire la carta nell’apposita imboccatura
per attivare il sensore di avviamento
automatico.
La distruggidocumenti si avvia e la carta
viene alimentata automaticamente nel
meccanismo di distruzione.
I coltelli si fermeranno automaticamente una
volta terminata l’operazione di distruzione
della carta.
Vuotare regolarmente il cestino.
Quando la distruggidocumenti non è in
funzione, rimettere l’interruttore a bilanciere
su “0” (B sul diagramma)
N.B. – L’uni non funziona quando la porta
è aperta ed è illuminato il LED con il simbolo
“porta aperta” (G sul diagramma).
2. Distruzione di CD solo sui
modelli distruggi CD
Mettere l’interruttore a bilanciere nella
posizione “I” (A sul diagramma), cila
posizione di funzionamento automatico e si
illuminerà il LED con il simbolo “I” (E sul
diagramma).
Sollevare verso di sé il coperchio mobile
per la distruzione di CD/carte di credito
(I sul diagramma) posizionato sul retro
dell’imboccatura per la carta in modo che le
imboccature per i CD/carte di credito
coprano ora l’imboccatura per la carta.
Premere e mantenere premuto il tasto per il
“funzionamento in avanti(D sul diagramma).
Inserire 1 CD o una carta di credito alla volta
nell’imboccatura appropriata sul coperchio
mobile (I).
Il CD o la carta di credito verranno quindi
distrutti.
Rilasciare il tasto (D sul diagramma).
Dopo l’operazione di distruzione, riportare il
coperchio mobile (I sul diagramma) nella sua
posizione originale per esporre l’imboccatura
per la carta.
10
La sicurezza al primo posto
Le distruggidocumenti sono macchine sicure da
usare se si seguono alcune semplici istruzioni
riguardanti la sicurezza.
Collegare la distruggidocumenti ad una presa di
corrente facilmente accessibile, e controllare che
il cavo sia in posizione tale da non far inciampare
persone che si trovano nei paraggi.
Non collocare la distruggidocumenti contro le
pareti limitandone in tal modo la ventilazione
e il raffreddamento.
Mettere la distruggidocumenti su una
superficie piana.
Non cercare mai di e ilrimuover coperchio
superiore della macchina per accedere al
meccanismo interno.
Qualsiasi intervento da parte di personale non
qualificato/autorizzato, nel tentativo di riparare
questa unità, renderà nulla la garanzia.
Vuotare regolarmente il cestino.
Nel modello dotato del dispositivo distruggi
CD / carte di credito, controllare che il
coperchio mobile (I sul diagramma) sia sempre
posizionato correttamente in modo che
eventuali ritagli taglienti rimangano all’interno
della distruggidocumenti.
Non utilizzare soluzioni detergenti abrasive sulla
superficie della distruggidocumenti. Pulire solo
con un panno umido e detergenti leggeri.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 10
Ciclo utilizzo
Dispositivo Tipo Capacità
Dimensioni distruggidocumenti
Modello distruggi Strisce distruzione cestino in minuti
CD Taglio a Taglio a in mm in litri
Funzionamen
strisce frammenti 80g/m270g/m2
to continuo Spenta
P180 3,9 16 18
P180CD 5,8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3,9 16 18
P210CD 5,8 20 22 40
P215 3,8 x 40 9 11
P270 3,9 18 20
P270CD 5,8 22 24 50 15 20
P275 3,8 x 40 11 13
P330 3,9 20 22
P330CD 5,8 25 27 70
P335 3,8 x 40 12 14
Quando la distruggidocumenti non è in
funzione, rimettere l’interruttore a bilanciere
su “0” (B sul diagramma).
3. Eliminazione di inceppamenti
La distruggidocumenti si inceppa se
vengono inseriti troppi fogli alla volta.
I LED (H sul diagramma) si illuminano per
indicare che si è verificato un inceppamento.
Per eliminare l’inceppamento, mettere
l’interruttore a bilanciere nella posizione
per il funzionamento in reverse “R”
(C sul diagramma).
Estrarre la carta facendo funzionare la
macchina in reverse ed inserire un numero di
fogli non superiore a quello raccomandato.
Se i fogli rimangono nella macchina, premere
l’interruttore per il “funzionamento in avanti”
(D sul diagramma) per distruggere il
materiale e poi mettere l’interruttore a
bilanciere nella posizione per il
funzionamento in reverse “R” (C sul
diagramma) e ripetere entrambe le
operazioni fino a quando non viene eliminato
l’inceppamento.
In caso di inceppamenti gravi, inviare la
distruggidocumenti ad un rivenditore
autorizzato.
Avvertenza – Non utilizzare mai oggetti di
metallo per eliminare un inceppamento
nell’imboccatura per la carta.
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 24 mesi
dalla data di acquisto. Si prega di ritornare
l’uni al fornitore in caso di problemi gravi.
Questo non pregiudicherà in alcun modo i
diritti riconosciuti dalla legge.
11
Scheda tecnica Soggetta ad eventuali modifiche senza notifica
I
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 11
INCIO LE PERMITIRÁ ENCUADERNAR
1. Funcionamiento
Coloque el e en lainterruptor oscilant posición
“I” (A en la ilustracón), es decir posición
auto, y se encenderá el piloto con el símbolo
“I” (E en la ilustración).
Introduzca el papel en la entrada de
alimentación para activar el sensor de
puesta en marcha automática.
La destructora se pondrá en marcha y hará
entrar el papel automáticamente en el
mecanismo de destrucción.
Una vez que se haya destruido todo el papel
las cuchillas se detendrán.
Vacíe el contenedor de recortes con
regularidad.
Cuando no la esté utilizando vuelva a
colocar el interruptor oscilante en la posición
“0” (B en la ilustración).
Nota: esta unidad no funcionará si tiene la
puerta abierta y está encendido el piloto con
el símbolo de puerta abierta” ( G en la
ilustración).
2. Destrucción de CDs en los
modelos con esta función
solamente
Coloque el interruptor oscilante en la
posición “I” (A en la ilustración), es decir
posición auto, y se encenderá el piloto con
el símbolo “I” (E en la ilustración).
Baje la tapa para la destrucción de
CDs/tarjetas de crédito, (I en la ilustración),
que se encuentra situada justamente en la
parte trasera de la ranura de la entrada para
el papel. Ahora la entrada para el papel
queda cubierta por las ranuras para
CDs/tarjetas de crédito.
Pulse y mantenga apretado el bon de
“marcha hacia delante” (D en la ilustración).
Introduzca los CDs y tarjetas de crédito de
uno en uno en la ranura apropiada (I).
Se destruirá el CD o tarjeta de crédito.
Suelte el botón (D en la ilustración).
Cuando haya terminado de destruir todo
vuelva a colocar la tapa (I en la ilustración)
en su posición original para dejar acceso a
la ranura de la entrada para el papel.
Cuando no la esté utilizando vuelva a
colocar el interruptor oscilante en la posición
“0” (B en la ilustración).
12
La seguridad ante todo
Las destructoras son seguras de usar siempre
que se sigan algunas sencillas advertencias de
seguridad.
Asegúrese de que la destructora esté enchufada
a una toma de corriente de fácil acceso y de que
nadie pueda tropezar con su cable.
Asegúrese de que la destructora no esté
colocada junto a ninguna pared para no restringir
la ventilación y el enfriado.
Asegúrese de que la destructora esté colocada
sobre una superficie plana.
No intente nunca quitarle la tapa superior a la
máquina para acceder al mecanismo.
Cualquier intento de reparar esta unidad por
parte de personal no autorizado/cualificado
invalidará su garantía.
Vacíe el contenedor de recortes con regularidad.
En el modelo con función para CDs/ tarjetas de
crédito incorporada asegúrese siempre de que
la tapa (I en la ilustración) esté colocada
correctamente para que todo recorte afilado
caiga en el interior de la destructora.
No utilice productos de limpieza fuertes en la
superficie de la destructora. Límpiela con un
paño húmedo y detergentes suaves únicamente.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 12
Función Relación de
para Tipo Dimensiones Capacidad
Dimensioni
trabajo a reposo
Modelo destrucci del corte de hojas cestino en minutos
ón de Corte Corte en mm in litri Tiempo Tiempo
CDs recto transversal 80g/m270g/m2
encendida spagada
P180 3,9 16 18
P180CD 5,8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3,9 16 18
P210CD 5,8 20 22 40
P215 3,8 x 40 9 11
P270 3,9 18 20
P270CD 5,8 22 24 50 15 20
P275 3,8 x 40 11 13
P330 3,9 20 22
P330CD 5,8 25 27 70
P335 3,8 x 40 12 14
3. Eliminación de atascos
Cuando se meten demasiadas hojas a la
vez en la destructora, ésta se atasca.
Las luces del piloto (H en el diagrama) le
mostrarán que hay un atasco.
Para eliminar el atasco desplace el
interruptor oscilante a la posición de
retroceso “R( C en la ilustración).
Saque el papel en retroceso y coloque
menos papel; limítese a la cantidad
recomendada.
Si sigue sin salir pulse el botón de “marcha
hacia delante” (D en la ilustración) para
destruir el material y a continuación coloque
el interruptor oscilante en la posición de
retroceso “R(C en el diagrama). Repita
ambos pasos hasta que haya desaparecido
todo el papel.
Si se diera un atasco serio envíe la
destructora a un centro de revisión
autorizado.
Aviso: no utilice nunca un objeto metálico
para eliminar un atasco en la entrada para
el papel.
Garantía
Este producto lleva una garantía de 24
meses a partir de la fecha de compra.
Le rogamos le envía la máquina a su
proveedor si tuviera algún problema serio;
esto no afecta sus derechos legales.
13
Datos técnicos – sujetos a cambio sin previa notificación.
E
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 13
PREPARAÇAO
14
Segurança em primeiro lugar
As máquinas destruidoras de papel podem ser
utilizadas com segurança desde que siga
algumas directrizes de segurança simples.
Certifique-se de que a destruidora de papel está
ligada a uma tomada facilmente acessível e que
o cabo não está colocado de maneira a fazer
tropeçar alguém.
Certifique-se de que a destruidora de papel não
está posicionada contra a parede, para não
restringir a sua ventilação e o seu arrefecimento.
Certifique-se de que a destruidora de papel está
colocada sobre uma superfície plana.
Nunca tente remover a tampa superior da
máquina para aceder ao seu mecanismo.
Qualquer reparação desta unidade por pessoal
não qualificado ou não autorizado anulará a
garantia.
Esvazie o recipiente das aparas de papel
periodicamente.
No modelo equipado com a função de
destruição de CDs e cartões de crédito,
verifique sempre que aba (representada por I no
diagrama) está posicionada correctamente para
que todas as aparas cortantes fiquem contidas
dentro da máquina.
Não use soluções de limpeza agressivas na
superfície da a dedestruidor papel. Limpe apenas
com um pano mido e um detergente suave.
1. Funcionamento
Coloque o interruptor oscilante na posição
“I” (representada por A no diagrama), isto é,
posição automática; o símbolo do LED de
“I” (representado por E no diagrama)
acende.
Introduza o papel na ranhura de entrada de
papel para activar o sensor de arranque
automático.
A máquina começa a funcionar e o papel é
introduzido automaticamente no mecanismo
de destruição de papel.
As lâminas param depois de o papel ter
sido cortado.
Esvazie o recipiente das aparas de papel
periodicamente.
Quando não estiver a ser utilizado, coloque
o interruptor oscilante novamente em "0"
(indicado por B no diagrama).
Nota: esta unidade o funciona se a porta
estiver aberta e o mbolo do LED “porta
aberta” (indicado por G no diagrama)
estiver aceso.
2. Destruição de CDs apenas nos
modelos CD
Coloque o interruptor oscilante na posição
“I” (representada por A no diagrama), isto é,
posição de funcionamento automático;
o símbolo do LED de “I” (representado por E
no diagrama) acende.
Levante a aba para destruição de
CDs/cartões de crédito (representada por I
no diagrama), posicionada imediatamente
ats da ranhura de entrada de papel, na
sua direcção de modo que as ranhuras para
CDs/cartões de crédito cubram a ranhura da
entrada de papel.
Prima o botão “avanço" (indicado por D no
diagrama), mantendo-o premido.
Coloque um CD ou um cartão de crédito de
cada vez na ranhura apropriada da aba (I).
O CD ou cartão de crédito se destrdo.
Solte o botão (indicado por D no diagrama).
Depois da operação de destruição, coloque
a aba (representada por I no diagrama) na
sua posição original, para expor de novo a
ranhura da entrada de papel.
Quando não estiver a ser utilizado, coloque
o interruptor oscilante de novo na posição
"0" (indicada por B no diagrama).
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 14
Ciclo de operação
Função de
Tipo
Dimensiones
Número de
Tamanhodo
de destruição
Modelo destruiçã Corte Corte del corte
folhas recipiente em minutos
o de CDs unidirec- bidirec- en mm en litros Período Período
cional cional 80gsm 70gsm ligado desligado
P180 3,9 16 18
P180CD 5,8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3,9 16 18
P210CD 5,8 20 22 40
P215 3,8 x 40 9 11
P270 3,9 18 20
P270CD 5,8 22 24 50 15 20
P275 3,8 x 40 11 13
P330 3,9 20 22
P330CD 5,8 25 27 70
P335 3,8 x 40 12 14
3. Desencravamento
Se introduzir muitas folhas na destruidora
de papel, esta encrava.
O LED acende (representado por H no
diagrama), para indicar encravamento.
Para desencravar a máquina coloque o
interruptor oscilante na posição R” de
inversão (indicada por C no diagrama).
Retraia o papel e reduza o número de
folhas, de acordo com a quantidade
recomendada.
Se as folhas de papel continuarem presas
na máquina, prima o interruptor “avanço”
(indicado por D no diagrama) para destruir o
papel e seguidamente coloque o interruptor
oscilante na posição “R” de inversão
(indicada por C no diagrama) e repita até
desencravar completamente o papel.
No caso de encravamento grave, devolva a
máquina destruidora de papel a um
representante de manutenção autorizado.
Aviso: nunca use objectos metálicos para
desobstruir a entrada de papel.
Garantia
Este produto está garantido por um
período de 24 meses a contar da data de
compra. Em caso de problemas graves,
queira devolver a unidade ao seu
fornecedor. Esta garantia não afecta os
seus direitos estatutários.
15
Dados técnicos – sujeitos a alteração sem notificação prévia.
P
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 15
KOMMA IGÅNG
1. Användning
Ställ vippknappen i get "I" (A på
diagrammet) dvs automatläge. Då tänds
lampan markerad "I" (E diagrammet).
Mata in papper i pappersinmatningsspringan
för att aktivera avkännaren för automatstart.
Då startar maskinen och matar automatiskt
in papperet i rivningsmekanismen.
Rivningsmekanismen stannar r papperet
har rivits.
Töm avfallskorgen regelbundet.
När du är klar med maskinen ställer du
tillbaka vippknappen till get "0" (B på
diagrammet)
OBS: Enheten fungerar inte om luckan är
öppen och lampan markerad för "Luckan
öppen" ( G på diagrammet) lyser.
2. Rivning av cd-skivor, endast
CD-modeller
Ställ vippknappen i get "I" (A på
diagrammet) dvs automatläge. Då tänds
lampan markerad "I" (E diagrammet).
Fäll fliken för cd-/kreditkortsrivning (I
diagrammet), som sitter precis bakom
pappersinmatningsspringan, mot dig, så att
pappersinmatningsspringan täcks över av
springorna r cd-/kreditkortsrivning.
Håll ner fratknappen (D på diagrammet).
Lägg i en cd eller ett kreditkort i taget i
motsvarande springa (I).
Då rivs cd-skivan/kreditkortet.
Släpp upp knappen (D på diagrammet).
När du är klar med rivning av cd/kreditkort
fäller du tillbaka fliken (I på diagrammet)
så att pappersinmatningsspringan blir
synlig igen.
När du är klar med maskinen ställer du
tillbaka vippknappen till get "0" (B på
diagrammet).
16
Säkerheten
Dokumentförstörare är ofarliga att använda
länge dessa enkla säkerhetsråd följs.
Se till att maskinen är ansluten till ett eluttag
som är lätt åtkomligt, och att sladden inte ligger
så att någon kan snubbla på den.
Se till att maskinen inte står intill en vägg
ventilation och kylning förhindras.
Se till att maskinen ståren plan yta.
Försök aldrig ta av maskinens överdel för att
komma åt mekanismen.
Alla försök från okvalificerad/obehörig personal
att reparera maskinen gör garantin ogiltig.
Töm avfallskorgen regelbundet.
På modeller med cd-/kreditkortsrivare måste
fliken (I på diagrammet) sitta rätt, så att
eventuellt vasst avfall inte kan komma ut.
Använd inte starka rengöringslösningar på
maskinens yta. Gör ren den med en fuktig trasa
och milt rengöringsmedel.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 16
Avfalls- Driftscykel
River
Typ
Skärbredd
Arkkapacitet korgens i minuter
Modell CD-skivor Cross- i mm storlek
Strimlor cut 80g 70g liter Drift Ej drift
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
3. Rensning av fastkört papper
Om du matar in för många ark i taget,
körs papperet fast.
Då tänds fastkörningslampan (H på
diagrammet).
För att rensa en fastkörning ställer du vipp -
knappen i backläge "R" ( C diagrammet).
Kör ut papperet baklänges och mata bara in
så många ark i taget som rekommenderas.
Om papperet sitter fast i maskinen trycker
du på fratknappen (D på diagrammet)
så att papperet rivs, och ställer sedan
vippknappen i bakngesläget "R" (C på
diagrammet). Upprepa det hela tills allt
papper har rensats.
Om papper är allvarligt fastrt bör du ta
maskinen till en auktoriserad serviceverkstad.
Varning: Använd under inga omständigheter
några metallföremål för att rensa
pappersinmatningen.
Garanti
Denna produkt är garanterad i 24 månader
från inköpsdagen. Returnera maskinen till
leverantören om du får allvarliga problem
med den. Detta påverkar inte dina
ttigheter som konsument.
17
Tekniska data – kan ändas utan varsel
S
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 17
KOMME I GANG
1. Bruk
Sett vippebryteren i posisjon I” (A
diagrammet), dvs. autoposisjon, og lampen
for ”-symbolet (E på diagrammet) vil lyse.I
Mat papir inn i papirmatingsåpningen for å
aktivere autostartsensoren.
Makuleringsmaskinen starter og mater papir
automatisk inn i makuleringsmekanismen.
Bladene stopper etter at papirer har blitt
makulert.
Tøm papirkurven regelmessig.
Når ikke maskinen er i bruk, sett vippebryteren
tilbake i "O" (B på diagrammet).
Merk: Denne enheten vil ikke fungere r
døren er åpen og lampen for “dør åpen
–symbolet lyser (G diagrammet).
2. CD-makulering kun
CD-modeller
Sett vippebryteren i posisjon I” (A
diagrammet), dvs. autoposisjon, og lampen
for ”-symbolet (E på diagrammet) vil lyse.I
Løft opp CD- og kredittkort makulerings -
klaffen (I diagrammet), som befinner seg
bak papirmatingsåpningen, slik at
CD- og kredittkortåpningene dekker
papirmatingsåpningen.
Trykk “kjør fremover”-knappen (D
diagrammet) og hold den nede.
Før én CD eller ett kredittkort av gangen inn i
den riktige åpningen i klaffen (I).
CD-en eller kredittkortet vil bli makulert.
Slipp ut knappen (D på diagrammet).
Etter makulering, sett klaffen (I
diagrammet) tilbake til utgangsposisjon for å
avdekke papirmatingsåpningen.
Når ikke maskinen er i bruk, sett
vippebryteren tilbak "Oe i " (B på diagrammet).
18
Sikkerheten først
Makuleringsmaskinen er trygg å bruke lenge
du følger disse enkle retningslinjene.
Påse at makuleringsmaskinen er koblet til en lett
tilgjengelig stikkontakt og at ledningen ikke kan
hindre forbipasserende.
Påse at makuleringsmaskinen ikke står mot en
vegg slik at ventilasjon og nedkjøling ikke
hindres.
Påse at makuleringsmaskinen står en flat
overflate.
Forsøk aldri å fjerne maskinens over lokk for å
få adgang til mekanismene.
Ethvert forsøk å reparere denne enheten
av en ukvalifisert/uautorisert person ugyldiggjør
garantien.
Tøm papirkurven regelmessig.
På modeller som er utstyrt med
makuleringsfunksjon for CD-er eller kredittkort
må man alltid forsikre seg om at klaffen står i
riktig posisjon da dette sikrer at eventuelle
skarpe biter fanges opp av
makuleringsmaskinen.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler på
makuleringsmaskinens overflate. Rengjør kun
med en fuktig klut og milde vaskemidler.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 18
3. Fjerne papirstopp
Når for mye papir mates inn i makulerings -
maskinen vil det oppstå papirstopp.
En lampe (H diagrammet) indikerer
papirstopp.
For å fjerne papirstopp, sett vippebryteren
i reversposisjon “R” (C diagrammet)
Kjør papiret ut i revers, og reduser mengden
papir til den anbefalte mengden.
Hvis papiret forblir i maskinen, trykk
“kjør fremover”-knappen (D på diagrammet)
for å makulere materialet, og sett deretter
vippebryteren i reversposisjon "R" (C på
diagrammet) og gjenta inntil alt papiret
er fjernet.
Hvis det oppstår en alvorlig papirstopp,
returner makuleringsmaskinene til en
autorisert forhandler for service.
Advarsel: Det ikke under noen
omstendigheter brukes metallgjenstander til
å fjerne papir fra papirmatingsåpningen.
Garanti
Dette produktet er garantert i 24 måneder
fra kjøpsdatoen. Returner enheten til
leverandøren hvis du opplever eventuelle
alvorlige problemer. Dette påvirker ikke
andre lovbestemte rettigheter.
19
Tekniske data – kan endres uten varsel
NR
Makuleringssyklus
CD- Type Klippestørr Arkkapasitet Papirkurv- i minutter
Modell
makulerings-
Strimmel- Kryss- else størrels
funksjon kutt kutt i mm 80gsm 70gsm e i liter På-tid Av-tid
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 19
KÄYTTÖOHJEET
1. Käyttö
Paina keinukytkin asentoon ” (kohta AI
kaaviossa), ts. automaattisen toiminnan
asentoon. Tällöin I”-merkkivalo (kohta E
kaaviossa) syttyy.
Syötä paperi syöttöaukkoon käynnistääksesi
silppurin automaattisen ynnistysanturin.
Silppurin toiminta käynnistyy ja paperi syöttyy
automaattisesti silppurimekanismiin.
Silppurin leikkurit pysähtyvät, kun paperi
on silputtu.
Tyhjensilppusäiliö säännöllisesti.
Kun silppuri ei ole käytössä, paina keinukytki
n takaisin asentoon “0” (kohta B kaaviossa).
Huomio: Tämä laite ei toimi, jos sen kansi
on avoinna ja “kansi auki” -merkkivalo on
syttynyt (kohta G kaaviossa).
2. CD-levyjen silppuaminen,
vain CD-mallit
Paina keinukytkin asentoon ” (kohta AI
kaaviossa), ts. automaattisen toiminnan
asentoon. Tällöin I”-merkkivalo (kohta E
kaaviossa) syttyy.
Nosta paperin syöttöaukon takana sijaitseva
CD-levyn / luottokortin silppurippä
(kohta I kaaviossa) ylös itseäsi kohti siten,
että CD-levyn / luottokortin syöttöaukot
peittävät paperin syötaukon.
Paina “toiminta”-painiketta (kohta D
kaaviossa) ja pidä alhaalla.
Tnnä yksi CD-levy tai yksi luottokortti
kerrallaan niitä vastaavaan läpässä (I)
sijaitsevaan aukkoon.
Kone leikkaa nyt CD-levyn tai luottokortin
silpuksi.
Vapauta painike (kohta D kaaviossa).
Silppuamistoiminnon päätyttpalauta läp
(kohta I kaaviossa) alkuasentoonsa, jolloin
paperinsyöttöaukko tulee jälleen esiin.
Kun silppuri ei ole käytössä, paina keinukytkin
takaisin asentoon “0” (kohta B kaaviossa).
20
Turvallisuus ennen kaikkea
Asiakirjasilppurit ovat turvallisia edellyttäen,
että niiden käytössä noudatetaan muutamia
yksinkertaisia turvaohjeita.
Varmista, että silppurin liitosjohto on kytketty
pistorasiaan, johon on helppo päästä käsiksi.
Sijoita liitosjohto siten, että ohikulkijat eivät
kompastu siihen.
Silppuria ei saa asettaa seinää vasten siten,
että laitteen ilmanvaihto tukkeutuu ja jäähdytys
ei toimi.
Varmista, että silppuri on asetettu tasaiselle
pinnalle.
Älä koskaan ryhdy irrottamaan laitteen kantta
pääsksesi käsiksi laitteen mekanismiin.
Tämän laitteen takuu mitätöityy, jos muut kuin
koulutetut / valtuutetut henkilöt yritvät korjata
laitetta millään tavalla.
Tyhjennä silppusäiliö säännöllisin väliajoin.
Käytetessä malleja, joissa on CD-levyn /
luottokortin silppuamistoiminto, on aina
varmistettava, että läppä (I kaaviossa) on
asetettu oikeaan asentoon. Näin varmistetaan,
että terävä silppu pysyy silppurin sisällä.
Silppurin pintoja ei saa käsitellä syövytvillä
puhdistusaineilla. Puhdista silppuri kostealla
liinalla ja käytä ainoastaan mietoja
puhdistusaineita.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 20
3. Tukoksien selvittäminen
Silppuri tukkeutuu, jos siihen syötetään
kerrallaan liian monta paperiarkkia.
Merkkivalojen (kohta H kaaviossa) syttyminen
ilmoittaa tukoksesta.
Tukoksen selvittämiseksi paina keinukytkin
peruutusasentoon “R” (kohta C kaaviossa)
Anna paperin kulkea taaksepäin, jolloin se
siirtyy pois koneesta. Vähennä arkkien
määrää suositettuun lukumäärään.
Jos arkit tästä huolimatta jäävät koneeseen,
paina niiden silppuamiseksi “toiminta”-
painiketta (kohta D kaaviossa) silputaksesi
arkin ja paina sitten keinukytkin
peruutusasentoon “R” (kohta C kaaviossa).
Toista toimenpiteet vuorotellen kunnes
kaikki tukoksen aiheuttaneet paperiarkit
on käsitelty.
Jos silppuriin muodostuu vaikeasti
selvitettävä tukos, vie silppuri valtuutettuun
huoltoliikkeeseen huollettavaksi.
Varoitus: Älä missään tapauksessa käytä
miän metalliesineitä paperin syöttöaukossa
olevan tukoksen selvittämiseen.
Takuu
Täl tuotteella on 24 kuukauden takuu
ostopäivästähtien. Pyydämme
palauttamaan laitteen myyjälle, jos siinä
esiintyy mitään vakavia vikoja. Tämä ei
vaikuta teidän laillisiin oikeuksiinne.
21
Tekniset tiedot – saatetaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta
SF
Silppuamisjakso,
CD-levyn Tyyppi Leikkaus- Arkkien määrä Säiliön minuuttia
Malli
silppuamis-
Leikkaus Keikkaus mitat koko, Toiminta- Lepo-
toiminto suoraan ristiin mm 80g/m270g/m2litraa jakso jakso
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 21
KOM GODT I GANG
1. Betjening
Sæt vippeafbryderen I” (A diagrammet),
dvs. automatisk. SymboletI(E på
diagrammet) lyser.
Placer papiret i papirindføringsåbningen for
at aktivere autostartsensoren.
Makulatoren starter og fører automatisk
papiret ind i makuleringsmekanismen.
Knivene stopper, når papiret er makuleret.
Tøm affaldsbeholderen regelmæssigt.
Når makulatoren ikke er i brug, skubbes
vippeafbryderen tilbage på “0” (B på
diagrammet).
Bemærk: Maskinen kan ikke køre, når lågen
er åben, og symbolet “låge åben” (G på
diagrammet) lyser.
2. Makulering af cd'er kun
cd-modeller
Skub vippeafbryderen hen I” (A
diagrammet), dvs. automatisk. Symbolet “I”
(E diagrammet) lyser.
Løft cd-/kreditkortmakuleringsklappen
(I på diagrammet), som sidder lige bag
papirindføringsåbningen, over mod dig,
så cd-/kreditkortåbningerne nu dækker
papirindføringsåbningen.
Tryk knappen “kør fremad” (D på
diagrammet), og hold den nede.
Læg en cd eller et kreditkort i den dertil
indrettede åbning i klappen (I) en ad gangen
Cd'en eller kreditkortet makuleres.
Slip knappen (D på diagrammet).
Efter makuleringen sættes klappen
(I på diagrammet) tilbage i den oprindelige
position, papirindføringsåbningen er synlig.
Når makulatoren ikke er i brug, skubbes
vippeafbryderen tilbage på “0” (B på
diagrammet).
22
Sikkerheden kommer først
Makulatoren er sikker at bruge, så længe du
overholder nogle simple sikkerhedsregler.
Makulatoren skal tilsluttes en let tilgængelig
stikkontakt, og ledningen må ikke placeres, så
forbipasserende kan falde over den.
Makulatoren må ikke placeres op ad en væg,
ventilationen og kølingen begrænses.
Makulatoren skal placeres på et plant underlag.
Forsøg aldrig at tage låget af maskinen for at
adgang til mekanismen.
Garantien bortfalder, hvis ukvalificeret eller
uautoriseret personale forsøger at reparere
maskinen.
Tøm makulatorbeholderen regelmæssigt.
På modeller med cd-/kreditkortmakulator skal
klappen (I på diagrammet) være placeret korrekt,
så skarpe spåner bliver inde i makulatoren.
Der må ikke anvendes stærke rengøringsmidler
på makulatorens overflade. Rengør kun med en
fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 22
Behol- Arbejdscyklus
CD-
Type
Snitbredder
Antal ark derstør- i minutter
Model makulering i mm relse i
Strimmel Krydssnit 80g 70g liter Driftstid Hviletid
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
3. Afhjælpning af papirstop
Makulatoren stopper, hvis der indføres for
mange ark i den.
Lamperne (H på diagrammet) viser papirstop.
Du afhlper papirstoppet ved at skubbe
vippeafbryderen hen på baglæns,
“R” (C diagrammet).
Kør papiret baglæns ud ad maskinen,
og læg færre ark i som anbefalet.
Hvis arkene bliver siddende i maskinen,
trykker du på “kør fremad” (D
diagrammet) for at makulere materialet,
sætter vippeafbryderen på baglæns,
“R” (C diagrammet), og gentager,
indtil alt papiret er væk.
Ved alvorlige papirstop indleveres
makulatoren til den autoriserede
serviceforhandler.
Advarsel Du må under ingen omstændig -
heder prøve at rense papirindføringen ved
hjælp af metalgenstande.
Garanti
Der gives 24 måneders garanti fra
købsdatodette produkt. Maskinen
indleveres til forhandleren, hvis der opstår
alvorlige problemer med den. Dette har
ingen indflydelse dine rettigheder
efter loven.
23
Tekniske data – kan ændres uden varsel
DK
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 23
INSTRUKCJA OBSªUGI
1. Działanie
WciÊnij prze∏àcznik ko∏yskowy w po∏o˝enie
“I” (ozn. literà A na rysunku) tzn. do pozycji
auto. Na kontrolce Êwietlnej zapali si´
symbol “I” (ozn. literà E na rysunku);
Wsuƒ papier do otworu wejÊciowego,
co spowoduje w∏àczenie czujnika
automatycznego w∏àczania cyklu niszczenia;
Niszczarka rozpocznie cykl pracy i auto -
matycznie wsunie papier do mechanizmu
tnàcego;
No˝e same ustanà po zakczeniu
ci´cia papieru;
Pojemnik na makulatunale˝y regularnie
opró˝niaç;
Kiedy niszczarka nie jest w u˝yciu, prze∏àcznik
ko∏yskowy nale˝y z powrotem ustawiç w
po∏o˝eniu “0” (ozn. literà B na rysunku)
Uwaga: Urzàdzenie nie b´dzie pracowaç
przy otwartych drzwiczkach, gdy na
kontrolce Êwietlnej b´dzie widnisymbol
“otwarte drzwiczki” (ozn. literà G na
rysunku).
2. Niszczenie płyt CD
(tylko w modelach
niszczarek z tą funkcją)
WciÊnij prze∏àcznik ko∏yskowy w po∏o˝enie
“I” (ozn. literà A na rysunku) tzn. w po∏o˝enie
trybu automatycznego. Na kontrolce
Êwietlnej zaÊwieci si´ symbol “I” (ozn. literà
E na rysunku);
PodnieÊ klapk´ ochronnà do ci´cia p∏yt
CD/ kard bankowych (ozn. literà I na
rysunku), która znajduje si´ za otworem
wejÊciowym papieru. Pociàgnij jà do siebie
tak, aby zakrywa∏a otwór wejÊciowy;
WciÊnij przycisk “do przodu” (ozn. literà D
na rysunku) i przytrzymaj;
Wk∏adaj po jednej p∏ycie CD lub po jednej
karcie bankowej w odpowiedni otwór w
klapce ochronnej (ozn. literà I);
P∏yta CD lub karta bankowa zostanie
zniszczona;
Zwolnij przycisk (ozn. literà D na rysunku);
Po zakczeniu ci´cia umieÊç klapk´ (ozn.
literà I na rysunku) z powrotem w pozycji
poczàtkowej, tym samym ods∏aniac otwór
wejÊciowy papieru;
24
Bezpieczeństwo użytkowania
Niszczarki sà bezpieczne w obs∏udze pod
warunkiem, ˝e przestrzega si´ kilku prostych
zasad bezpieczeƒstwa.
Niszczarka powinna byç ustawiona w zasi´gu
∏atwo dost´pnego gniazda zasilajàcego tak, aby
nikt nie móg∏ potknàç si´ o kabel.
Niszczarka powinna byç ustawiona w
odpowiedniej odleg∏oÊci od Êciany, aby umo˝liwiç
swobodnà wentylacj´ oraz ch∏odzenie urzàdzenia.
Niszczarka powinna byç ustawiona na p∏askiej
powierzchni.
W ˝adnym wypadku nie nale˝y otwierpokrywy i
nie dotykwewn´trznych elementów urzàdzenia;
Jakiekolwiek próby naprawienia urzàdzenia przez
osob´ niekwalifikowa/ nieupowa˝nionà
spowodujà uniewa˝nienie gwarancji.
Pojemnik na makulatur´ nale˝y regularnie
opró˝niaç.
Przy obs∏ugiwaniu modeli z funkcjà ci´cia p∏yt
CD / kard bankowych, nale˝y zawsze pami´taç,
aby klapka ochronna (ozn. literà I na rysunku)
znajdowa∏a si´ we w∏aÊciwym po∏o˝eniu,
uniemo˝liwiajàcym wysypywanie ostrych
poci´tych kawa∏ków;
Do przecierania obudowy niszczarki nie nale˝y
u˝ywaç ostrych Êrodków czyszczàcych.
Przecieraç wilgotszmatkà zwil˝onà ∏agodnym
Êrodkiem myjàcym.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 24
PrzepustowoÊç PojemnoÊç Czas trwwania cyklu
Funkcja
Rodzaj
Wymiary papieru pojemnika niszczenia w minutach
Model niszczenia poci´tych na
Czas nieprz-
p∏yt CD Ci´cie Ci´cie odpaw 80gsm 70gsm makulatur´ erwanej Czas
proste
poprzeczne
(gramatura) (gramatura)
w litrach pracy ch∏odzenia
P180 3,9 16 18
P180CD 5,8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3,9 16 18
P210CD 5,8 20 22 40
P215 3,8 x 40 9 11
P270 3,9 18 20
P270CD 5,8 22 24 50 15 20
P275 3,8 x 40 11 13
P330 3,9 20 22
P330CD 5,8 25 27 70
P335 3,8 x 40 12 14
Kiedy niszczarka nie jes u˝yciu, prze∏àcznikt w
ko∏yskowy nale˝y z powrotem ustawiç w
po∏o˝eniu “0” (ozn. literà B na rysunku).
Usuwanie blokady
Je˝eli w∏o˝ymy do niszczarki zbyt wiele
kartek jednoczeÊnie, nastàpi blokada
papieru;
ZaÊwieci si´ kontrolka Êwietlna (ozn. literà H
na rysunku), sygnalizujàca blokad´;
W celu usuniÊcia blokady wciÊnij prze∏àcznik
ko∏yskowy w po∏o˝enie wsteczne “R” (ozn.
literà C na rysunku)
Wycofaj papier i zredukuj iloÊç kartek do
zalecanej;
Je˝eli kartki pozostanà w niszczarce, nale˝y
wcisnàç przycisk “do przodu” (ozn. literà D
na rysunku) w celu poci´cia znajdujàcych si´
wewnàtrz materia∏ów. Nast´pnie ustawiç
prze∏àcznik ko∏yskowy w po∏o˝eniu
wstecznym “R” (ozn. literà C na rysunku) i
powtarzaç czynnoÊç a˝ do usuni´cia
wszystkich kartek papieru;
W wypadku wystàpienia powa˝nej blokady
papieru, niszczark´ nale˝y zwróciç do
autoryzowanego punktu napraw.
Ostrze˝enie: W ˝adnym wypadku nie nale˝y
u˝ywaç metalowych przedmiotów do
usuwania papieru z otworu wejÊciowego.
Gwarancja:
Niszczarka posiada gwarancna okres
24 miesi´cy od daty zakupu. Przy
wystàpieniu powa˝nych problemów,
urzàdzenie nale˝y zwróciç do punktu
sprzeda˝y. Niniejsza gwarancja nie
narusza ustawowych praw konsumenta.
25
Parametry techniczne – mogà ulec zmianie bez uprzedzenia
PL
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 25
Начало работ\
1. Эксплуатация
Установите кулисн\й переключат] в
положение “I” (A на диаграмме), т.е. в
положение авто, при ^том загорится
светодиодн\й индикатор, обозначенн\й
символом “I” (E на диаграмме).
Встав]те бумагу в отверстие для загрузки
бумаги для активации датчика
автоматического запуска режущего
механизма.
Бумагорезка запускается и подает бумагу в
режущий механизм автоматически .
По окончании резки, режущий механизм
останавливается автоматически.
Регулярно освобождайте контейнер для
отходов.
Когда бумагорезка не испол]зуется,
установите кулисн\й переключател] в
положение “0” (B на диаграмме).
Примечание: данная машина не работает
при откр\той дверце и при горящем
светодиодном индикаторе, обозначенном
символом “дверца откр\та” (G на
диаграмме).
2. Резка компакт-дисков
только на моделях, имеющих
функцию резки компакт-
дисков
Установите переключател] в положение “I”
(A на диаграмме), т.е. в положение авто,
при ом загорится светодиодн\й
индикатор, обозначенн\й символом “I
(E на диаграмме).
Откройте заслонку, испол]зуемую при
резке компакт-дисков/кредитн\х карточек
(I на диаграмме), расположенную
непосредственно позади отверстия для
подачи бумаги, по направлению к себе
таким образом, чтоб\ отверстие для
загрузки компакт-дисков/кредитн
карточек закр\вало отверстие для загрузки
бумаги.
Нажмите кнопку “движение вперед(D на
диаграмме) и удерживайте ее в ^том
положении.
Поместите один компакт-диск или одну
кредитную карточку в соответствующее
отверстие в заслонке (I).
Кредитная карточка или компакт диск будут
уничтожен\
26
Безопасность прежде всего
Канцелярская бумагорезка безопасна в
применении при соблюдении некотор\х
основнмер безопасности.
Убедитес], что шнур питания бумагорезки
включен в розетку, до которой можно легко
дотянут]ся, и что его не заденут те, кто
проходит мимо.
Убедитес], что бумагорезка не расположена
вблизи стен, препятствующих свободному
доступу воздуха и е@ охлаждению.
Убедитес], что бумагорезка установлена на
ровной поверхности.
Никогда не снимайте верхнюю кр\шку машин\,
чтоб\ получит] доступ к механизму.
Любая поп\тка отремонтироват] бумагорезку
неквалифицированн или неуполномоченн\м
для подобн\х действий лицом, прекращает
действие гарантии.
Регулярно освобождайте контейнер для отходов.
В модели, снабженной устройством для резки
компакт-дисков и кредитн\х карточек, следите,
чтоб\ заслонка (I на диаграмме) располагалас]
таким образом, чтоб\ остр\е части кредитной
карточки или компакт-диска удерживалис]
внутри бумагорезки.
Не применяйте жесткие чистящие раствор\ для
очистки поверхности машин\. Для удаления
загрязнений исполуйте ткан], смоченную в
мягком моющем средстве.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 26
Емкост6 Рабочий цикл резки
Функция Тип (к-во листов) в минутах
резки Размер5 Объем
Модел6 компакт- Продол6но- нарезки контейнера Допустимое Время
дисков Продол6ная поперечная в мм в литрах время отд5ха
резка резка 80г/м270г/м2работ5 непрер5вной между
циклами работ5
P180 3,9 16 18
P180CD 5,8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3,9 16 18
P210CD 5,8 20 22 40
P215 3,8 x 40 9 11
P270 3,9 18 20
P270CD 5,8 22 24 50 15 20
P275 3,8 x 40 11 13
P330 3,9 20 22
P330CD 5,8 25 27 70
P335 3,8 x 40 12 14
Отпустите кнопку (D на диаграмме).
После резки переведите заслонку (I на
диаграмме) в исходное положение для
освобождения доступа к отверстию для
загрузки бумаги.
Когда бумагорезка не испол]зуется,
установите кулисн\й переключател] в
положение “0” (B на диаграмме).
3. Удаление застрявшей бумаги
Если в аппарат загружается бол]ше листов
бумаги, чем положено, то она застревает.
Соответствующий светодиодн\й индикатор
(H на диаграмме) просигнализирует о том,
что бумага застряла.
Для удаления застрявшей бумаги
установите переключател] в положение
реверса “R” (C на диаграмме).
После в\хода бумаги из бумагорезки,
умен]шите количество листов до
рекомендуемого значения.
В случае, если лист\ не удаляются из
бумагорезки, нажмите на кнопку “движение
вперед” (D на диаграмме) для того, чтоб\
измел]чит] уничтожаемую бумагу, а затем
снова установите переключател] в
положение реверса “R” (C на диаграмме)
и повторяйте данн\е действия до полного
удаления бумаги из устройства.
В случае, сер]езного затора бумаги,
возвратите бумагорезку уполномоченному
представителю сервисного центра.
Предостережение категорически
запрещается испол]зоват] металлические
предмет\ для освобождения отверстия для
загрузки бумаги.
Гарантия
Товар подлежит гарантийному
обслуживанию в течение 24 месяцев со
дня продажи. При обнаружении
сер]езн\х неисправностей В\ имеете
право вернут] устройство своему
поставщику. 9то не влияет на ваши
законн\е права.
27
Технические данные – могут изменят]ся без предварител]ного уведомления
RUS
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 27
HASZNÁLATBA VÉTEL
1. Üzemeltetés
Állítsák a billenŒkapcsolót az „I” állásba
(„A” az ábrán), azaz automata üzemmódba,
ezután kigyullad az „I” mpa („E” az ábrán)
Helyezzenek papírt a papírbemeneti nyílásba,
ez mıködésbe hozza az automata érzékelŒt
Az iratmegsemmisíelindul,
és automatikusan adagolja a papírt az
aprítóberendezésnek
A papír felaprítása után a vágóberendezés
leáll
A hulladéktartályt rendszeresen ürítsék
Ha nem használják a gépet, akkor állítsák
vissza a billenŒkapcsolót a „0” állásba
(„B” az ábrán)
Megjegyzés: a gép nem mıködik, ha az
ajtó nyitva van és világít az „ajtó nyitva”
lámpa („Gaz ábrán).
2. CD megsemmisítése
(csak a CD modelleken)
Állítsák a billenŒkapcsolót az „I” állásba
(„A” az ábrán), azaz automata üzemmódba,
ezután kigyullad az „I” mpa („E” az ábrán)
A papírbemeneti nyílás mögött fekvŒ
CD/hitelkártya takarólapot („I” az ábrán)
hajtsák át maguk felé úgy, hogy a
CD/hitelkártya bemeneti nyílások eltakarják a
papírbemeneti nyílást.
Nyomják le az „elŒremenet” gombot („D” az
ábrán), és tartsák lenyomva
Egyszerre csak 1 CD-t vagy 1 hitelkártyát
tegyenek a takarólap („I”) megfelelŒ nyílásába
A CD-t vagy a hitelkártyát a gép felaprítja
Engedjék fel a gombot („D” az ábrán)
Az aprítás befejezése után hajtsák vissza a
takarólapot („I” az ábrán) az eredeti állásba,
hogy látható legyen a papírbemeneti nyílás.
Ha nem használják a gépet, akkor állítsák
vissza a billenŒkapcsolót a „0” állásba
(„B” az ábrán)
28
Első a biztonság
Az iratmegsemmisítŒk biztonságosan
használhatók, ha betartanak néhány egyszerı
biztonsági szabályt.
Ügyeljenek arra, hogy az iratmegsemmisítŒ
egy könnyen hozzáférhetŒ konnektorba legyen
bedugva, és a zsinórjában senki se
botolhasson meg.
Az iratmegsemmisítŒt ne állítsák szorosan a fal
mellé, hogy a szellŒzés és a tés
akadálytalanul mıködhessen.
Az iratmegsemmisítŒ egyenletes, sima
felületen álljon.
Soha ne próbálják meg levenni a gép tetejét,
hogy hozzáférjenek a szerkezethez.
Minden olyan javítási kísérlet, amelyet
szakképzetlen vagy arra jogosulatlan személy
végez, a garancia elvesztését vonja maga után.
Rendszeresen ürítsék a hulladéktartályt.
A CD/hitelkártya megsemmisítésére is
alkalmas modelleken a takarólap („I” az ábrán)
mindig megfelelŒ állásban legyen, nehogy az
éles hulladékdarabok kijuthassanak a gépbŒl.
Az iratmegsemmisítŒ felülete nem tisztítható
súrolószerrel. A tisztításhoz csak enyhe
tisztítószert és nedves törlŒrongyot
használjanak.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 28
JAK ZAâÍT
1. Provoz
Pfiepnûte kolébkov˘ spínaã do polohy “I”
(A na diagramu), znaãící automaticprovoz;
rozsvítí se indikátor “I” (E na diagramu)
ZasuÀte papír do vstupní ‰tûrbiny; spustí se
tím ãidlo automatického provozu
Skartovací pfiístroj se zapne a zaãne podávat
papír automaticky do fiezacího mechanismu
Po rozfiezání papíru se fiezací noÏe zasta
NezapomeÀte nádobu na odpad pravidelnû
vyprázdnit
Je-li skartovací pfiístroj mimo provoz,
pfiepnûte kolébkospínaã zpût na “0”
(B na diagramu)
Pozn.: Je-li kryt otevfien˘ a svítí indikátor
“kryt otevfien” (G na diagramu), pfiístroj
nebude fungovat.
2. Rozřezání CD – pouze na
modelech na CD
Pfiepnûte kolébkov˘ spínaã do polohy “I”
(A na diagramu) znaãící automaticprovoz;
rozsvítí se indikátor “I” (E na diagramu)
Zdvihnûte víãko se ‰tûrbinami na rozfiezání
CD/kreditních karet (I na diagramu), umístûné
bezprostfiednû za vstupní ‰tûrbinou na papír,
smûrem k sobû tak, aby ‰tûrbiny na CD /
kreditní karty nyní pfiekr˘valy vstupní ‰tûrbinu
na papír.
Stisknûte tlaãítko “bûh dopfiedu” (D na
diagramu) a podrÏte je stisknu
Do pfiíslu‰né ‰tûrbiny ve víãku (I) zasuÀte
vÏdy jen 1 CD nebo 1 kreditní kartu
CD nebo kreditní karta se rozfieÏe
Uvolnûte tlaãítko (D na diagramu)
Po rozfiezání dejte víãko (I na diagramu)
zpût do pÛvodpolohy tak, aby se obnaÏila
vstupní ‰tûrbina na papír.
Je-li skartovací pfiístroj mimo provoz,
pfiepnûte kolébkospínaã zpût na “0”
(B na diagramu)
30
Zachovejte bezpečnost
Provoz skartovacích pfiístrojÛ je bezpeãn˘ za
pfiedpokladu, Ïe zachováte urãité
bezpeãnostní zásady.
Skartovací pfiístroj se musí zapojit do napájecí
zásuvky, k níÏ je snadn˘ pfiístup a nehrozí
nebezpeãí, Ïe o pfiívodní ‰ÀÛru nûkdo zakopne.
Skartovací pfiístroj se nesmí postavit tûsnû ke
zdi; musí kolem nûj b˘t voln˘ prostor na
dostateãné vûtrání a chlazení.
Skartovací pfiístroj se musí postavit na
rovnou plochu.
Horní kryt pfiístroje se nesmí snímat ani za
úãelem pfiístupu ke skartovacímu mechanismu.
Pokusí-li se o opravu pfiístroje nekvalifikovan˘
ãi neoprávnûn˘ personál, zru‰í se m
platnost záruky.
Nádoba na odpad se musí pravidelnû
vyprázdnit.
Na modelech vybaven˘ch mechanismem
na rozfiezání CD / kreditních karet se víãko
(I na diagramu) musí nastavit do správné
polohy, aby pfiípadné ostré úlomky spadly
vÏdy dovnitfi do nádoby.
Povrch skartovacího pfiístroje se nesmí ãistit
hrub˘mi ãisticími prostfiedky. Pfiístroj otfiete
podle potfieby hadrem navlhãen˘m vodou a
trochou jemného mycího pfiípravku.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 30
3. Odblokování
Podáte-li do skartovacího pfiístroje pfiíli‰
mnoho listÛ papíru, pfiístroj se zablokuje
Indikátor (H na diagramu) na zablokování
upozorní
K uvolnûní zablokovan˘ch listÛ pfiepnûte
kolébkov˘ spínaã do vratné polohy “R”
(C na diagramu)
Jemnû papír vytáhnûte a podejte do
skartovacího pfiístroje pouze doporuãen˘
poãet listÛ.
Nelze-li v‰echen papír z pfiístroje vytáhnout,
stisknûte spínaã “bûh dopfiedu” (D na
diagramu), ãímÏ se ãást papíru rozfieÏe,
a popfiepnûte kolébkov˘ spínaã do
vratné polohy “R” (C na diagramu);
postup podle potfieby opakujte aÏ do
úplného odblokování.
Dojde-li k úplnému zablokování pfiístroje,
odneste jej laskavû do oprávnûného
servisu k opravû.
V˘straha: v Ïádném pfiípadû se nesnaÏte
odstranit papír ze zablokované ‰tûrbiny
kovov˘mi pfiedmûty.
Záruka
Na tento v˘robek platí 24 mûsíãní záruka
ode dne nákupu. Máte-li s pfiístrojem
váÏné problémy, vraÈte jej laskavû svému
dodavateli. Va‰e zákonná práva jsou
tím nedotãena.
31
CZ
Rozmûry Skartovací cyklus
¤ezání Typ prouÏkÛ/ Kapacita v listech Objem v minutách
Model CD Podéln˘ a zlomkÛ nádoby
Podéln˘ pfiíãn˘ fiez v mm 80g/m270g/m2v litrech Provoz Pauza
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
Technické údaje – mohou se bez pfiedchozího upozornûní zmûnit
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 31
KULLANMAYA BAřLAMAK
1. CŁalisŁatirma
Anahtarű “I” (ćizimde A) konumuna (yani
otomatik konumuna) getiriniz; LED I”
simgesi (ćizimde E) yanacaktűr
KaŘűt giriŖ deliŘine kaŘűt sokarak
otomatik baŖlama algűlayűcűsűnű
harekete gećiriniz
KaŘűt imha makinesi ćalűŖmaya
baŖlayacak ve imha mekanizmasűna
otomatik olarak kaŘűt besleyecektir
KaŘűt imha olduktan sonra bűćaklar
duracaktűr
āöp kutusunu zenli aralűklarla
boŖaltűnűz
Makine kullanűlmadűŘű zamanlarda,
anahtarű “0” (ćizimde B) konumuna geri
götürünüz
Not: kapű aćűk olduŘunda ve LED “kapű
aćűk” simgesi (ćizimde G) yanűyor
olduŘunda makine ćalűŖmaz.
2. Sadece CD modellerinde
CD imha etme
Anahtarű “I” (ćizimde A) konumuna
(yani otomatik konumuna) getiriniz;
LED “I” simgesi (ćizimde E) yanacaktűr
KaŘűt giriŖ deliŘinin hemen arkasűnda
bulunan CD / kredi kartű imha etme
kapaŘűnű (ćizimde I), CD / kredi kartű
delikleri kaŘűt giriŖ deliŘini kapayacak
Ŗekilde kendinize doŘru ćekiniz
“‹leri al” düŘmesine (ćizimde D) basűp
basűlű tutunuz
Her seferinde 1 CD veya 1 kredi kartűnű
kapaktaki (I) uygun deliŘe itiniz
CD veya kredi kartű imha olacaktűr
DüŘmeyi (ćizimde D) bűrakűnűz
CD veya kredi kartűnű imha ettikten
sonra kapaŘű (ćizimde I), kaŘűt giriŖ
deliŘi görünecek Ŗekilde normal
konumuna
geri götürünüz
Makine kullanűlmadűŘű zamanlarda,
anahtarű “0” (ćizimde B) konumuna
geri götürünüz
Bazű basit güvenlik kurallarűna uyduŘunuz
taktirde, kaŘűt imha makinelerinin kullanűmű
emniyetlidir.
KaŘűt imha makinesinin kolay ulaŖűlabilen bir
prize takűlű olmasűnű ve kablonun oradan
gećenlerin ayaŘűna takűlmamasűnű
saŘlayűnűz.
KaŘűt imha makinesinin bir duvara
dayanmamasűnű ve havalandűrmasűyla
soŘutmasűnűn kűsűtlanmamasűnű saŘlayűnűz.
KaŘűt imha makinesini yassű bir yüzey üzerine
yerleŖtiriniz.
Mekanizmaya ulaŖmak amacűyla makinenin üst
kapaŘűnű aćmaya hićbir zaman ćalűŖmayűnűz.
Bu birimi vasűfsűz / yetkisiz bir kiŖinin
onarmaya ćalűŖmasű garantiyi gećersiz lar.
Kutuyu düzenli aralűklarla boŖaltűnűz.
CD / kredi kartű imha tećhizatű olan modelde,
ćizimde I ile belirtilmiŖ olan kapaŘűn, keskin
parćalarű makinenin ićinde tutacak Ŗekilde
konumlanműŖ olmasűna dikkat ediniz.
Makinenin yüzeyinde űndűrűcű temizleme
sűvűlarű kullanmayűnűz. Sadece nemli bir bez
ve hafif deterjanlar kullanarak temizleyiniz.
Güvenlik Hususlarű
32
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 32
‹mha etme süresi
CD imha Tip Kesme Yaprak kapasitesi Kutu (dakika)
Model etme Düz āapraz boyutu boyu Kapali Ać›k
olanaŘi kesme kesme (mm) 80gsm 70gsm (litre) süre süre
P180 3.9 16 18
P180CD 5.8 20 22 35 10 20
P185 4 x 40 9 11
P210 3.9 16 18
P210CD 5.8 20 22 40
P215 3.8 x 40 9 11
P270 3.9 18 20
P270CD 5.8 22 24 50 15 20
P275 3.8 x 40 11 13
P330 3.9 20 22
P330CD 5.8 25 27 70
P335 3.8 x 40 12 14
3. SikisŁan Kag
ýitlari
Temizlemek
Makineye fazla yaprak beslendiŘinde
kaŘűtlar sűkűŖűr
LED űŖűklarű (ćizimde H) kaŘűdűn
sűkűŖműŖ olduŘunu belirtecektir
SűkűŖmayű aćmak ićin, anahtarű ters
konuma “R” (ćizimde C) getiriniz
SűkűŖan kaŘűdű geri alűnűz ve kaŘűt
miktarűnű azaltűp önerilen miktarű
koyunuz
Yapraklar makinede kalűrsa, “ileri al”
anahtarűna (ćizimde D) basűnűz ve
malzemenin imha olmasűnű saŘlayűnűz,
sonra anahtarű ters konuma “R” (ćizimde
C) getiriniz ve bu iŖlemleri tüm kaŘűtlar
temizlenene kadar tekrarlayűnűz
Ciddi bir sűkűŖma olduŘu taktirde, lütfen
kaŘűt imha makinesini yetkili servis
Ŗirketine iade ediniz
Dikkat kaŘűt giriŖini temizlemek ićin hićbir
koŖulda herhangi bir metal nesne
kullanmayűnűz
Garanti
Bu ürün, satűn alűndűŘű tarihten
itibaren 24 ay boyunca garantilidir.
Herhangi bir ciddi sorunla
karŖűlaŖtűŘűnűz taktirde, lütfen
makineyi satűn aldűŘűnűz yere iade
ediniz. Bu, yasal haklarűnűzű etkilemez.
Teknik özellikler önceden haber vermeksizin deŘiŖtirilebilir
TR
33
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 33
34
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 34
36
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 36
Service
LUX
ACCO Service Division
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576
ww .cw.acco o.uk/service
Acco Brands France SAS
Service après-vente, ZAC Excellence 2000,
6 rue Robert Schuman, 21800 Chevigny Saint Sauveur
Tel: +33 3 80 68 60 30, Fax: +33 3 80 68 60 49
contact@vmbs.fr
ACCO Deutschland GmbH & Co. KG
Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany
Tel: + 49 7181 887 120, Fax:+ 49 7181 887 198
info.de@acco.com
ACCO Brands Iberia SL
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 902 500 182 ext. 2, Fax: 91 309 6412
servicio.tecnico@acco.com
ACCO Brands Italia Srl
Servizio post-vendita
Via Oberdan, 33
28070 Tornaco (NO)
Tel: 800-87-86-16, Fax: 0321-88-01-27
servizio.clienti@acco.com
ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl
ACCO Brands Nordic AB
Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden
Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10
service.nordic@acco.com
XERTEC a.s.
Kloknerova 2278/24 (vchod z ulice Koštířova, budova CeWe Color - Fotolab)
148 00 Praha 4 - Chodov
Tel: 225 004 411, Fax: 225 004 162
servis@xertec.cz, http://www.xertec.cz
ACCO Polska Sp. z o.o
Al. Jerozolimskie 184, 02-486 Warszawa
Tel.+48 22 570-18-29 , fax +48 22 570-18-33
www.acco.pl
H OPI Customer Service
CZ
SK
L V
EST
LT
AUS
RUS
UA
Tel.: +359 2 80 99 166
Exportee@accoeu.local
Пр о едставительств компании
« АККО Дойчланд ГМБХ и КО. КГ»
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26
Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
DataLux Distribution Company
0 3151, Киев, Очаковская, 5/6, оф.110.3
Tel: + 380 (44) 498 4956 ext. 2324, Fax: + 380 (44) 275 9999
ACCO Australia Pty Ltd
L evel 2, 8 Lord St, Botany, NSW, 2019, Australia
Tel: 1300 366 376, Fax: 1300 360 944
sales.au@acco.com
ACCO Brands Schweiz GmbH
Gewerbestrasse 8, CH-8212 Neuhausen a. Rheinfall
Tel: +41 (0)52 674 01 74, Fax: +41 (0)52 674 01 75
info.ch@acco.com
ACCO-Rexel Ltd
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
Tel: 01 816 4346, Fax: 01 816 4302
admin@accoservice.eu, www.accorexel.ie
Crusher Road, Crown Ext.3, PO Box 102,
Crown Mines, Johannesburg 2025, South Africa
Tel: +27 (0) 11 837 7723
service@rexelsa.co.za
ACCO Brands Asia Pte Ltd
Rexel Office Products (PTY) Ltd
47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947
Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
webmaster@accobrandsasia.com
GBC-Japan K.K.
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
serv@gbc-japan.co.jp, www.gbc-japan.co.jp
I RL
IND
PAK
BD
JPN
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 37


Produkt Specifikationer

Mærke: Acco-Rexel
Kategori: Makulatorer
Model: P180

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Acco-Rexel P180 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Makulatorer Acco-Rexel Manualer

Acco-Rexel

Acco-Rexel P215 Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P210CD Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P270CD Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P275 Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P210 Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P330CD Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P180 Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P330 Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P335 Manual

5 Oktober 2022
Acco-Rexel

Acco-Rexel P270 Manual

5 Oktober 2022

Makulatorer Manualer

Nyeste Makulatorer Manualer

HSM

HSM Pure 740 Manual

5 Oktober 2022
Dahle

Dahle 30430 Manual

5 Oktober 2022
HSM

HSM Securio B35 Manual

5 Oktober 2022
Dahle

Dahle 20010 Kid Manual

5 Oktober 2022
Rexel

Rexel Auto+ 60X Manual

5 Oktober 2022
Rexel

Rexel Style+ Manual

5 Oktober 2022
Nedis

Nedis PASH110BKA4 Manual

5 Oktober 2022