
Blinkt, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation
befindet oder nicht in der Basisstation registriert ist. Falls E über dem Symbol
angezeigt wird, ist der ECO-Modus aktiviert.
Zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
*In Abhängigkeit von der technischen Verfügbarkeit und einem Abonnement bei
- / oder um PERSONAL SET zu wählen/ / oder um LANGUAGE zu
/ oder um zu wählen / .DEUTSCH
/ / um oder um ERW. EINST. zu wählen / oder FLASH-ZEIT zu
/ um oder MITTEL / MITTEL oder LANG zu wählen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden - /
vor oder nach Sie die Nummer wählen.
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste:
- Anrufen mit der Anrufliste:
- Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie oder im Taste 1 Taste 2
Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch:
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil:
/ drücken und Mobilteil Nummer
Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wählen / NEU HINZU
/ um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / /
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2)
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wählen / BEARBEITEN zu
/ oder / um den Namen einzugeben / / um 1_, 2_ zu wählen/
um die Nummer einzugeben /
Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verändern
- Um das Mobilteil einzustellen (Melodie, Sprache): / / .PERS. EINST.
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten
Vorschläge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit
schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in Betrieb
nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische
Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung
aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen
Geräten kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit
folgenden Zeichen unter dem Mülltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthält Blei Cd: Batterie enthält Cadmium Hg: Batterie enthält
Quecksilber.Die EU Richtlinien für sammeln und recyceln für die die Hersteller
verantwortlich sind müssen eingehalten werden.
Hiermit erklärt ATLINKS EUROPE , dass der Funkanlagentyp DECT der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.alcatel-home.com
Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24dBm; Frequenzbereich: 1880-1900MHz
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
- Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare
batterijen met uw telefoon.
2. Terug / Mute / Intercom toets
7. (E195) / Druk om voor toegang tot operator diensten*. (E155)Luidspreker toets
8. - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen.Ster toets
9. - Tijdens een gesprek, druk om voor toegang tot operator diensten*Spraak toets
10. - lokaliseren handset/registratie procedure starten WanneerPaging toets
meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.
Een oproep ontvangen en beeindigen - /
voor of na kiezen van uw nummer.
- Van de nummerherhaling lijst:
- Van de directe geheugens: druk lang op in stil modus.SLEUTEL 1, SLEUTEL 2
Een interne oproep plaatsen
/ voer het handset nummer in/ .
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / of / selecteer TELEFOONBOEK NW
/ voer naam of contact in / / voer number of contact in / /
Directe geheugens in sleutel 1,2 registreren
/ of om te selecteren / / of / selecteer TELEFOONBOEK BEWERK
/ of / / voer naam of contact in / / voer number of selecteer 1_, 2_
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
- Om de handset aan te passen (melodie, taal):
/ selecteer / .PERS.INSTEL.
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt.
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar.
Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische schok te
vermijden.Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische
Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete, vochtige
plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon
minstens 1 meter uit de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.alcatel-home.com
Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm; Frequentiebereik : 1880-1900MHz
- Podłączwtyczkęzasilaniadogniazdawbazieaparatu.Podłączwtykprzewodulinii
telefonicznej do gniazdka w aparacie i do gniazdka sieci telefonicznej.
Podłaczzasilaczsieciowydościennegogniazdasiecielektrycznej.
-Włózakumulatorydosłuchawki.
Ładujakumulatoryprzez15godzin,zanimtelefonzostanieużytyporazpierwszy.
Używajtylkodostarczonychwrazztelefonemakumulatorówizasilaczasieciowego.
2. Wstecz / Wyłączenie mikrofonu / Interkom
3 & 4. Przyciski nawigacji
5. Połączenie/ Rozłączenie
7. Głośnik (E195)/Abyuzyskaćdostępdousługoperatora*(E155).
8. 'Gwiazdka'' -Zablokowanie/odblokowanieklawiaturypoprzezdługienaciśnięcie
9. Rozmowa-Podczaspołączenianaciśnijraz,abyuzyskaćdostępdousług
10. Przywołanie -Nowedodatkowesłuchawkiwymagajązarejestrowaniawstacji
wybierz / / wpisz nazwe kontaktu / / wpisz numer / / .1_, 2_ ZAPISANO
Naciśnijdłużej wtrybiebezczynności,włączwyświetlacz, abywyświetlićdatę/godzinę
lubnazwęzestawusłuchawkowego.
- Wceluustawieniasłuchawki(melodia,język):
/ wybierz / .USTAW WŁASNE
Wprzypadkuwystąpieniaproblemu,wyjmijakumulatorynaok.1min.,odłączipochwili
podłączzasilanie bazy izainstaluj akumulatoryw słuchawce. Więcejinformacji wpełnej wersji
instrukcji na www.alcatel-home.com
Wprzypadkubrakuzasilanialubodłączeniazasilacza,aparatniedziała.Zalecasięunikanie
posługiwaniasięaparatem,gdywpobliżunastąpiwyciekgazulubinnychoparówpalnych.
Niepróbujrozbieraćakumulatorów,gdyzzawierajaoneszkodliwesubstancjechemiczne.
Aparat musi byćumieszczony w miejscusuchym zdala odmiejsc nasłonecznionych io dużej
Aby uchronic się przedzakłóceniami radiowymi,umieść telefon wodległości większej niż 1m od
innychurządzenelektrycznych.
Symbolprzekreślonegokoszaoznacza,żeurzadzeniaelektronicznemuszabyć
zbieraneoddzielnieiniełaczonezodpadamigospodarstwadomowego.
UniaEuropejskawdrożyłasystemodbioryirecyklingutychodpadów.
ATLINKSEUROPEniniejszymoświadcza,żetypurządzeniaradiowegoDECTjestzgodnyzdyrektywą
2014/53/UE.Pełny tekst deklaracjizgodności UEjest dostępnypod następującym adresem
internetowym: www.alcatel-home.com
Maksymalnamocwyjściowa(NTP):24dBm;Zakresczęstotliwości:1880-1900MHz
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
- Conecțaimufeleînmufele-mamăcorespunzătoaredinstațiadebază.
Conecțailiniatelefonicălamufatelefonuluișiintroducțiștecarulînpriză.
-Introducețibateriileîntelefon.
Înaintedeaîncepesăutilizațitelefonul,încărcațibateriilecontinuutimpde15ore.
Utilizațiadaptorulde priză furnizatîmpreună cu unitateași bateriile reîncărcabilecu
2. Tasta Înapoi / Anulare sunet / Interfon
5. Tastă Închidere / Ieșire
6. Tasta agendă telefonică
7. (E195) / Pentru a accesa centrala* (E155)Tasta difuzor
8. Tastă asterisc -Pentruabloca/deblocatastatura,apăsațilungtasta*.
9. Tastă apel-întimpulunuiapel,apăsațiodatăpentruaaccesacentrala*(E195)
10. Tastă de paging -Pentrualocalizatelefonul/aîncepeproceduradeînregistrare.
Acest simbolînseamnă că echipamentul electronic scos din funcţiunetrebuie
colectat separatşi nu trebuieamestecat cu deşeurile menajere.Uniunea
Europeanăaimplementatunsistemspecificdecolectareşireciclarepentrucare
producătoriisuntresponsabili.
Prin prezenta,ATLINKS EUROPE declarăcă tipul deechipamente radio DECT este în
conformitatecuDirectiva2014/53/UE.TextulintegralaldeclarațieiUEdeconformitateeste
disponibillaurmătoareaadresăinternet:www.alcatel-home.com
Output maxim (NTP): 24dBm; Interval frecvanta: 1880-1900MHz
- Συνδέστετακαλώδιαστιςαντίστοιχεςυποδοχέςοτηνβάσηοτήριξηςτουτηλεφώνου.
Συνδέστεκαλώδιοτηςτηλεφωνικήςγραμμήςοτηνπρίζατηλεφώνουκαιεισάγετετο
καλώδιορεύματοςηλεκτικήπρίζα.
-Τοποθετήστετιςμπαταρίεςοτοακουστικό.Πριντηνπρώτηχρήσητουτηλεφώνου,
φορτίοτεπρώτατιςμπαταρίεςγια15ώρεςσυνεχόμενα.
Πάνταναχρησιμοποιείτετονπαρεχόμενοφορτιστήτηςσυσκευήςκαιτιςεπαναφορτιζόμενες
2. Πλήκτρο Επισροφής / Διαγραφής / ενδοεπκοινωίας
5. Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης / Εξόδου
7. Πλήκτρο Handsfree (E195)/γιαπρόσβασησευπηρεσίεςτουπαρόχου*(E155)
8. Πλήκτρο Αστερίσκου -Γιακλείδωμα/ξεκλείδωματουπληκτρολογίουμε
παρατεταμένοπάτηματουπλήκτρου*
9. Πλήκτρο ομιλίας -κατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,πιέστεμίαφοράγιαπρόσβαση
σευπηρεσίεςτουπαρόχου*(E195)
10. Πλήκτρο τηλεειδοποίησης -Γιαναεντοπίζετετοακουστικό/γιαναξεκινήσετε
τηνδιαδικασίαεγγραφής
*Δυνατότηταυποκείμενηόεσυνδρομήκαιδιαθεσιμότητατηςυπηρεσίαςαπότονπάροχοτης
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / / ή γιαναεπιλέξετεPERSONAL SET / ή γιαναεπιλέξετε
/ .ή γιαναεπιλέξετετηνεπιθυμητήγλώσσακαιπιέστε/
/ / / ή γιαναεπιλέξετεΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ ή γιαναεπιλέξετεΧΡΟΝ.
/ ή γιαναεπιλέξετετην ή ΣΥΝΤΟΜΟΣ / ΜΕΣΑΙΟΣ
αποδοχή και λήξη κλήσης - /
πρίνείτεμετάτηνπληκτρολόγησητουαριθμού
- Απότηνλίσταεπανάκλησης:
- Απότηνλίστακλήσεων*:
- Απευθείαςαπότηνμνήμητουτηλεφώνου:πιέστεπαρατεταμένα ή ΠΛΗΚΤΡΟ Ι
ΠΛΗΚΤΡΟ 2σεκατάστασηαναμονής.
- Απότοντηλεφωνκόκατάλογο:
Γιαναδημιουργήσετεμίαεσωτερικήκλήση:
/καιεισάγετετοναριθμότηλεφώνου/ .
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαcρές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ Καταλογο
/ / / ή γιαναεπιλέξετεΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ ή /επιλέξτεΠΡΟΣΘΗΚΗ ΝΕΟ
/πληκτρολογήστετοόνοματηςεπαφής / / εισάγετετοναριθμότηλεφώνουτης
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ΠΛΗΚΤΡΟ Ι, 2
/ / / / ή γιαναεπιλέξετεΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ ή /επιλέξτεEПΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
/ / ή επιλέξτε1_, 2_ /πληκτρολογήστετοόνοματηςεπαφής/ /εισάγετε
τοναριθμότηλεφώνουτηςεπαφής/
Παρατεταμένοπάτημα σεκατάσταση αδράνειας, εναλλαγήοθόνης γιαεμφάνισηείτε
ημερομηνίας/ώραςείτετουονόματοςτηςσυσκευήςχειρός.
- Γιαναρυθμίσετετοακουστικό(μελωδία,γλώσσα):
Σανγενικός κανόνας, εάνπαρουσιαστεί κα'ποιοπρόβλημα, αφαιρέστετις μπαταρίες απόόλα τα
ακουστικάγια ένα λεπτό. 'Επειτα αποσυνδέστεαπό το ρεύμακαι συνδέστεξανά, τοποθετώντας
πρώτατιςμπαταρίες.Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςμπορείτενα προμηθευτείτετιςπλήρειςοδηγίες
χρήσεωςήναλάβετεδιαδικτυακήβοήθειααπότηνιστοσελίδα:www.alcatel-home.com
Ησυγκεκριμένησυσκευήδενείναισχεδιασμένηγιαεπείγουσεςκλήσειςότανγίνειδιακοπήρεύματος.
Μηνχρησιμοποιείτετηνσυσκευήτηλεφώνου,εάνυπάρχει κάποιαδιαρροήαερίουή άλλωςπιθανός
κίνδυνοςέκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικούσοκ, μην επιχειρήσετενα ανοίξετεκαι
επισκευάσετεμόνοισαςτηνσυσκευή.Μηνεπιχειρήσετεναανοίξετετιςμπαταρίες,καθώςδιαθέτουν
επιβλαβείςχημικές ουσίες. Ησυσκευή τηλεφώνουθα πρέπεινα τοποθετείται σεστεγνό μέρος
χωρίςυγρασία,ζέστηκαιαπευθείαςέκθεσηστον ήλιο.Γιανααποφύγετε παρεμβολέςτουσήματος,
τοποθετήστετην συσκευήτουλάχιστον 1μέτρο μακριάαπό άλλεςηλεκτρικές συσκευέςή άλλα
Τοσύμβολοαυτόσημαίνειότιη ηλεκτρικήσαςσυσκευή,όταν δενλειτουργείπλέον, Θα
πρέπεινασυλλέγεταιχωριστάκαιναμηναπορρίπτεταιμαζίμεταοικιακάαπορρίμματα.Η
ΕυρωπαϊκήΈνωσηέχειεφαρμόσειέναειδικόσύστημασυλλογήςκαιανακύκλωσηςγιατο
οποίοείναιυπεύθυνοιοικατασκευαστές.
Μετην παρούσα ο/ηATLINKS EUROPE, δηλώνειότι ο ραδιοεξοπλισμόςDECT πληροίτην οδηγία
2014/53/ΕΕ.ΤοπλήρεςκείμενοτηςδήλωσηςσυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιστηνακόλουθηιστοσελίδα
στοδιαδίκτυο:www.alcatel-home.com
Μέγιστηισχύςεξόδου(NTP):24dbm;Εύροςσυχνότητας:1880-1900MHz
Indicăfaptulcăavețiunmesajvocalnou*.
Seaprindeintermitentcândavețiapeluripierdutenoi*.
Seafişeazăcândceasuldealarmăesteactivat.
(Dupăterminareaalarmei,pentruadezactivafuncțiaAlarmă,utilizați
,selectațiCEAS/ALARMĂ SETARE ALARMĂ / / / / sau
Indicădacătelefonulesteînregistratşiînariadeacoperireastațieidebază.
Pictogramaintermitentatuncicândtelefonulesteînafaraarieideacoperiresau
cautaobaza.DacăapareE deasupra pictogramei,înseamnăcăesteACTIVAT
Indicăfaptulcătastaturaesteblocată.
*Înfuncțiedeabonament și dedisponibilitatea tehnică aserviciuluidelaoperatorul de
Setaţi limba şi durata de flash să funcţioneze corect în reţea:
- / și sau pentru a selecta PERSONAL SET / / și sau pentru a selecta
/ sau .și selectaţilimbadorită/
/ / / și sau pentru a selecta SETARI AV. și sau pentru a selecta ORA
/ și sau pentru a selecta SCURT / MEDIU sau LUNG / .
Primirea şi terminarea unui apel - /
fieînaintesaudupăceformaţinumărul.
- Din lista de reapelare:
- Din lista jurnalului de apeluri*:
- Dinmemoriidirecte:apăsaţilungpeTASTA 1 TASTA 2 sau înmodulinactiv.
Pentru a efectua un apel intern:
/Introduceținumărulreceptorului/ .
Setări agendă telefonică: 50 de intrări
Pentru a inregistra în agenda telefonică
/ sau pentru a selecta / sau / pentru a selecta CARTE TEL. / ADĂUG
/introduceţinumelepersoaneidecontact/ /introduceţinumărulpersoanei
Pentru a înregistra memoriile directe pe tastele 1, 2
/ sau pentru a selecta / sau / pentru a selecta CARTE TEL. / EDITAȚI
/ sau pentru a selecta / 1_, 2_ /introduceţinumelepersoaneidecontact/
/introduceţinumărulpersoaneidecontact/ / .SALVAT
Apăsați lung înmodul stand-by, comutați afișajulpentru a arăta data/orasau
- Pentruapersonalizatelefonul(melodie,limbă):
Ca regulă generală, dacă apareo problemă, scoateţi bateriiledin toate telefoanele
aproximativ1 minut, apoi deconectaţişi reconectaţi alimentareaelectrică la bază şi
reinstalaţi bateriileîn telefon. Pentru maimulte informaţii, puteţi descărca ghidulde
utilizarecompletsauputeţiobtineasistentăonlinewww.alcatel-home.com.
Acesttelefonnuestedestinatefectuăriideapelurideurgenţăpeduratacăderilorreţeleide
tensiune.Nufolosiţitelefonulpentruanotificaopierderedegazesaualtpericolpotenţial
deexplozie.Pentruaevitarisculde electrocutare,nudeschideţidispozitivulsausursade
alimentareelectrică.Nuîncercaţisădeschideţibateriile,deoarececonţinsubstanţechimice
periculoase.Telefonultrebuiesăseafleîntr-unlocuscat,ladistanţădecăldură,umiditate
şiluminadirectăasoarelui.Pentruaevitainterferenţasemnaluluiradio,puneţitelefonul
celpuţinla1metrudistanţădealteaparateelectricesaudealtetelefoane.
Indicăfaptulcăavețiunmesajvocalnou*.
Αναβοσβήνειότανέχετενέεςαναπάντητεςκλήσεις*.
Εμφανιζεταιότανείναιενεργοποιημένοτοξυπνητήρι.
(Μετά το τέλος του ήχου ξυπνητηριού,για απενεργοποίηση της λειτουργίας
/ / / ή επιλέξτεΡΟΛΟΙ/ΞΥΠ/ΡΙ ΡΥΘΜΣ ΞΥΠ/
/ / )ή επιλέξτεAΝΕΝΕΡΓΟ
Εμφανιζεταιότανείναιαπενεργοποιημένοςοήχοςκουδουνίσματος.
το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδαχειρός είναι εκτός εμβέλειαςή σε
αναζήτησηοταθμούβάσης.ΑνεμφανίζεταιEπάνωαπότοεικονίδιο,σημαίνειότι
είναιενεργοποιημένηηλειτουργίαECO.
Υποδεικνύειότιτοπληκτρολόγιοείναικλειδωμένο.
- Uključiteutikačeuodgovarajućeutičniceubaznojstanici.Uključitetelefonskikablu
utičnicuzatelefoniuključiteutikačkablazanapajanjeuelektričnuutičnicu.
- Ubacite baterije u slušalicu
Prenegoštopočnetedakoristitetelefon,potrebnojedapunitebaterijeneprekidnotokom
Koristitesamoadapterkojistedobiliuzuređajipunjivebaterijesatelefonom.
2. Taster Back (nazad)/Mute (bez zvuka)/Intercom (Interkom)
3 & 4. Taster za navigaciju
5. Taster za prekid veze/Exit (izlaz)
6. Taster Phonebook (imenik)
7. (E195) / Da biste pristupili uslugama operatera*Taster Loudspeaker (spikerfon)
8. Taster zvezdice -Možetedazaključate/otključatetastaturudugimpritiskomna
9. - Tokom poziva pritisnite jednom da biste pristupili uslugama Taster za razgovor
10. - Koristi se za lociranje slušalice/pokretanje Taster za pronalaženje slušalice
Wskazuje,zemasznowąwiadomoscgłosową*.
Miga,kiedymasznowenieodebranepołączenia*.
Wyswietla sie gdy jest aktywowany alarm.
(Pozakończeniubudzenia, abywyłączyć funkcjębudzikaza pomocą
, wybierz / / / / lub ZEGAR/BUDZIK USTAW BUDZIK
Wyswietlasiegdywłączonyjestdzwonek.
Ikonamiga,gdysłuchawkajestpozazasięgiem.Jeślinagórzeikonypojawisię
literaE,oznaczato,żewłączonyjesttrybEKO.
Wskazuje,żeklawiaturajestzablokowana.
Pokazuje da imate novu poruku u govornoj pošti*.
Treperi kada imate nove propuštene pozive*.
Prikazuje se kada je aktiviran budilnik.
(Pozavršetkualarma,dabisteisključilifunkcijuAlarm
/ / / ili izaberite / PODESI ALARM ISKLJUČEN
Prikazujesekadajezvonoisključeno.
Pokazuje da je slušalica registrovana i da se nalazi u dometu bazne stanice.
Ikonatreperikadajeslušalicavandometailitražibazu.
AkoseiznadikonepojaviE,toznačidajeECOrežimuključen.
Označavadajetastaturazaključana.
*Podložnopretplatiidostupnostiuslugekodoperaterafiksnetelefonije.
Podesite jezik i flashtime da bi telefon ispravno radio na vašoj mreži:
- / ili izaberite PERSONAL SET / / ili izaberite / / LANGUAGE
ili .izaberiteželjenijezik/
/ / / izaberite / ili izaberite NAPR. PODEŠ. ili VREME POZIVA /
ili izaberite P ili ON.POZ.KRAT / PON.POZ.SRED PON.POZ.DUGI / .
Odgovaranje na poziv i prekid veze - /
pre ili posle biranja broja
- Iz liste pozivanih brojeva:
- Izdirektnememorije:upasivnomrežimupritisniteidržiteTASTER KEY 1 KEY 2 ili .
Da biste obavili interni poziv:
/ unesite broj slušalice / .
Podešavanja imenika: 50 unosa
Da biste uneli broj u imenik
/ ili da biste izabrali / / ili / izaberite / / IMENIK DODAJ NOVI
/ unesite broj / / .SAČUVANO
Da biste uneli broj u direktnu memoriju na tasterima 1, 2
/ ili da biste izabrali / / ili / izaberite / / ili IMENIK IZMENI
/ unesite ime kontakta / / izaberite / / .IZMENI SAČUVANO
Pritisniteizadržite upasivnomrežimu;podesitedisplejtakodaprikazujedatum/vreme
- Da biste prilagodili slušalicu (melodija, jezik):
/ izaberite / . LIČNI UNOS
Akose neki problempojavi, uprincipu je potrebnoda izvaditebaterije izsvihslušalicaisačekate
oko1 minut, zatimisključite kablza napajanje izbaze iponovo ga uključite. Na krajuponovo
instalirajtebaterije uslušalice. Zavišeinformacija možetedapreuzmetekompletno uputstvoza
korišćenjeilidapotražitepomoćonlajnnaveb-straniciwww.alcatel-home.com
Ovajtelefonnijenamenjenzaostvarivanjehitnihpozivauslučajupadaglavnemreže.
Nemojte da koristite ovaj telefon za obaveštenja o curenju gasa ili o drugimpotencijalnim
opasnostima od eksplozije.
Nemojtedaotvarateuređajilinapajanjekakobisteizbeglirizikodstrujnogudara.Nepokušavajte
daotvoritebaterijejersadržeopasnehemijskesupstance.
Telefonmoratedržatinasuvommestupodaljeodizvoratoplote,vlageidirektnesunčevesvetlosti.
Da biste izbegli mešanje radio signala, postavite telefon na udaljenosti od najmanje jednog metra
oddrugihelektričnihuređajailidrugihtelefona.
Ovajsimboloznačavadaseovajelektričniuređajnakonkvaraodlažeposebnoidasene
smemešatisakućnimotpadom.Evropskaunijaprimenjujespecifičansistemprikupljanja
irecikliranjazakojijeodgovoranproizvođač.
KompanijaATLINKS EUROPEovim putem izjavljujeda jeradio oprematipa DECT usklađenasa
Direktivom2014/53/EU.KompletantekstizjaveousklađenostiEUjedostupannasledećojinternet
adresi: www.alcatel-home.com
Maksimalna izlazna snaga (NTP) : 24 dBm ; Frekvencijski opseg: 1880-1900 MHz
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
(Nadat het alarm is voltooid, schakelt u de alarmfunctie
/ / / of selecteer / )ALARM INST. UIT
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis. Als
E boven het pictogram verschijnt, geeft dit aan de ECO-modus AAN is.
Zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
*Podlegaabonamentowiidostępnościtechnicznejusługiuoperatorasiecistacjonarnej.
Ustawienie jezyka i czasu Flash odpowiedniego dla twojej sieci:
- / lub / lub i wybierz / / i wybierz PERSONAL SET / LANGUAGE
lub w celu potwierdzenia wyboru. / .
/ / / lub i wybierz UST.ZAAWANS. lub i wybierz CZAS FLASH /
/ lub i wybierz KRÓTKI / ŚREDNI DŁUGI lub / .
Odbieranie i zakończenie połączenia - /
przez lub po wybraniu numeru telefonu.
- Z listy ostatnio wybieranych:
- Z pamieci: nacisnij i przytrzymaj lub .PRZYCISK 1 2
- Zksiązkitelefonicznej:
Wykonaćpołączeniewewnętrzne:
/Wprowadźnumersłuchawki/ .
Książka telefoniczna: 50 wpisów
/ lub i wybierz / / lub / wybierz / / KSIĄŻKA TEL DODAJ NOWE
/ wpisz numer / / .ZAPISANO
W celu dokonania wpisu do pamięci 1, 2
/ lub i wybierz / / lub / wybierz / / lub KSIĄŻKA TEL EDYTUJ
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by ATLINKS.
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of selecteer PERSONAL SET / / of of selecteer / LANGUAGE
of selecteer uw gewenste taal / .
/ / / of of selecteer GEAVANC.INST of of selecteert FLASH TIJD /
/ of of selecteer KORT / MIODEL of LANG / .