
ACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of:
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
“RoHS 2011/65/EU” Directive.
The declaration of conformity can be accessed at:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:
RoHS 2011/65/ES Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Декларация о соответствии
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
Директивы ;RED 2014/53/ES
Директивы .RoHS 2011/65/EU
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання
відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним
Директиви RoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect
cerințele esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarația de conformitatea poate accesată la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива RoHS 2011/65/ЕС
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:
RoHS 2011/65/EU irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva RoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Kapcsolat: Bluetooth v4.0
Akkumulátor: Li-ion 3.7 V, 60 mAh
Töltés: USB-n keresztül, legfeljebb 1 óra,
Működési idő: legfeljebb 7 nap
Kompatibilitás: Csak okostelefonokhoz,
Android 4.4 és felette, iOS 7.1 és felette,
Bluetooth v4.0 és felette
Ez a készülök lehetővé teszi az Ön
tevékenységének adatait és a
pulzusszámát. Nem orvosi eszköznek
készült, így némi kihagyás előfordulhat
az adatokban. Vezetés, kerékpározás és
egyéb zikai aktivitás során is megfelelő
eszköz, beleértve a kéz mozgását, illetve
Ez a készülék ellenáll az
esetleges fröccsenéseknek. Nem
ajánlatos olyan helyzetben
használni, amikor bármilyen közvetlen
kapcsolat lehetősége áll fent
folyadékkal. Bármilyen folyadék okozta
károsodásra nem vonatkozik a garancia.
A karpánt használatához szükséges
egy applikációt használni, melyet az
okostelefonjára tölt le. Aletöltést 2 módon
1. Keresse meg a “VeryFit Pro” appot a
Google Play vagy az Apple’s App Store
2. Szkennelje be a lenti QR kódot, ami
egyenesen a letöltéshez irányítja (az
operációs rendszernek megfelelő kódot
A a vállalat tulajdonaGoogle Play Google
Az az vállalat tulajdonaApp Store Apple
1. Vegye ki a tevékenység-követőt a
2. Dugja be a beépített USB csatlakozót
bármely működő USB portba
(számítógépes USB port, USB fali töltő,
3. Töltés legfeljebb 1 órát vesz igénybe.
lemerült – fel kell töltenie.
Az akkumulátor töltődik. A
piros LED jelzés világítani
fel van töltve. Kihúzhatja a
követőt az USB töltő portból.
Ezt a készüléket úgy tervezték,
hogy okostelefonokkal működjön,
a Bluetooth 4.0 vagy magasabb
Bizonyosodjon meg róla, hogy az
okostelefonjának a Bluetooth hardvere
és szoftvere megfelelően működik,
máskülönben előfordulhat, hogy nem tudja
párosítani a tevékenység-követővel vagy a
kapcsolat instabil lehet.
1. Győződjön meg róla, hogy az okostelefon
Bluetooth kapcsolata BE van kapcsolva.
2. Nyissa meg a “VeryFit Pro” alkalmazást
és megkezdődik a tevékenység-követő
keresése (vagy használja a “Kapcsolódás”
funkciót az eszköz részen belül az
3. Érintse meg a tevékenység-követő
kijelzőjét pár másodpercig az
4. Az alkalmazás automatikusan meg fogja
találni az eszközt, válassza ki a nevét és
kapcsolja össze az alkalmazással.
Povezivanje: Bluetooth v4.0
Baterija: Litij-ionska 3,7 V, 60 mAh
Punjenje: putem USB-a, do 1 h, integrirani
Trajanje baterije: do 7 dana
Materijal remena: Termoplastični
Kompatibilnost: Samo za pametne
telefone, Android 4.4 i novije, iOS 7.1 i
novije, Bluetooth v4.0 i novije
Težina: uređaj + remen 22 g
Ovaj uređaj pruža vam podatke o
vašem kretanju tako što prati vaše
svakodnevne aktivnosti i broj
otkucaja srca. On nije namijenjen
da se upotrebljava kao medicinski
uređaj; dakle, mogu se dogoditi mali
propusti (po pitanju podataka koje
uređaj pruža). Vožnja, bicikliranje i druge
zičke aktivnosti prilikom kojih dolazi do
pomicanja ruku također se mogu
uračunati u broj koraka. Međutim, učinak
je tih načina kretanja na dobivene
rezultate o svakodnevnim aktivnostima
Uređaj je otporan samo na
slučajno prskanje. Ne bi se
situacijama u kojima je moguć izravan
kontakt s tekućinama. Jamstvo ne
pokriva štetu nastalu na uređaju za
praćenje koju prouzrokuju tekućine.
Uređaj za praćenje aktivnosti iziskuje
posebnu aplikaciju za spajanje na pametni
telefon. Postoje dva različita načina da ju
1. Potražite „VeryFit Pro“ u trgovinama
Google Play Store ili Apple App Store.
2. Skenirajte niže navedeni QR kod
kako biste izravno pristupili aplikaciji
(odabirom one namijenjene operativnom
sustavu svojeg pametnog telefona).
Google Play Google Inc. zaštitni je znak tvrtke
App Store Apple Inc. zaštitni je znak tvrtke
1. Skinite pratitelj aktivnosti s remena.
2. Priključite integrirani USB priključak u
bilo koji USB priključak za napajanje
(računalni USB priključak, USB zidni
punjač, prijenosno napajanje itd.).
3. Punjenje traje do 1 h.
Pokazatelji statusa baterije
Baterija će se uskoro isprazniti
– morate je ponovno napuniti.
pratitelju će zasvijetliti
Baterija je napunjena. Možete
ukloniti pratitelja iz USB
Ovaj je uređaj namijenjen za
rad s pametnim telefonima, koji
podržavaju verziju Bluetooth 4.0 ili
Provjerite rade li ispravno hardver i softver
Bluetootha na vašem pametnom telefonu; u
slučaju nepravilnosti uređaj se možda neće
moći upariti s pratiteljem aktivnosti ili će
1. Pobrinite se da je Bluetooth veza
pametnog telefona UKLJUČENA.
2. Otvorite aplikaciju „VeryFit Pro” i pokrenut
će se traženje pratitelja aktivnosti (ili
upotrijebite funkciju „Poveži” u odjeljku
3. Dodirnite i držite zaslon pratitelja
aktivnosti nekoliko sekundi da biste ga
4. Aplikacija će automatski pronaći uređaj,
Fitnesz aktivitásmérő karpánt Felhasznaloi kezikonyv Fitnes narukvica Korisnički priručnik
* Kérem, fogadja el a “VeryFit Pro” alkalmazás összes
biztonsági kérését. Némely androidos okostelefon
esetében a helymeghatározási szolgáltatást manuálisan
Amint az eszköz sikeresen kapcsolódott az alkalmazáshoz,
automatikusan rögzíteni és elemezni fogja az Ön
tevékenységét és alvását. Használjon csúsztató mozdulatokat
a különböző módok közötti váltáshoz.
Óra mód *Az idő automatikusan beáll
a követő telefonnal történő
Kalória mód *Az elégetett kalóriák száma
Ha a megfelelő funkciók engedélyezve
vannak a “VeryFit Pro” alkalmazásban, az
Ön tevékenység-követője tájékoztatni
tudja Önt a következő eseményekről:
Bejövő hívások, bejövő üzenetek, emlékeztető
gyelmeztetések, zikai inaktivitás (mozgásszegény
gyelmeztetés), aktivitási cél elérése (felhasználó által
meghatározott lépések száma).
A kapott üzenet teljes szövegének elolvasásához koppintson a
Ebben a módban, a követője használható
távirányítóként az okostelefonjához.
Koppintson a vezérlő ikonokra a követő
kijelzőjén a multimédia lejátszás vezérléséhez. Ezt a funkciót
engedélyezni kell és be kell állítani az alapértelmezett
multimédia lejátszó szoftvert a “VeryFit Pro” alkalmazásban. Ez
a funkció előfordulhat, hogy nem működik ugyanúgy vagy
megfelelően különböző készülékekkel és multimédia
Nyomja meg a kijelzőt 3 másodpercig a funkció menübe
lépéshez. Használjon csúsztató mozdulatokat a kijelzőn a
menüben való böngészéséhez. Koppintson a megfelelő
ikonokra a funkció módok kiválasztásához.
Ha ez a mód aktív, a követője nem fogja tájékoztatni az
értesítésekről és emlékeztetőkről, kivéve az időzített
A csukló érzékelő mód a csuklójának mozgásával aktiválja a
Letilthatja ezt a funkciót, p2-ha javítani szeretné a követő
rendelkezésre állásának idejét.
*Kérem, ellenőrizze a megfelelő beállítást a “VeryFit Pro”
Vízszintes vagy függőleges kijelző mód váltás
Módosíthatja a követő kijelzőjén megjelenő információ
Pulzus BE / KI kapcsoló mód
Engedélyezheti vagy letilthatja a pulzusának mérését.
Tevékenység-követő készenléti mód.
Ennek a módnak az aktiválásához,
csúsztassa az ujját a kijelzőn a képen
Ha a tevékenység-követő készenléti módban van, nem fogja
számlálni a lépéseit és a csuklójának mozgása nem aktiválja a
kijelzőt. A tevékenység-követő újra-aktiválásához, csúsztassa
ismét az ujját a kijelzőn.
Kapcsolja be a “Telefon keresése” funkciót az alkalmazásban.
Válassza ki a “Telefon keresése” módot a követőjén, majd
ikonra a követő kijelzőjén és a telefonja el
*További opciókat ezekkel a módokkal és más funkciókkal
kapcsolatban a “VeryFit Pro” alkalmazásban talál.
** A Riasztás és a Telefon találó üzemmód csak akkor fog
megjelenni az eszközön, p2-ha ezek a funkciók be vannak
kapcsolva a “VeryFit Pro” alkalmazásban és aktívnak kell
lenniük vagy futnik a háttérben.
odabrati naziv uređaja i povezati ga s aplikacijom.
* Prihvatite sve sigurnosne zahtjeve aplikacije „VeryFit
Pro”. Za neke pametne telefone Android trebat ćete ručno
aktivirati uslugu lokacije.
Nakon što se uređaj uspješno poveže na aplikaciju, automatski
će zabilježiti i analizirati vaše aktivnosti i san. Mijenjajte načine
prelaskom prstom po zaslonu.
Način sata *Vrijeme će se automatski
Način mjerenja otkucaja srca
Način mjerenja kalorija *Broj potrošenih kalorija
broja zabilježenih koraka.
Način mjerenja udaljenosti
Ako su odgovarajuće funkcije uključene
u aplikaciji „VeryFit Pro”, vaš vas pratitelj
aktivnosti može obavijestiti o sljedećim
Dolaznim pozivima, dolaznim porukama, podsjetnicima,
zičkoj neaktivnosti (upozorenje o nedostatku kretanja),
postizanju cilja aktivnosti (broj koraka korisnika).
Da biste pročitali cijeli tekst primljene poruke, dodirnite ikonu
Način upravljanja multimedijom
U ovom načinu pratitelj može poslužiti kao
daljinski upravljač za vaš pametni telefon.
Dodirnite ikone upravljanja na zaslonu
pratitelja za upravljanje reprodukcijom multimedije. Ova
funkcija mora biti uključena, a zadani softver za reprodukciju
multimedije mora biti postavljen u aplikaciji „VeryFit Pro”. Ova
funkcija možda neće raditi ispravno ili na isti način na svim
uređajima i u svim multimedijskim aplikacijama.
Načini izbornika funkcija
Pritisnite i držite zaslon 3 sekunde za ulazak u izbornik funkcija.
Pretražujte izbornik prelaskom prstom po zaslonu. Dodirnite
odgovarajuće ikone za odabir načina funkcija.
Ha ez a mód aktív, a követője nem fogja tájékoztatni az
értesítésekről és emlékeztetőkről, kivéve az időzített
A csukló érzékelő mód a csuklójának mozgásával aktiválja a
Letilthatja ezt a funkciót, p2-ha javítani szeretné a követő
rendelkezésre állásának idejét.
*Kérem, ellenőrizze a megfelelő beállítást a “VeryFit Pro”
Vízszintes vagy függőleges kijelző mód váltás
Módosíthatja a követő kijelzőjén megjelenő információ
Pulzus BE / KI kapcsoló mód
Engedélyezheti vagy letilthatja a pulzusának mérését.
Tevékenység-követő készenléti mód.
Ennek a módnak az aktiválásához,
csúsztassa az ujját a kijelzőn a képen
Ha a tevékenység-követő készenléti módban van, nem fogja
számlálni a lépéseit és a csuklójának mozgása nem aktiválja a
kijelzőt. A tevékenység-követő újra-aktiválásához, csúsztassa
ismét az ujját a kijelzőn.
Kapcsolja be a “Telefon keresése” funkciót az alkalmazásban.
Válassza ki a “Telefon keresése” módot a követőjén, majd
ikonra a követő kijelzőjén és a telefonja el
*További opciókat ezekkel a módokkal és más funkciókkal
kapcsolatban a “VeryFit Pro” alkalmazásban talál.
** A Riasztás és a Telefon találó üzemmód csak akkor fog
megjelenni az eszközön, p2-ha ezek a funkciók be vannak
kapcsolva a “VeryFit Pro” alkalmazásban és aktívnak kell
lenniük vagy futnik a háttérben.
Pulzusszam uzemmod hasznalata
Tenyezők melyek befolyasoljak a szivfrekvencia
Nem normál viselési mód ( mint például p2-ha a kijelző a
csukló belső oldala felé néz ) befolyásolhatja a
pulzusszám jel mérőt, mint például:
• azöldfénytnemteljesenfediabőre
• akarlengésésakészülékenyhemozgásaacsuklón
• a kar magasra emelése és ökölbe szorítása
hatással van a vérkeringésre és így befolyásolja a
Mint minden szívverés jeladó technológiát , a mellkasi
pulzusszám öv vagy egy csukló alapú szenzor
pontosságát befolyásolja a személyes ziológia , a
viselés helye és a mozgás típusa.
A szivfrekvencia-merő adataira nem szabad
ugy tekinteni, mintha orvosi alapossaggal
vizsgalt eredmenyek lennenek es nem lehet
egeszsegi allapota pontos megitelesere
Ajánlott az alkalmazás legfrissebb verzióját
használni. A felhasználói interfész és az
alkalmazás funkciói változhatnak az
alkalmazás frissítéseivel.
Amikor megnyitja az alkalmazást, húzza lefelé az
ujját az alkalmazás kijelzőjének tetejétől a követőből
származó legújabb adatok az alkalmazással való
Négy fő rész van a “VeryFit Pro” alkalmazásban.
Itt láthatja a legutóbbi tevékenységeiről,
az alvásról és a pulzusszámról szóló
Itt láthatja a tevékenységeinek, az
alvásának és a pulzusszámának
Itt tudja engedélyezni/letiltani és
beállítani a tevékenységkövető és az
alkalmazás különböző funkcióit.
Itt férhet hozzá az aktivitási cél
beállításaihoz, valamint személyes
Hibaelhárítás és frissítés
1. Probléma: az eszköz nem található párosításkor
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció be
van kapcsolva és okostelefonja teljesíti a minimum
szoftver követelményeket.
• Győződjön meg róla, hogy a karpánt és
okostelefonja közötti távolság nem több fél
• Ellenőrizze, hogy a karpánt teljesen fel legyen
2. Probléma: a karpánt nem kapcsolódik az
Indítsa újra okostelefonját és ellenőrizze a Bluetooth
Győződjön meg róla, hogy az eszköz kapcsolódik az
applikációhoz. Keresse meg az “Device” menüpontot
és nyomja meg az “Equipment upgrade” menüpontot,
• Ne tegye az eszközt folyadékba, nyirkos, párás
helyre, hogy megelőzze a belső áramkörök
• Ne használjon dörzsölőszeres tisztítószert
• Ne tegye ki az eszközt túl alacsony vagy magas
hőmérsékletnek, mert az az eszköz élettartamát
rövidítheti vagy károsíthatja az akkumulátort vagy a
• Ne tegye ki nyílt lángnak, mert robbanáshoz
• Ne tegye ki az eszközt közvetlen éles tárgynak, mert
karcolást vagy meghibásodást eredményezhet
• Ne szerelje szét a karpántot, mert a szakszerűtlen
szerelés meghibásodást okozhat.
Elektromos és elektronikus berendezések hulladék
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék
nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként.
A termék megfelelő módon való
ártalmatlanítása hozzájárul a környezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási
hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító
üzlet szolgálhat további tájékoztatással.
Pulzusszam uzemmod hasznalata
Tenyezők melyek befolyasoljak a szivfrekvencia
Nem normál viselési mód ( mint például p2-ha a kijelző a
csukló belső oldala felé néz ) befolyásolhatja a
pulzusszám jel mérőt, mint például:
• azöldfénytnemteljesenfediabőre
• akarlengésésakészülékenyhemozgásaacsuklón
• a kar magasra emelése és ökölbe szorítása
hatással van a vérkeringésre és így befolyásolja a
Mint minden szívverés jeladó technológiát , a mellkasi
pulzusszám öv vagy egy csukló alapú szenzor
pontosságát befolyásolja a személyes ziológia , a
viselés helye és a mozgás típusa.
A szivfrekvencia-merő adataira nem szabad
ugy tekinteni, mintha orvosi alapossaggal
vizsgalt eredmenyek lennenek es nem lehet
egeszsegi allapota pontos megitelesere
Preporučuje se upotreba najnovije verzije
aplikacije. Korisničko sučelje i funkcije
aplikacije mogu se promijeniti prilikom
Kada otvorite aplikaciju, morat ćete prijeći prstom od
vrha prema dnu zaslona aplikacije da biste sinkronizirali
najnovije podatke na pratitelju s aplikacijom.
U aplikaciji „Veryt” nalaze se četiri glavna odjeljka.
Ovdje možete potražiti podatke o
nedavnim aktivnostima i snu.
Ovdje možete pregledati povijest
Ovdje možete uključiti/isključiti i
prilagoditi različite funkcije pratitelja
Ovdje možete pristupiti postavkama cilja
aktivnosti te osobnim podacima i
Rješavanje problema i ažuriranja
1. Problem: uređaj se ne može pronaći prilikom
• Provjerite je li funkcija Bluetooth na pametnom
telefonu UKLJUČENA te zadovoljava li vaš uređaj
• Provjerite udaljenost između telefona i uređaja –
ona ne smije biti kraća od 0,5 metara.
• Provjerite je li uređaj dovoljno napunjen.
2. Problem: uređaj se neće povezati s aplikacijom
Pokušajte ponovno pokrenuti telefon i provjerite je li
veza s Bluetoothom pametnog telefona uključena.
Provjerite je li uređaj povezan s aplikacijom. Pronađite
dio „Uređaj“ u aplikaciji, odaberite „Ažuriranje pribora“ i
pričekajte nekoliko minuta.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati tekućini i vlazi
niti ga močiti kako biste spriječili da to utječe na
njegov unutarnji strujni krug.
• Uređaj za praćenje nemojte čistiti abrazivnim
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati iznimno
visokim ili niskim temperaturama jer to će skratiti
vijek trajanja elektroničkih uređaja, uništiti bateriju
ili izobličiti određene plastične dijelove.
• Ne bacajte uređaj za praćenje u vatru jer to će
• Uređaj za praćenje nemojte prislanjati na oštre
predmete jer ćete tako prouzročiti nastanak
• Ne pokušavajte rastaviti uređaj za praćenje jer
ga tako možete oštetiti ako niste stručni u tom
odlaganja električnog i elektroničkog
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem
ne smije postupati kao s kućnim otpadom.
Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda
doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti
o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim
vlastima, pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili
trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Батерия: Li-ion 3.7 V, 60 mAh
Зареждане: с USB, до1 ч., интергриран
Време на работа: до 7 дни
Съвместимост: Само смартфони,
Android 4.4 и по-високи, iOS 7.1 и по-
високи, Bluetooth v4.0 и по-високи
Устройството е предназначено
да Ви предоставя данни относно
физическата активност чрез
проследяване на ежедневните
Ви дейности и сърдечен ритъм.
Устройството не е предназначено за
медицински цели и поради това са
възможни някои неточности (в
получените данни). Шофирането,
колоезденето и други физически
дейности, които включват движения на
ръцете, също могат да се отчитат като
крачки. Въздействието на тези
движения върху резултатите от
ежедневната физическа активност
Устройството е устойчиво само
на случайно напръскване с
вода. Устройството не трябва да
се използва при вероятност за
директен контакт с течности.
Гаранцията не е валидна при повреди,
настъпили в резултат на контакт с
За свързване на устройството за
проследяване на физическата активност
със смартфона е необходимо специално
приложение. Може да свалите
приложението по два начина:
1. Потърсете „VeryFit Pro“ в Google Play
Store или Apple’s App Store.
2. Сканирайте QR кода по-долу, за да
отидете директно на приложението
(изберете подходящото приложение за
операционната система на смартфона
Google Play е търговска марка на Google
App Store Apple Inc. е търговска марка на
1. Премахнете фитнес гривната от лента
2. Включете интегрирания USB
конектора във всеки захранващ USB
порт ( компютърен USB порт, стенно
USB зарядно, външна батерия, и др.).
3. Зареждането отнема до 1 час.
Батерията е почти изчерпана
- трябва да я презаредите.
фитнес гривната ще светне.
Устройството е проектирано
поддържащи версия Bluetooth 4.0
Уверете се, че софтуера и хардуера на
Bluetooth на смартфона Ви работят;
в противен случай няма да имате
възможност да сдвоите с фитнес гривната
или връзката ще бъде нестабилна.
1. Уверете се, че функцията за Bluetooth
2. Отворете приложението “VeryFit Pro”
и то ще започне да търси за фитнес
гривна ( или използвайте функцията
“Bind” под секцията на устройството в
3. Докоснете екрана на фитнес гривната
за няколко секунди за да я активирате.
4. Приложението автоматично ще намери
устройството, изберете името му и го
Conectare: Bluetooth v4.0
Baterie: Li-ion 3,7 V, 60 mAh
Încărcare: prin USB, până la 1h, mufă USB
Durată de funcționare: până la 7 zile
Compatibilitate: Doar cu smartphone,
Android 4.4 și mai mult, iOS 7.1 și mai mult,
Bluetooth v4.0 și mai mult
Greutate: aparat + curea 22 g
Acest dispozitiv a fost conceput
pentru a vă furniza date privind
mişcările dvs. prin monitorizarea
activităţilor zilnice şi a pulsului.
Acesta nu este destinat a un dispozitiv
medical, aşadar, se pot produce mici
omisiuni (în datele furnizate). Condusul,
ciclismul şi alte activităţi zice care
implică mişcarea mâinilor pot
numărate de asemenea ca paşi. Cu toate
acestea, inuenţa acestor mişcări asupra
rezultatelor activităţii zilnice este
Acest dispozitiv este rezistent
numai la stropii accidentali.
Acesta nu trebuie utilizat într-o
situaţie în care este posibil orice contact
direct cu lichidele. Orice daune cauzate
de lichide dispozitivului de monitorizare
nu sunt acoperite de garanţie.
Dispozitivul de monitorizare a activităţii
necesită o aplicaţie specială pentru a se
conecta la smartphone. Există două metode
diferite pentru a o descărca:
1. Căutaţi „VeryFit Pro” în Magazinul Google
Play sau magazinul App Store Apple.
2. Scanaţi codul QR de mai jos pentru a
accesa direct aplicaţia (selectaţi-l pe cel
potrivit pentru sistemul de operare al
Google Play este o marcă comercială a
App Store este o marcă comercială a Apple
1. Scoateți din curea dispozitivul de
2. Cuplați conectorul USB integrat la
orice port USB de alimentare (port USB
calculator, încărcător de perete USB,
3. Încărcarea durează până la 1 oră.
Indicatori de stare a bateriei
Bateria se încarcă. Un indicator
LED roșu se va aprinde pe
dispozitivul de urmărire.
dispozitivul de urmărire din
Acest dispozitiv este proiectat
pentru a lucra cu smartphone-
uri, suportând Bluetooth 4.0 sau
Asigurați-vă că hardware-ul și software-ul
Bluetooth al smartphone-ului funcționează
în mod corespunzător; în caz contrar, nu se
va putea asocia cu dispozitivul de urmărire
a activității sau conexiunea ar putea
1. Asigurați-vă că acea conexiune Bluetooth
a smartphone-ului este PORNITĂ.
2. Deschideți aplicația „VeryFit Pro”, iar
aceasta va începe să caute dispozitivul de
urmărire a activității (sau folosiți funcția
„Bind” din secțiunea dispozitivului din
3. Atingeți ecranul dispozitivului de
urmărire a activității timp de câteva
secunde pentru a-l activa.
4. Aplicația va găsi automat dispozitivul, va
selecta numele și îl va conecta la aplicație.
Batería: Ión de litio 3,7 V, 60 mAh
Carga: vía USB, hasta 1h, conector USB
Tiempo de trabajo: hasta 7 días
Material de la correa: TPE
Compatibilidad: Sólo teléfonos
inteligentes, Android 4.4 y superior, iOS 7.1
y superior, Bluetooth v4.0 y superior
Peso: Unidad + correa 22 g
Este dispositivo está diseñado
para proporcionarle los datos de
sus movimientos mediante el
seguimiento de sus actividades
diarias y la frecuencia cardíaca. No
pretende ser un dispositivo médico y, por
lo tanto, se pueden producir pequeños
errores (en los datos proporcionados).
Pueden ser contados como pasos la
conducción, el ciclismo y otras
actividades físicas que implican el
movimiento de las manos. Sin embargo,
la inuencia de estos movimientos sobre
los resultados de la actividad diaria es
Este dispositivo es resistente
sólo a salpicaduras accidentales.
situaciones en las que sea posible
cualquier contacto directo con líquidos.
Los daños por los líquidos al rastreador
no están cubiertos por la garantía.
Instalación de la aplicación
El rastreador de actividad necesita una
aplicación especial para conectarse al
teléfono inteligente. Hay dos maneras
diferentes de descargarlo:
1. Buscar “VeryFit Pro (VeryFit Pro para la
frecuencia cardíaca)” en Google Play Store
2. Escanear el código QR a continuación
para ir directamente a la aplicación
(seleccionar el más adecuado para
el sistema operativo de su teléfono
Google Play es una marca comercial de
App Store es una marca registrada de Apple
1. Retire el rastreador de actividad de su
2. Conecte el conector USB integrado a
cualquier puerto USB (un puerto USB de
la computadora, un cargador de pared
USB, un banco de alimentación, etc.).
3. La carga tarda hasta 1 hora.
Indicadores de estado de la
La batería está casi vacía,
La batería se está cargando.
iluminará en el rastreador.
Puede quitar el rastreador
Este dispositivo está diseñado para
funcionar con teléfonos inteligentes
compatibles con Bluetooth 4.0 o
Asegúrese de que el hardware y el
software Bluetooth de su smartphone
funciona correctamente; de lo contrario es
posible que no se pueda emparejar con el
rastreador de actividad o la conexión puede
1. Asegúrese de que la conexión Bluetooth
del teléfono inteligente está activada.
2. Abra la aplicación “VeryFit Pro” y
comenzará a buscar el rastreador de
actividad (o utilice la función “Bind” en la
sección de dispositivos de la aplicación).
3. Toque la pantalla del rastreador de
actividad durante unos segundos para
4. La aplicación encontrará el dispositivo de
forma automática, seleccione su nombre
y conéctelo a la aplicación.
Povezava: Bluetooth, različica 4.0
Zaslon: OLED, velikost 0,91”
Baterija: Litij-ionska, 3,7 V, 60 mAh
Polnjenje: prek kabla USB, < 1 ura, vgrajen
Združljivost: Zgolj s pametnimi telefoni z
operacijskim sistemom Android različice
4.4 ali novejšimi različicami oziroma
operacijskim sistemom iOS različice 7.1
ali novejšimi različicami ter povezavo
Bluetooth različice 4.0 ali novejšimi
Ta naprava je zasnovana, da vam
zagotavlja informacije o vašem
gibanju, tako da beleži vaše
dnevne aktivnosti in srčni utrip. Ni
mišljena kot medicinski pripomoček,
zato so možna manjša odstopanja (v
podanih podatkih). Vožnja, kolesarjenje
in druge zične aktivnosti, pri katerih
premikate roke, se tudi lahko beležijo kot
koraki. Vendar pa je vpliv tega gibanja na
rezultate dnevne aktivnosti minimalen.
količinah, npr. pri nepredvidenih
pljuskih. Ne smete je uporabljati v
situacijah, kjer lahko pride do
neposrednega stika s tekočino. Garancija
ne velja za škodo, ki je nastala zaradi
stika naprave s tekočino.
Če želite merilnik aktivnosti povezati z
vašim pametnim telefonom, potrebujete
posebno aplikacijo. Prenesete jo lahko na
1. Poiščite aplikacijo “VeryFit Pro” v trgovini
Google Play ali Applovi App Store.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR za direkten
dostop do aplikacije (izberite tisto, ki
ustreza operacijskemu sistemu vašega
Google Play je blagovna znamka podjetja
App Store je blagovna znamka podjetja
1. Merilnik aktivnosti odstranite iz pasu.
2. Vdelan priključek USB vstavite v
katerakoli napajalna vrata USB (vrata
USB računalnika, vrata USB stenskega
polnilnika, polnilna baterija, itd.).
3. Polnjenje baterije traja do ene ure.
Indikatorji stanja napolnjenosti
Baterija je skoraj prazna –
Baterija je v celoti napolnjena.
Ta naprava je zasnovana za
delovanje v kombinaciji s pametnimi
telefoni, ki podpirajo povezavo
Bluetooth različice 4.0 ali novejših različic.
Prepričajte se, da strojna in programska
opreme povezave Bluetooth pametnega
telefona deluje pravilno. V nasprotnem
primeru morda seznanjanje z merilnikom
aktivnosti ne bo mogoče oziroma bo
1. Prepričajte se, da ste vključili povezavo
Bluetooth pametnega telefona.
2. Odprite aplikacijo “VeryFit Pro”, ki bo
po odprtju pričela z iskanjem merilnika
aktivnosti (uporabite lahko tudi funkcijo
“Bind”, ki jo najdete v razdelku Naprava v
3. Za nekaj sekund se dotaknite zaslona
merilnika aktivnosti in ga aktivirajte.
4. Aplikacija bo napravo samodejno
poiskala, izbrala njeno ime in se z njo
Зв’язок: Bluetooth версії 4.0
Акумулятор: Літій-іонний 3,7 В, 60 мАг
Зарядка: через USB, до 1 години,
Матеріал ремінця: Термопластичний
Сумісність: Тільки смартфони, Android
4.4 та більш пізні версії, iOS 7.1 та більш
пізні версії, Bluetooth версії 4.0 та більш
Вага: пристрій + ремінець 22 г
Цей пристрій розроблено з
метою надання користувачеві
можливості збирати дані про
активність протягом дня та частоту
пульсу. Пристрій не призначений для
використання в якості медичного
приладу, у зв’язку з чим може мати
місце незначна похибка (у даних, що
надаються). Під час керування
автомобілем, занять велоспортом чи
іншими фізичними вправами, які
передбачають рухи руками, такі рухи
також можуть зараховуватися як
кроки. Однак вплив таких рухів на
обсяг щоденної активності буде
витримувати лише випадкове
можна користуватися в ситуаціях,
коли є ймовірність безпосереднього
контакту з рідинами. Будь-які
пошкодження, заподіяні трекеру
активності впливом рідини, гарантією
Для зв’язку зі смартфоном трекер
активності потребує спеціальної
програми. Її можна завантажити у два
1. Задати в Google Play Store або в Apple
App Store пошук VeryFit Pro (VeryFit Pro
для вимірювання частоти пульсу).
2. Зісканувати наведений нижче QR-
код (вибравши той, який відповідає
операційній системі смартфону).
Google Play Google Inc. є товарним знаком
App Store Apple Inc. є товарним знаком
1. Витягніть трекер активності з ремінця.
2. Підключіть вбудований USB-роз’єм до
будь-якого USB-порту з живленням
(USB-порт комп’ютера, настінний
зарядний пристрій USB, портативний
зарядний пристрій і т.д.).
3. Зарядка займає до 1 години.
розрядився – вам потрібно
для роботи зі смартфонами з
підтримкою Bluetooth версії 4.0
Переконайтеся, що апаратне і
програмне забезпечення Bluetooth
вашого смартфона працює належним
чином; в іншому випадку, він не зможе
підключитися до трекера активності або
з’єднання може бути нестабільним.
1. Переконайтеся, що Bluetooth-з’єднання
2. Відкрийте додаток «VeryFit Pro» і він
почне пошук трекера активності (або
використовуйте функцію «Bind» в
розділі пристрою в додатку).
3. Торкніться екрану трекера активності
на кілька секунд, щоб активувати його.
4. Додаток знайде пристрій автоматично,
виберіть його ім’я і підключить його до
* Моля, приемете всички сигурни искания на
приложението “VeryFit Pro”. За някои смартфони на
Android ще трябва да активирате ръчно услугата за
Щом като устройството бъде успешно свързано с
приложението, то автоматично ще запише и анализира
Вашите дейности и сън. Използвайте плъзгащи жестове за
да превключвате между различните режими.
Режим за часовник *Времето ще бъде
Режим за калории *Броя на изгорените
Когато съответните функции в
приложението “VeryFit Pro” са
включени, Вашата фитнес лента може
да Ви информира за следните
Входящите обаждания, входящите съобщения,
сигнали за напомняне, липса на физическа активност
(сигнал за заседналост), постигане на целева дейност
(брой стъпки, определени от потребителя).
За да прочетете целия текст на полученото съобщение,
натиснете иконата на дисплея.
Режим за контрол на мултимедията
В този режим, вашата фитнес гривна
може да изпълнява ролята на
дистанционно управление за Вашия
смартфон. Натиснете иконите за контрол върху екрана на
Вашата фитнес гривна за да контролирате
възпроизвеждането на мултимедията. Тази функция трябва
да бъде включена и софтуерът за възпроизвеждане по
подразбиране трябва да бъде въведен в приложението
“VeryFit Pro”. Тази функция може да не работи по същия
начин или да не функционира правилно с различни
устройства и мултимедийни приложения.
Режими на менюто с функции
Натиснете екрана 3 секунди за да въведете менюто с
функции. Използвайте плъзгащи жестове върху екрана, за
да сърфирате в менюто. Натиснете съответните икони за да
изберете режимите за функции.
Този режим е включен, фитнес гривната Ви няма да Ви
информира за известията и напомнянията, освен за
Функцията чувствителна китка активира дисплея на
фитнес гривната от движението на китката Ви.
Можете да изключите тази функция с цел да подобрите
времето на готовност на гривната.
*Моля, проверете съответната настройка в приложението
Превключвател за хоризонтален или вертикален
Можете да променяте начина, по който се показва
информацията на екрана на фитнес гривната.
Режим за превключване ВКЛ/ИЗКЛ на сърдечния
Вие можете да включвате или изключване на измерването
Режим на готовност на фитнес гривната
За да активирате този режим,
плъзнете екрана, както е показано на
Когато фитнес гривната е в режим на готовност, тя няма да
отброява стъпките Ви и екранът няма да бъде активиран от
движенията на китката Ви. За да включите отново фитнес
гривната, плъзнете екрана отново.
Режим за намиране на телефон
Включете функцията “Намери твоя телефон” на
приложението. Изберете режимът “Намери Телефон” на
Вашата фитнес гривна, след това натиснете иконата
на дисплея на фитнес гривната и телефонът Ви ще
*Още опции по отношение на тези режими и други функции
могат да бъдат намерени в приложението “VeryFit Pro”.
**Режими Аларма и Откриване на телефон се появяват
на устройството само ако тези функции са в позиция
включено на приложението „VeryFit Pro“ и трябва да бъдат
активни или да работят на заден план.
* Acceptați toate solicitările de securitate ale aplicației
„VeryFit Pro”. În cazul unelor smartphone-uri Android,
trebuie să activați manual serviciul de localizare.
Odată ce dispozitivul s-a conectat cu succes la aplicație,
acesta va înregistra și va analiza automat activitățile și somnul
dumneavoastră. Folosiți gesturi de glisare a ecranului pentru a
comuta între diferite moduri.
Modul ceas *Timpul va setat automat
după asocierea dispozitivului
de urmărire cu un telefon.
Modul calorii *Numărul de calorii arse se
bazează direct pe numărul de
Atunci când funcțiile corespunzătoare
sunt activate în aplicația „VeryFit Pro”,
dispozitivul dumneavoastră de urmărire
a activității vă poate informa cu privire la următoarele
Apeluri primite, mesaje primite, alerte memento, lipsa de
activitate zică (alertă sedentar), atingerea obiectivului
de activitate (numărul de pași specicat de utilizator)
Pentru a citi întregul text al mesajului primit, apăsați
În acest mod, dispozitivul dumneavoastră
de urmărire poate acționa ca o
telecomandă pentru smartphone. Apăsați
pictogramele de control de pe ecranul dispozitivul de urmărire
pentru a controla redarea multimedia. Această funcție trebuie
să e activată, iar software-ul implicit de redare multimedia
trebuie să e setat în aplicația „VeryFit Pro”. Este posibil ca
această funcție să nu funcționeze în același mod sau să nu
funcționeze corect cu diferite dispozitive și aplicații
Apăsați pe ecran timp de 3 secunde pentru a intra în meniul de
funcții. Folosiți gesturi de atingere a ecranului pentru a naviga
prin meniu. Apăsați pictogramele corespunzătoare pentru a
selecta modurile de funcții.
Atunci când acest mod este activ, dispozitivul de urmărire nu
vă va informa cu privire la orice noticare și memento-uri, cu
excepția alertelor de timp.
Modul simțire încheietură
Funcția simțire încheietură activează ecranul dispozitivului de
urmărire prin mișcarea încheieturii mâinii.
Puteți dezactiva această funcție pentru a îmbunătăți timpul de
așteptare a dispozitivului de urmărire.
*Vericați setarea corespunzătoare în aplicația „VeryFit Pro”.
Modul de schimbare a ecranului orizontal sau
Puteți schimba modul în care se așează informațiile de pe
ecranul dispozitivului de urmărire.
Modul de schimbare ON/OFF a ritmului cardiac
Puteți activa sau dezactiva măsurarea ritmului cardiac.
Modul așteptare a dispozitivului de urmărire a
Pentru a activa acest mod, atingeți
ecranul așa cum se arată în imagine.
Atunci când dispozitivul de urmărire
a activității este în modul de așteptare, acesta nu va număra
pașii, iar ecranul nu va activat de către mișcările încheieturii
mâinii. Pentru a reactiva dispozitivul de urmărire a activității,
atingeți din nou ecranul.
Activați funcția „Find Your Phone” din aplicație. Selectați modul
„Find phone” pe dispozitivul de urmărire, apoi apăsați
de pe ecranul dispozitivului de urmărire și
telefonul va începe să sune.
*Mai multe opțiuni privind aceste moduri și alte funcții pot
găsite în aplicația „VeryFit Pro”.
**Modurile Alarmă şi Găsire telefon se vor aşa pe dispozitiv
numai dacă aceste funcţii sunt pornite în aplicaţia „VeryFit Pro”,
iar aceasta trebuie să e activă sau să ruleze în fundal.
* Por favor acepte todas las solicitudes de seguridad de
la aplicación “VeryFit Pro”. Para algunos smartphones
Android tendrá que activar el servicio de ubicación
Una vez que el dispositivo se p2-ha conectado correctamente a
la aplicación, se registrará automáticamente y analizará sus
actividades y sueño. Utilice gestos de desplazamiento de
pantalla para cambiar entre los diferentes modos.
Modo de reloj * La hora se establecerá
automáticamente después de
emparejar el rastreador con
Modo de calorías * El recuento de calorías
directamente en el número
Cuando las funciones correspondientes
están habilitadas en la aplicación
“VeryFit Pro”, su rastreador de actividad
puede informarle sobre los siguientes eventos:
Llamadas entrantes, mensajes entrantes, avisos de
recordatorio, inactividad física (alerta sedentaria), logro
del objetivo de actividad (número de pasos especicado
Para leer todo el texto del mensaje recibido toque el icono
Modo de control multimedia
En este modo, su rastreador puede actuar
como un control remoto para su teléfono
inteligente. Toque los iconos de control en
la pantalla del rastreador para controlar la reproducción
multimedia. Esta función debe estar activada y el software de
reproducción multimedia predeterminado debe ajustarse en
la aplicación “VeryFit Pro”. Es posible que esta función no
funcione de la misma manera o no funcione correctamente
con diferentes dispositivos y aplicaciones multimedia.
Modos del menú de funciones
Pulse la pantalla durante 3 segundos para entrar en el menú
de funciones. Utilice gestos de desplazamiento en la pantalla
para explorar el menú. Pulse los iconos correspondientes para
seleccionar los modos de función.
Cuando este modo está activo, su rastreador no le informará
sobre las noticaciones y recordatorios, excepto las alertas de
Modo de detección de la muñeca
La función de detección de la muñeca activa la visualización
del rastreador por el movimiento de la muñeca.
Puede desactivar esta función para mejorar el tiempo de
* Verique la conguración correspondiente en la aplicación
Interruptor de modo de pantalla horizontal o vertical
Puede cambiar la forma en que se muestra la información en la
Modo de interruptor de encendido/apagado del
Puede activar o desactivar la medición de su frecuencia
Modo de espera del rastreador de actividad
Para activar este modo, deslice la
pantalla como se muestra en la
Cuando el rastreador de actividades está en modo de espera,
no contará los pasos y la pantalla no se activará con los
movimientos de la muñeca. Para volver a activar el rastreador
de actividades, vuelva a deslizar la pantalla.
Modo de búsqueda de teléfono
Active la función “Encuentra tu teléfono” en la aplicación.
Seleccione el modo “Encontrar teléfono” en su rastreador,
en la pantalla del rastreador y su
teléfono comenzará a sonar.
* Más opciones en relación con estos modos y otras funciones
se pueden encontrar en la aplicación “VeryFit Pro”.
**Los modos de alarma y de búsqueda de teléfono sólo se
mostrarán en el dispositivo si estas funciones se encuentran
activadas en la aplicación “VeryFit Pro” y tienen que estar
activados o ejecutarse en segundo plano.
* Prosimo vas, da sprejmete vse varnostne zahteve
aplikacije “VeryFit Pro”. Pri nekaterih pametnih telefonih
z operacijskim sistemom Android boste morali storitev
lokacije aktivirati ročno.
Po uspešni povezavi z aplikacijo, naprava samodejno beleži in
analizira vaše aktivnosti ter spanje. Za preklop med različnimi
načini delovanja podrsnite po zaslonu.
Prikaz časa *Po seznanitvi merilnika in
telefona se čas samodejno
*Število porabljenih kalorij
številu preštetih korakov.
Kadar so v aplikaciji “VeryFit Pro”
omogočene ustrezne funkcije, vas
merilnik aktivnosti lahko obvešča o
dohodni klici, dohodna sporočila, opomniki, telesna
neaktivnost (opozorilo sedenja), dosežen cilj aktivnosti
(uporabniško določeno število korakov).
Za prebiranje celotnega besedila prejetega sporočila, se na
zaslonu dotaknite ikone .
Multimedijsko upravljanje
V tem načinu delovanja lahko merilnik
uporabljate kot daljinski upravljalnik
pametnega telefona. Dotaknite se
kontrolnih ikon na zaslonu merilnika in upravljajte z
multimedijskim predvajanjem. V aplikaciji “VeryFit Pro” je treba
to funkcijo omogočiti in nastaviti privzeto programsko
opremo za multimedijsko predvajanje. Na različnih napravah
in multimedijskih aplikacijah morda ta funkcija ne bo delovala
Za tri sekunde pritisnite na zaslon in s tem dostopite do
funkcijskega menija. Za brskanje po meniju, podrsnite po
zaslonu. Za izbiro prikaza funkcij, pritisnite na ustrezno ikono.
Kadar je ta funkcija aktivna, vas merilnik, razen o časovnih
alarmih, o obvestilih in opomnikih ne bo obveščal.
Zaznava premikanja zapestja
Funkcija Zaznava premikanja zapestja aktivira zaslon merilnika
ob vsakem premiku zapestja.
Za izboljšanje časa stanja pripravljenosti merilnika lahko to
*Prosimo vas, da ustrezno nastavitev preverite v aplikaciji
Preklop načina prikaza na zaslonu (vodoravno/
Način prikaza informacij na zaslonu merilnika je mogoče
VKLOP/IZKLOP prikaza srčnega utripa
Merjenje srčnega utripa je mogoče omogočiti ali onemogočiti.
Stanje pripravljenosti merilnika aktivnosti
Za aktivacijo tega načina, podrsnite po
zaslonu, kot je to prikazano na sliki.
Pri delovanju v stanju pripravljenosti
merilnik ne šteje korakov, s premikanjem zapestja pa se
zaslon ne aktivira. Za ponovno aktivacijo merilnika aktivnosti
V aplikaciji vključite funkcijo “Iskanje telefona”. Na merilniku
izberite način “Iskanje telefona” in pritisnite na ikono zaslona
. Vaš telefon prične zvoniti.
*Dodatne možnosti glede teh načinov delovanja in druge
funkcije si lahko ogledate v aplikaciji “VeryFit Pro”.
** Prikaza alarma in iskanja telefona bosta na napravi prikazana
samo, če sta ti funkciji VKLOPLJENI v aplikaciji “VeryFit Pro”, ki
mora biti aktivna ali teči v ozadju.
* Будь ласка, прийміть всі запити безпеки додатка
«VeryFit Pro». Для деяких Android-смартфонів
вам доведеться активувати службу визначення
Після того, як пристрій успішно підключено до додатка,
він буде автоматично записувати й аналізувати вашу
активність і ваш сон. Використовуйте жести прокрутки
екрану для перемикання між різними режимами.
Режим годинника *Час буде встановлений
Режим підрахунку калорій *Кількість спалених
Режим підрахунку відстані
Коли відповідні функції включені в
додатку «VeryFit Pro», ваш трекер
активності може повідомити вас про
Вхідні дзвінки, вхідні повідомлення, нагадування,
фізична активність (сигнал про довге перебування
в сидячому положенні), досягнення мети активності
(кількість кроків, визначених користувачем).
Щоб прочитати весь текст отриманого повідомлення,
натисніть значок на дисплеї.
Режим управління мультимедіа
В цьому режимі ваш трекер може
працювати як пульт дистанційного
керування для вашого смартфона.
Натисніть значки управління на екрані трекера, щоб
управляти відтворенням мультимедіа. Цю функцію
необхідно увімкнути, і програмне забезпечення для
відтворення мультимедіа необхідно встановити за
замовчуванням в додатку «VeryFit Pro». Ця функція може
працювати не однаково або не працювати належним
чином з різними пристроями і мультимедійними
Натискайте на екран протягом 3 секунд, щоб увійти в
меню функцій. Для перегляду меню використовуйте жести
прокрутки. Натисніть відповідні значки, щоб вибрати
Коли цей режим активний, ваш трекер не буде інформувати
вас про будь-які повідомлення та нагадування, за винятком
Режим відстеження руху зап’ястя
Функція відстеження руху зап’ястя активує дисплей
трекера по руху зап’ястя.
Ви можете відключити цю функцію, щоб поліпшити час
роботи трекера в режимі очікування.
*Будь ласка, перевірте відповідний параметр в додатку
Перемикач горизонтального або вертикального
Ви можете змінити спосіб відображення інформації на
Перемикач ON / OFF режиму частоти серцевих
Ви можете включити або відключити вимірювання частоти
Режим очікування трекера активності
Щоб активувати цей режим, проведіть
пальцем по екрану, як показано на
Коли трекер активності знаходиться в режимі очікування,
він не буде рахувати ваші кроки, і екран не буде
активований рухами вашого зап’ястя. Щоб повторно
активувати трекер активності, проведіть пальцем по
Увімкніть функцію «Знайти телефон» в додатку. Виберіть
режим «Знайти телефон» на вашому трекері, потім
на дисплеї трекера, і ваш телефон
*Додаткові опції, що стосуються цих режимів та інших
функцій, можна знайти в додатку «VeryFit Pro».
** Режими Alarm і Find phone відображатимуться на
пристрої лише в разі, якщо ці функції було ввімкнено в
програмі «VeryFit Pro», програма має бути активною або
виконуватись у фоновому режимі.
Смарт гривна Наръчник на потребителя Brățară de tness Manual de utilizare Pulsera para actividad sica Manual de usuario Merilnik aktivnosti Uporabniški priročnik Фитнес-трекер Посібник користувача
Използване на режим Сърдечен
Фактори, които оказват въздействие на
резултатите от проверката на сърдечния ритъм
Нестандартните начини на носене (като например
когато дисплея е от долната страна на китката)
оказват влияние върху измерването на сърдечния
• зеленатасветлинанепокриваизцялокожатаВи
• люлеенето на ръката и леките движения на
• вдиганетонаръкатаисвиванетовюмрукоказва
въздействие на кръвообращението, както и върху
сигнала на сърдечния ритъм
Както и при технологиите за следене на сърдечния
ритъм — колан за проследяване на сърдечната
дейност или датчик на китката — точността зависи
от личната физиология, мястото, на което се носи
устройството и вида на движението.
Данните относно сърдечния ритъм не
следва да се разглеждат като медицински
точни и не могат да се използват като
точен показател за състоянието на
Препоръчително е да се използва най-
новата версия на приложението.
Потребителският интерфейс и функции на
приложението могат да се променят с
актуализациите на приложението.
Когато отворите приложението, ще трябва
да плъзнете надолу от най-горе на екрана на
приложението за да синхронизирате най-новите
данни от фитнес гривната с приложението.
В приложението “VeryFit Pro” има четири основни
Тук можете да видите информацията за
последните ви действия, сън и
Тук можете да видите историята на
действията Ви, съня и сърдечния
Тук можете да включвате/изключвате и
да настройвате различни функции на
действията на фитнес гривната и
Тук можете да имате достъп до Вашите
настройки за целева дейност , както и
личната Ви информация и системни
Отстраняване на неизправности
1. Проблем: устройството не може да бъде
• Уверете се, че функцията Bluetooth на смартфона
Ви е включена и че устройството Ви отговаря на
• Уверете се, че разстоянието между телефона и
устройството не е повече от 0,5 метра.
• Уверете се, че устройството е достатъчно
2. Проблем: устройството не се свързва с
Рестартирайте телефона и проверете дали е
включена връзката чрез Bluetooth.
3. Актуализиране на устройството
Уверете се, че устройството е свързано с
приложението. Намерете раздел „Устройство“
в приложението, изберете „Актуализиране на
изделието“ и изчакайте няколко минути.
• За да се избегнат повреди във вътрешните
функции, устройството не трябва да се излага на
течности, влага или влажност.
• При почистване на устройството да не се
използват абразивни препарати.
• Устройството не трябва да се излага на
прекалено високи или ниски температури, което
съкращава срока на годност на електронни
изделия, разрушава батерията или причинява
повреди във вътрешните пластмасови части.
• Устройството не трябва да се излага на открит
огън, тъй като това ще доведе до взрив.
• Устройството не трябва да бъде в контакт с остри
предмети поради опасност от надраскване и
• Не се опитвайте да разглобявате устройството
поради риск от наранявания, ако не притежавате
професионални умения в тази област.
Символ за бракувано електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че
този продукт не може да се третира като
битов отпадък. Осигурявайки правилното
бракуване на този продукт, Вие ще помогнете
за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на
този продукт, моля, свържете се с местния орган,
службата за събиране на битовите Ви отпадъци или
магазина, откъдето се закупили продукта.
Factori care afectează rezultatele testului de puls
Modul de purtare non-standard (cum ar aşajul spre
partea interioară a încheieturii) ar afecta măsurarea
semnalului de puls, după cum urmează:
• indicatorul de culoare verde nu vă acoperă în
• întindereabraţuluişimişcareuşoarăadispozitivului
• ridicarea braţului sus şi încleştarea pumnului ar
afecta atât circulaţia sângelui, cât şi semnalul de puls.
În ceea ce priveşte tehnologia de monitorizare a
pulsului, indiferent că este vorba despre o centură
de piept pentru monitorizarea pulsului sau un senzor
la încheietură, precizia este afectată de ziologia
personală, locul purtării şi tipul de mişcare.
Datele măsurătorului de puls nu trebuie
considerate ca ind rezultate cu precizie
medicală şi nu pot utilizate ca o indicaţie
precisă a stării dvs. de sănătate.
Se recomandă utilizarea celei mai recente
versiuni a aplicației. Interfața de utilizator și
funcționalitățile aplicației se pot schimba
odată cu actualizările aplicației.
Atunci când deschideți aplicația, va trebui să glisați
în jos din partea de sus a ecranului aplicației pentru
a sincroniza cele mai noi date ale dispozitivului de
Sunt patru secțiuni principale în aplicația „VeryFit Pro”.
Aici puteți vedea informații cu privire la
activitățile recente, somnul și ritmul
Aici puteți vedea istoricul activităților,
somnului și ritmului dumneavoastră
Aici puteți activa/dezactiva și ajusta
diferitele funcții ale dispozitivului de
urmărire și ale aplicației.
Aici puteți accesa setările obiectivelor de
activitate, precum și informațiile
personale și setările de sistem.
1. Problemă: dispozitivul nu poate găsit în
• Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a smartphone-
ului este pornită şi că dispozitivul îndeplineşte
• Asiguraţi-vă că distanţa dintre telefon şi dispozitiv
nu este mai mare de 0,5 m.
• Asiguraţi-vă că dispozitivul este încărcat sucient.
2. Problemă: dispozitivul nu se conectează la
Încercaţi să reporniţi telefonul şi asiguraţi-vă că funcţia
Bluetooth a smartphone-ului este pornită.
3. Actualizarea dispozitivului
Asiguraţi-vă că dispozitivul este conectat la aplicaţie.
Găsiţi secţiunea „Dispozitiv” din aplicaţie, selectaţi
„Upgrade echipament” şi aşteptaţi câteva minute.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la lichide,
umezeală sau condiţii de umiditate pentru a
preveni afectarea circuitului său intern.
• Nu utilizaţi solvenţi abrazivi pentru a curăţa
dispozitivul de monitorizare.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la
temperaturi extrem de ridicate sau de joase întrucât
acest lucru va scurta durata de viaţă a dispozitivelor
electronice, va distruge bateria sau va deforma
anumite componente din plastic.
• Nu eliminaţi dispozitivul de monitorizare prin
ardere întrucât acest lucru va avea drept rezultat o
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la
contactul cu obiecte ascuţite întrucât acest lucru va
cauza zgârieturi şi daune.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi dispozitivul de
monitorizare întrucât se poate deteriora dacă nu
aveţi experienţă profesională în acest domeniu.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate tratat ca un deşeu menajer.
Asigurandu-vă că acest produs este corect
eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului.
Pentru mai multe informaţii referitoare la
reciclarea acestui produs, vă rugăm să
Uso del modo de frecuencia cardiaca
Factores que afectan los resultados de las pruebas
Ninguna forma estándar de llevarlo (por ejemplo, con la
pantalla hacia la parte interior de la muñeca) afectaría
a la medición de la señal de frecuencia cardíaca, como:
• laluzverdenocubretotalmentelapiel;
• balanceo de los brazos y ligero movimiento del
dispositivo en la muñeca;
• levantar el brazo y apretar el puño afectaría a la
circulación sanguínea y afectaría a la señal del ritmo
Al igual que con toda la tecnología de seguimiento de
la frecuencia cardíaca, p2-ya sea una correa de frecuencia
cardíaca en el pecho o un sensor en la muñeca, la
precisión se ve afectada por la siología personal, el
sitio donde lo lleve y el tipo de movimiento.
Los datos de medicion de la frecuencia
cardiaca no deben ser considerados como
resultados de precision medica y no se
pueden utilizar como una indicacion precisa
Se recomienda utilizar la versión más reciente
de la aplicación. La interfaz de usuario y las
funcionalidades de la aplicación pueden
cambiar con las actualizaciones de la
Cuando abra la aplicación, tendrá que desplazarse
hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de la
aplicación para sincronizar los datos más recientes del
rastreador con la aplicación.
Hay cuatro secciones principales en la aplicación
Aquí puede ver la información sobre sus
actividades recientes, el sueño y la
Aquí puede ver el historial de sus
actividades, el sueño y la frecuencia
Aquí puede activar/desactivar y ajustar
varias funciones del rastreador de
actividades y de la aplicación.
Aquí puede acceder a la conguración de
su objetivo de actividad, así como a su
información personal y conguración del
1. Problema: el dispositivo no se puede encontrar
• Asegúrese de que la función Bluetooth del teléfono
inteligente está activada y que el dispositivo
cumple con los requisitos mínimos.
• Asegúrese de que la distancia entre el teléfono y el
dispositivo no supere los 0,5 metros.
• Asegúrese de que el dispositivo está
2. Problema: el dispositivo no se conecta con la
Pruebe a reiniciar el teléfono y asegúrese de que la
conexión Bluetooth del teléfono inteligente está
3. Actualización del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la
aplicación. Busque la sección “Dispositivo” en la
aplicación, seleccione “actualizar el equipo” y espere
• No exponga el rastreador a líquidos o humedad
para evitar que su circuito interno se vea afectado.
• No utilice disolventes abrasivos para limpiar el
• No exponga el rastreador a extremadamente altas
o bajas temperaturas, p2-ya que esto acorta la vida útil
de los dispositivos electrónicos, destruye la batería
o distorsiona ciertas partes de plástico.
• No se deshaga del rastreador usando fuego porque
esto dará lugar a una explosión.
• No exponga el rastreador al contacto con objetos
alados, p2-ya que lo arañarán y dañarán.
• No intente desmontar el rastreador p2-ya que puede
dañarlo si no es un profesional experto en esta área.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
El uso del símbolo RAEE indica que este
producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se
desecha correctamente, ayudará a proteger el
medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales, el proveedor
de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
Prikaz srčnega utripa – uporaba
Dejavniki, ki vplivajo na rezultate testa srčnega
Nestandardni načini nošenja (npr. če je zaslon obrnjen
proti notranji strani zapestja) vplivajo na signal in
merjenje srčnega utripa, npr.:
• zelenalučkakoženepokrivavceloti;
• z zamahom roke povzročite, da se naprava na
• napravonositenameščenopretesno;
• čerokovisokodvigneteinstisnetepest,tovplivana
cirkulacijo krvi ter tudi na signal srčnega utripa.
Kot pri vseh napravah za merjenje srčnega utripa,
pa naj gre za prsni pas ali senzor na zapestju, na
natančnost merjenja vpliva osebna ziologija, mesto
nošenja in način gibanja.
Podatki merjenja srčnega utripa niso
natančni medicinski rezultati in se ne smejo
razlagati kot natančno merilo vašega
Priporočamo vam, da uporabljate najnovejšo
različico aplikacije. Posodobitve aplikacije
lahko privedejo do sprememb uporabniškega
vmesnika in funkcij aplikacije.
Po odprtju aplikacije morate podrsniti od vrha zaslona
aplikacije in s tem najnovejše podatke merilnika
sinhronizirati z aplikacijo.
Aplikacija “VeryFit Pro” vključuje štiri glavne razdelke.
Tukaj si lahko ogledate informacije o
nedavnih aktivnostih, spanju in srčnem
Tukaj si lahko ogledate zgodovino
aktivnosti, spanja in srčnega utripa.
Tukaj lahko omogočite/onemogočite in
prilagodite različne funkcije merilnika
aktivnosti in aplikacije.
Tukaj lahko dostopate do nastavitev
ciljev aktivnosti in svojih osebnih
informacij ter sistemskih nastavitev.
Iskanje in odpravljanje napak ter
1. Težava: naprave pri povezovanju ni mogoče najti
• Prepričajte se, da je funkcija Bluetooth na vašem
pametnem telefonu VKLOPLJENA in da vaša
naprava izpolnjuje minimalne zahtevane pogoje.
• Prepričajte se, da razdalja med telefonom in
napravo ni večja od 0,5 m.
• Prepričajte se, da je naprava zadosti napolnjena.
2. Težava: naprava se ne poveže z aplikacijo
Poskusite ponovno zagnati telefon in se prepričajte, da
je povezava Bluetooth na vašem pametnem telefonu
Prepričajte se, da je naprava povezana z aplikacijo.
V aplikaciji pojdite na razdelek “Naprava”, izberite
“Posodobitev naprave” in počakajte nekaj minut.
• Merilnika ne izpostavljajte tekočini in vlagi, saj
v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
• Za čiščenje merilnika ne uporabljajte abrazivnih
• Merilnika ne izpostavljajte ekstremno visokim
ali nizkim temperaturam, saj to lahko skrajša
življenjsko dobo elektronske naprave, uniči baterijo
ali konsistenco določenih plastičnih delov.
• Merilnika ne uporabljajte v bližini ognja, saj bo sicer
• Izogibajte se stiku z ostrimi predmeti, saj ti na
merilniku lahko povzročijo praske in druge
• Če niste strokovnjak na tem področju, merilnika ne
poskušajte razstaviti, saj ga lahko poškodujete.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne
smete odvreči med gospodinjske odpadke. S
tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje
ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da
se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se ga preda v
zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
Користування режимом Heart rate
Фактори, що впливають на результати
Нестандартний спосіб надягання приладу
(наприклад, дисплеєм всередину) вплине на сигнал
вимірювання частоти пульсу таким чином:
•зеленесвітлонеповністюпокриватимешкіру;
• колихання руки й незначний рух пристрою на
•високепідніманнярукийстисненнякулакавплине
на циркуляцію крові, а також на сигнал вимірювання
Що стосується технології відслідковування
частоти пульсу, то незалежно від того,
використовуватиметься нагрудний пояс для
вимірювання пульсу чи датчик на зап’ястку,
на точність впливатиме особиста фізіологія,
розташування одягу, а також тип руху.
Дані пристрою для вимірювання частоти
пульсу не можуть розглядатися як дані
медичного рівня точності, і їх не можна
використовувати в якості точних
Рекомендується використовувати найновішу
версію додатка. Інтерфейс і функції додатку
можуть змінюватися з оновленнями додатка.
Коли ви відкриєте додаток, вам потрібно
провести пальцем по екрану зверху вниз, щоб
синхронізувати нові дані від трекера з додатком.
У додатку «VeryFit Pro» є чотири основні розділи.
Тут ви можете побачити інформацію
щодо вашої недавньої активності, сну і
частоти серцевих скорочень.
Тут ви можете побачити історію своєї
активності, сну і частоти серцевих
Тут ви можете увімкнути/вимкнути і
налаштувати різні функції трекера
Тут ви можете отримати доступ до
налаштувань цілі активності, а також до
вашої особистої інформації і системних
Пошук та усунення несправностей і
1. Проблема: під час створення зв’язку не
• Переконайтеся, що на смартфоні ввімкнена
функція Bluetooth, а також у тому, що пристрій
відповідає мінімальним вимогам.
• Переконайтеся, що відстань між телефоном і
пристроєм не перевищує 0,5 метра.
• Переконайтеся в достатності заряду пристрою.
2. Проблема: пристрій не з’єднується з
Спробуйте перезавантажити телефон і
переконайтеся в тому, що Bluetooth-з’єднання на
Переконайтеся, що пристрій підключено до
програми. Знайдіть розділ Device (Пристрій),
виберіть Equipment upgrade (Оновлення
обладнання) та зачекайте декілька хвилин.
Догляд і технічне обслуговування
• Із метою запобігання пошкодженню
внутрішнього електричного кола пристрою не
піддавайте трекер активності впливу рідин,
• Не використовуйте абразивні розчини для
чищення трекера активності.
• Не піддавайте трекер активності впливу
зависоких чи занизьких температур, оскільки це
може призвести до скорочення терміну служби
електронних пристроїв, виходу з ладу батареї чи
руйнації певних пластикових деталей.
• Не утилізуйте трекер шляхом спалення, оскільки
• Не допускайте контакт трекера з гострими
предметами, оскільки вони залишають
подряпини і наносять пошкодження.
• Не здійснюйте спроби розбирання трекера,
оскільки за відсутності професійних навичок у
виконанні подібних робіт його можна вивести з
Символ відходів електричного та
електронного обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей
виріб не можна обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що цей виріб
ліквідовано правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє середовище. Для
отримання більш детальної інформації щодо
утилізації цього виробу, будь ласка,
зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади,
Вашим постачальником послуг з утилізації
побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали