Alcatel Temporis 07 Manual

Alcatel Telefon Temporis 07

Læs gratis den danske manual til Alcatel Temporis 07 (2 sider) i kategorien Telefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 17 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 9 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Alcatel Temporis 07, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
TEMPORI
3
Voyant lumineux / Touches sous
Clignote :
- à l'arrivée d'un appel
- pour signaler un appel non rép
- pour signaler un nouveau mes
la messagerie vocale de l'opéra
à Mémoires d'accès direct
- Effacer un numéro du journa
appelants*
- Effacer un caractère
- Accéder au menu principal
- Régler heure et date
- Sélectionner la langue du me
- Régler le contraste de l'affiche
- etc.
- Valider une sélection du menu
- Accéder au répertoire des m
indirectes
- Lancer un appel après numéro
combiné devra être décrocd
10 secondes)
- Sortir du menu
- Consulter le journal des appel
- Naviguer dans les menus
Touches du clavier
- Entrer dans la programmation
- Accéder au répertoire
- Rappeler le dernier numéro co
(Bis)
- Insérer une pause dans une m
-
Touche de fonction permettant d
à des services supplémentaire
renseigner auprès de l'opérateu
M5
R
M1
M2 M3 M4
M5
MENU
OK
R
MENU
OK
M1
* Sous réserve de disponibilité du service
L'afficheur
1. PREMIÈRE UTILISATI
1.1 RECOMMANDATIONS
Ne pas exposer le téléphone à
température excessive.
Température de fonctionnement c
Votre téléphone doit être installé à
radio de type télévision, téléphone
Attention : Ne jamais mettre l’appa
chiffon humide pour nettoyer
employer de solvants (trich
susceptibles d’endommager l
jamais vaporiser de produits n
En cas d’orage, il est recommandé
Pour connaître l'essentiel de votre té
recommandons de lire attentiveme
consignes de sécurité. Nous vous in
partager les avertissements détaillé
votre famille et notamment vos enfa
Il est rappelé aux parents et personn
qu'ils doivent veiller d'une façon g
portent pas à la bouche des objets m
plastiques, hors ceux à usage alime
Heure / date
Position dans l
des appelants
Indicateur du niveau de charge des
piles (clignotant = piles à remplacer)
Nouveau me
reçu sur la
messagerie
Appel non répondu et non consulté
dans le journal des appelants
JOHN SMITH
1.2 INSTALLATION
Votre téléphone se cTEMPORIS 07
d'un socle et d'un combiné,
d'un cordon spiralé et d'un cordon
1. Connecter le cordon spiralé à l’ex
2. Brancher le cordon téléphonique
1.3 INSERTION OU REMPLAC
Votre téléphone fonctionne avec 3 p
sont pas fournies avec l’appareil.
La durée de vie des piles est d’env
d’utilisation normale.
Lorsque les piles sont déchargées,
vous devez les remplacer dès que p
Pour installer ou remplacer les piles
Pour des raisons de sécurité,
débrancher le cordon téléphoniqu
de la prise murale.
Soulever la trappe.
Retirer une par une les piles usagé
en remplaçant au fur et à mesure
chaque pile usagée par une pile neu
et en respectant les polarités indiqu
ou .
Remettre la trappe en place et
rebrancher le cordon téléphonique
Régler la date et l’heure comme
indiqué au paragraphe 5.1.
-
+
Trappe à piles
Ergot
(mode mural)
Accès trappe
2.1 RECEVOIR UN APPEL
Pendant la phase de sonnerie et
correctement, le voyant rouge du
l’arrivée d’un appel.
Pour prendre l’appel, décrocher le
2.2 RÉGLER LA SONNERIE
Déplacer le curseur situé sur le c
3 niveaux sonores : sonnerie coup
(l’indicateur lumineux signalera l’ar
.
2.3 ÉMETTRE UN APPEL
Prendre la ligne en décrochant le
route.
Numéroter.
Raccrocher en fin de communica
base.
2.4 RÉGLER LE VOLUME DE
En cours de conversation,
Déplacer le curseur sit sur
Vous disposez de 3 niveaux sonore
2.5 RAPPELER LE DERNIER
Décrocher le combiné.
Appuyer sur pour appeler le de
ou
Appuyer sur ou pour sélecti
numéros composés.
Appuyer sur pour lancer le num
3. LE RÉPERTOIRE
TEMPORIS 07 vous permet d'accé
25 numéros préférés.
3.1 MÉMORISER UN NOM E
RÉPERTOIRE
Décrocher le combiné.
Appuyer sur pour rentrer en mo
Appuyer sur une des 5 mémoire
numéro à 2 chiffres d'une des m
auxquelles on peut également acc
et .
Valider en appuyant sur la touche
Composer le numéro de téléph
maximum.
Valider en appuyant sur la touche
Entrer le nom associé à ce numé
Par exemple, pour "PAUL", appuye
une fois sur la touche pour la
une fois sur la touche pour la
deux fois sur la touche pour la
trois fois sur la touche pour la
Valider en appuyant sur la touche
Nota : Pour sortir du menu en cour
.
3.2 MODIFIER UNE MÉMOIRE
Décrocher le combiné.
Appuyer sur pour entrer en mo
Sélectionner la mémoire à modifi
appuyer sur les touches à
composer le numéro à 2 chiffres d
Valider avec la touche .
Corriger le numéro si nécessaire
nouveau numéro.
Valider avec la touche .
Corriger le nom si nécessaire ave
avec les touches du clavier.
Valider avec la touche .
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
M1
M5
MENU
OK
MENU
OK
3.3 EFFACER UNE MÉMOIRE
Décrocher le combiné.
Appuyer sur pour entrer en mo
Sélectionner la mémoire à effac
directes) ou composer le numéro à
(01 à 20).
Effacer par un appui long (3 seco
Raccrocher le combiné.
3.4 COPIER DANS LE RÉPE
NUMÉRO COMPOSÉ
Décrocher le combiné.
Appuyer sur pour rentrer en mo
Appuyer sur des mémoires direct
2 chiffres de mémoire à attribuer (d
Valider en appuyant sur .
Appuyer sur .
Valider en appuyant sur .
Entrer le nom associé à ce numé
Valider en appuyant sur .
Raccrocher le combiné.
3.5 APPELER À PARTIR DU R
Mémoires directes (touches à
Décrocher le combiné.
Appuyer sur la mémoire choisie.
M1
M1
M5
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
M5
Mémoires indirectes (P01 à P20)
Décrocher le combiné.
Appuyer sur .
Sélectionner la mémoire avec o
.
Appuyer sur pour lancer l'appe
ou
Appuyer sur .
Entrer le numéro à 2 chiffres de l
Apppuyer sur pour lancer l'app
4. CONSULTER LE JOU
APPELANTS*
Avec un abonnement auprès de vo
du Nom" ou "Affichage du Numéro"
à la liste des 75 derniers appels re
Vous savez ainsi qui a appelé en v
décider de prendre l’appel ou non a
en plus abonné au service "Signa
cherche à vous joindre tandis que v
Lorsque le combiné est raccroché l’
" " : le journal des appelants eBIENVENUE
"0 " ou "X " : 1 ou pl1 NOUV. APPEL X NOUV. APPELS
répondus sont enregistrés dans le
sur le dos du combiné clignote. Lo
pictogramme (pour nouveau) se
correspondant.
" " ou " " : 1 ou plusieurs a1 APPEL XX APPELS
enregistrés dans le journal.
* Sous réserve de disponibilité du servic
4.1 CONSULTER LE JOURNA
Sans décrocher le combiné, appu
journal des appelants, le dernier ap
Utiliser ensuite les mêmes touche
l’ensemble du journal. Lorsque vou
l’afficheur vous l’indique : "."DEBUT/FIN
Quand vous consultez le journal, l’a
Nota : A tout moment, pour sortir d
2 fois sur .
4.2 APPELER UN NUMÉRO D
Le combiné est raccroc:
Appuyer sur ou pour accéder
Appuyer sur pour lancer l’appe
Décrocher le combiné.
MENU
OK
JOHN SMITH
Heure et date de
réception de
l'appel
Signale un appel non-répondu à la
première consultation du journal
Indique l'ordr
de la fiche co
(compteur du
Numéro du corr
raison de son a
de l’étranger, le
a masqué son n
indisponible …)
Nom du correspondant s’il est transmis
par le réseau (dans le cas d’un
abonnement au service "Affichage du
Nom" auprès de votre opérateur) ou, si
le n° est enregistré dans le répertoire, le
n° de la mémoire correspondante.
4.3 EFFACER UN NUMÉRO D
Le combiné est raccroc :
Appuyer sur ou pour accéder
Appuyer sur pour effacer le num
!Attention : L’effacement est imm
4.4 EFFACER TOUS LES NUM
Le combiné est raccroc:
Appuyer sur ou pour accéder
Appuyer quelques secondes sur
indique : " "EFFACER TOUT ?
Pour confirmer l’effacement appu
ou
Pour annuler l’effacement appuye
4.5 COPIER DANS LE RÉPER
JOURNAL
Appuyer sur ou pour consu
numéro souhaité.
Décrocher le combiné.
Appuyer sur pour rentrer en mo
Sélectionner la mémoire à attri
(mémoires directes) ou saisir un de
indirectes).
Valider en appuyant sur .
Raccrocher le combiné.
M1
MENU
OK
M5
5. PERSONNALISER VO
Pour pouvoir personnaliser votre télé
En appuyant sur la touche , l’affich
ou
pour faire défiler les possibilité
- Mettre à jour l’heure et la date.
- Choisir la langue de l’afficheur.
- gler le contraste,
- etc.
Lorsque l’option qui vous intéress
appuyant de nouveau sur .
Pour sortir du menu de réglage, app
5.1 METTRE À JOUR L’HEUR
La mise à jour de la date et de l’he
réception du premier appel si vous
du numéro". Vous pouvez aussi effe
Appuyer sur et utiliser les touc
l’écran indique : " ".DATE/HEURE
Accéder au sous-menu en appuy
clignote.
Appuyer sur pour régler l'heure
Appuyer sur pour confirmer et p
Procéder de la même façon : p
valider et passer au réglage suivan
Valider en appuyant sur , lorsqu
l’heure est terminée.
Si vous avez enregistré une mauva
" " apparaît à l’écran. Vous pouveERREUR
du jour et du mois.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
5.2 CHOISIR LA LANGUE DE
Vous avez le choix entre 7 langue
flamand, allemand, italien et espagn
Appuyer sur et utiliser les touc
l’écran indique : " ".CHOISIR LANGUE
Accéder au sous-menu en appuy
Appuyer sur ou pour faire
Valider votre sélection en appuya
5.3 RÉGLER LE CONTRASTE
Pour garantir une bonne lisibilité de
régler son contraste lumineux (5 niv
de l’endroit où se situe votre télépho
ou posée sur un meuble).
Appuyer sur et utiliser les touc
l’écran indique : " ".REGL. CONTRASTE
Accéder au sous-menu en appuy
Appuyer sur ou pour faire
Valider votre sélection en appuya
5.4 AUTRES RÉGLAGES
Les réglages suivants ne concernen
n'ont pas besoin d'être modifiés lors
téléphonique public français.
Temps de flashing
Appuyer sur et utiliser les touc
l’écran indique : " ".TEMPS FLASHING
Accéder au sous-menu en appuy
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
15
Appuyer sur pour régler la v
300 ms pour la France).
Valider votre sélection en appuya
Paramétrer le mode de numérota
Appuyer sur et utiliser les touc
l’écran indique : " ".MODE DE NUM.
Accéder au sous-menu en appuy
Appuyer sur ou pour faire
fréquences vocales ou impulsions.
Valider votre sélection en appuya
Nota : Le réglage, pour une utilisatio
VOCALES".
Rapport cyclique
Ce paramètre n'est pas à modifier
(33/66 : valeur par défaut)
Code zone
Ce paramètre n'est pas programmé
faut pas entrer de chiffres à la place
6. ACCÈS AUX SERVICE
OPÉRATEUR
6.1 LA MESSAGERIE VOCAL
Si vous êtes abonné à une messag
numéro (renseignez-vous auprès d
signalera la présence d’un nouve
pictogramme . Le voyant lumineu
Po
prendre connaissance du messag
messagerie.
6.2 LES AUTRES SERVICES
Les touches , et permetten
supplémentaires. Renseignez-vous
R
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
7. EN CAS DE PROBLÈM
Le magasin vous avez acheté v
mesure de vous renseigner et d’ass
8. GARANTIE
Vous êtes priés de lire attentivemen
coffret.
Le produit est un éqTEMPORIS 07
réglementation européenne, attesté
Le produit que vous venez d’achete
être manipulé avec soin.
A noter : vous disposez d’une ga
conformément à la réglementation a
consommation dans le pays dans le
Pour toute information relative à ce
adresser à votre revendeur.
PROBLEMES SOLU
Vous n’avez pas de tonalité. Véri
bien branché à la f
murale et dans la b
Le téléphone ne sonne pas. Véri
coupée, voir parag
Le correspondant n’est pas
audible. Vérifier qu’un autr
votre installation
décroché en parall
L’afficheur est trop ou pas assez
contrasté. Modifier le contras
voir paragraphe 5.
L’écran n’affiche plus rien. Les
déchargées, il faut
voir paragraphe 1.
Sans préjudice de la garantie lég
ATLINKS Europe dont le siège soci
Suresnes, France garantit que le pro
est conforme à ses spécifications
d’utilisation inclus dans le présent co
garantie, comptée à partir de la dat
figurant sur votre facture ou votre tic
de votre revendeur faisant foi, et ég
Vingt quatre (24) mois pour l’app
des consommables, accessoires e
Pour toute réclamation au titre de c
garantie, vous devez retourner le P
revendeur, accompagde la preuv
ou ce ticket de caisse émis par vot
l’achat et le numéro de série du
découverte de la défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout é
de conception, de matière ou de f
remplacer, à ses frais, par un éléme
en termes de fonctionnalités et de p
Si la réparation ou le remplaceme
conditions commerciales normales,
remplacé par un Produit équivalent.
Dans la limite maximum autorisée p
l’élément de remplacement, qui peu
garanti pendant une période de qua
la date de réparation ou jusqu’à la d
initiale si cette dernière est supérieu
précisé que toute période d’immobi
(7) jours s’ajoutera à la durée de ga
Cette garantie ne s’applique pas da
installation ou utilisation non con
dans le guide de l’utilisateur,
mauvais branchement ou utilis
notamment avec des accessoires
sur le guide d’utilisation,
produit ouvert, modifié ou rempl
agréées,
numéro de série effacé, illisible, d
usure normale, y compris l’usure
et écrans,
non respect des normes techniqu
la zone géographique d’utilisation
produit ayant subi un choc ou une
produit détérioré par la foudre,
source de chaleur ou des rayonn
l’exposition à des conditions de te
conditions ambiantes excessives o
produit,
une négligence ou un entretien d
une intervention, une modification
une personne non agréée par ATL
Si le Produit retourné n’est pas couv
devis de réparation qui mentionner
transport qui vous seront facturés si
soit retourné.
Cette garantie est valable dans le
régulièrement acheté le Produit, à
membre de l’Union Européenne.
Sous réserve des dispositions lég
autres que celle décrite aux présent
DANS LA MESURE MAXIMUM
APPLICABLE,
A) LA PRESENTE GARANTIE ES
AUTRES GARANTIES EXPRES
COMPRIS MAIS DE MANIERE
GARANTIES DE QUALITE MARC
UN OBJET PARTICULIER ;
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RES
DETERIORATION DE DONNEES
GAGNER, PERTE DE CHANCE,
DE REVENUS, PERTES D’EX
INDIRECTS, IMMATERIELS, CON
C) LA RESPONSABILITE D’ATLIN
D’ACHAT DU PRODUIT, SAU
INTENTIONELLE, ET SAUF DOM
9. SÉCURITÉ
!Ne pas utiliser votre poste télép
de gaz à proximité de cette fuite
En cas d’orage, il est préconisé de n
Par la présente ATLINKS déclare q
aux exigences essentielles et aux a
directive 1999/5/CE.
10. ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre
d'usage doit être collecsépa
déchets ménagers. Dans ce bu
un système de collecte et de r
producteurs ont la responsabili
Cet appareil a été conçu et fabriq
composants de haute qualité pouva
appareils électriques et électronique
éléments qui, bien qu'indispensab
système, peuvent s'avérer dangere
s'ils sont manipulés ou éliminés de m
veuillez ne pas jeter votre appareil u
Si vous êtes propriétaire de l'appare
de collecte local approprié ou le rem
d'un appareil neuf.
- Si vous êtes un utilisateur professio
de votre fournisseur.
19
- Si l'appareil vous est loué ou rem
fournisseur de service.
!Aidez-nous à préserver l'environ
Les piles de votre téléphone (s’il en
conformément à la réglementation
l’environnement. Veuillez vous conf
Vous devez rapporter vos piles à vo
un centre de récupération prévu à c
11. CARACTÉRISTIQUES
DÉCLARATION DE CO
Attention, ne jamais mettre l’appa
Pour nettoyer votre poste, utilisez
n’employez ni solvant (alcool, trich
divers, ils risquent d’endommager
En cas d’orage, il est recomma
téléphone.
Le est destiné TEMPORIS 07
communications téléphoniques et
télécommunications public ou priv
Ces produits sont conçus pour
téléphonique analogique de class
télécommunications) au sens de l
Par la présente ATLINKS décla
conforme aux exigences essent
pertinentes de la directive 1999/5/
Siège social : 22, Quai Gallieni - 9
Société par Actions Simplifiée au ca
508 823 747 RCS Nanterre
© ATLINKS 2011 - Reproduction interdite.
ATLINKS et TEMPORIS sont des marques posées.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristi
techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
Le logo et le nom ALCATEL sont des marques enregistrées df. : XXXXXXXXX - 12/05/2011
ATLINKS Europe
Services commerciaux et marke
www.atlinks.com
TEMPORI
- 3 -
Indicador luminoso / Teclas bajo
Parpadea:
- cuando llega una llamada
- indica una llamada no contest
- indica un nuevo mensaje en
contestador vocal del operado
a con memorias de acceso dire
- Suprimir un número del regist
llamadas entrantes*
- Suprimir un carácter
- Acceder al menú principal
- Ajustar la hora y la fecha
- Elegir el idioma del menú
- Ajustar el contraste de la pan
- etc.
- Validar una opción del menú
- Acceder a la agenda de las m
indirectas
- Lanzar una llamada tras marc
deberá descolgar el portátil e
10 segundos)
- Salir del menú
- Consultar el registro de las lla
- Navegar por los menús
Teclas del teclado
- Entrar en la programación
- Acceder a la agenda
- Llamar de nuevo el último núm
marcado
- Introducir una pausa en una m
-
Tecla de función que permite ac
servicios suplementarios (infor
contactando con el operador)
M5
R
M1
M2 M3 M4
M5
MENU
OK
R
MENU
OK
M1
* A condici
ón
de disponibilidad del servicio y de s
operador.
La pantalla
Hora / fecha
Posicion en el
las llamadas e
(contador)
Indicador del nivel de carga de las p
(parpadeando = pilas a sustituir)
Nuevo mens
en el contes
operador
Llamada no contestada y no consulta
en el registro de las llamadas entrant
JOHN SMITH
1.2 INSTALACIÓN
Su teléfono consta:TEMPORIS 07
de una base y de un portátil,
de un cordón en espiral y de un co
1. Conectar el cordón en espiral al e
2. Conectar el cordón telefónico a la
1.3 COLOCACIÓN Y SUSTITU
Su teléfono funciona con 3 pilas al
suministran con el aparato.
La vida útil de las pilas en condicio
5 meses aproximadamente.
Cuando están descargadas las pila
pantalla; debe entonces sustituirlas
Para colocar o sustituir las pilas:
Por razones de seguridad,
desconectar el cordón telefónico d
la toma mural.
Abrir la trampilla.
Retirar una por una las pilas
desgastadas sustituyendo poco a po
cada pila desgastada por una pila
nueva, respetando las polaridades
indicadas ó .
Colocar la trampilla en su sitio y
conectar de nuevo el cordón
telefónico.
Ajustar la fecha y la hora tal y com
se indica en el apartado 5.1.
-
+
Trampilla de
las pilas
Enganche
(modo mural)
Acceso
trampilla
6
Nota: Sin pilas o con pilas com
TEMPORIS 07 funciona como u
recibir y efectuar llamadas, pe
display (agenda, visualización de
de las llamadas…) ya no son ac
En caso de retirarse las pilas du
número marcado, así como el
borrados.
1.4 FIJACIÓN MURAL
Retirar el enganche (pequeña pie
base y colocarlo en posición invers
Hacer 2 orificios verticales distant
atornillando con tornillos de mader
largo) sin bloquearlos. Fijar la bas
abajo.
Para mejorar la legibilidad del displa
la pantalla; ver al párrafo 5.3.
2. EFECTUAR UNA LLA
2.1 RECIBIR UNA LLAMADA
Durante la fase en que suena el
correctamente cargadas, el indica
indicando la llegada de una llamada
Para contestar, descolgar el portá
2.2 AJUSTAR EL TIMBRE
Desplazar el cursor situado por e
3 niveles sonoros: timbre disconti
(el indicador luminoso indicala ll
.
2.3 LLAMAR
Tomar la línea descolgando el po
marcha.
Marcar.
Colgar al final de la comunicación
2.4 AJUSTAR EL VOLUMEN D
Durante la conversación,
Desplazar el cursor situado po
Se dispone de 3 niveles sonoros:
2.5
LLAMAR DE NUEVO AL ÚL
Descolgar el portátil.
Pulsar en para llamar al último
o
Pulsar en ó para seleccionar
marcados.
Pulsar en para lanzar el númer
3. LA AGENDA
TEMPORIS 07 le permite acceder
números preferidos.
3.1 MEMORIZAR UN NOMBR
AGENDA
Descolgar el portátil.
Pulsar en para entrar en modo
Pulsar en una de las 5 memorias
número de 2 dígitos de una de las
las que se puede acceder también
Validar pulsando en la tecla .
MENU
OK
Marcar el número de teléfono a m
Validar pulsando en la tecla .
Indicar el nombre asociado a e
telefónico.
Por ejemplo, para "PABLO", pulsar
una vez en la tecla para la letr
una vez en la tecla para la letr
dos veces en la tecla para la le
tres veces en la tecla para la l
tres veces en la tecla para la l
Validar pulsando en la tecla .
Nota: Para salir del menú durante l
3.2 MODIFICAR UNA MEMOR
Descolgar el portátil.
Pulsar en para entrar en modo
Seleccionar la memoria que se d
pulsar en las teclas a (mem
número de 2 dígitos de la memor
Validar con la tecla .
Corregir el número si es necesar
nuevo número.
Validar con la tecla .
Corregir el nombre si es necesar
nombre con las teclas del teclado.
Validar con la tecla .
M1
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
M5
MENU
OK
MENU
OK
3.3 BORRAR UNA MEMORIA
Descolgar el portátil.
Pulsar en para entrar en modo
Seleccionar la memoria a borra
directas) o marcar el número de 2
a 20).
Borrar marcando un impulso larg
Colgar el portátil.
3.4 COPIAR EN LA AGENDA
MARCADO
Descolgar el portátil.
Pulsar en para entrar en modo
Pulsar en las memorias directas (
2 dígitos de memoria a atribuir (01
Validar pulsando en la tecla .
Validar pulsando en .
Validar pulsando en .
Introducir el nombre asociado a e
Validar pulsando en .
Colgar el portátil.
3.5 LLAMAR A PARTIR DE LA
Memorias directas (teclas a )
Descolgar el portátil.
Pulsar en la memoria deseada.
M1
M1
M5
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
M5
10
Memorias indirectas (P01 a P20)
Descolgar el portátil.
Pulsar en .
Seleccionar la memoria con ó
.
Pulsar en para lanzar la llamad
o
Pulsar en .
Marcar el número de 2 dígitos de
Pulsar en para lanzar la llamad
4. CONSULTAR EL REG
LLAMADAS ENTRANT
Con un abono a un operador de se
"Visualización del Número", el teléfo
las 75 últimas llamadas recibidas (s
sabe así quién ha llamado en caso
también si se quiere contestar o n
abonado al servicio "Identificación
intenta llamarle cuando se está ya c
Cuando el portátil está colgado la p
" ": el registro de las llamadaBIENVENIDO
" " o " ": 1 o varia01 LLAM. NUEVA XX LLAM. NUEVAS
contestación han sido registradas
luminoso situado al dorso del portá
del registro, el pictograma (por nu
la persona.
" " o " ": 1 o varias llam1 LLAMADA XX LLAMADAS
están registradas en el registro.
* A condición de disponibilidad del servic
4.1 CONSULTAR EL REGISTR
Sin descolgar el portátil, pulsar en
de las llamadas, apareciendo prime
Utilizar luego las mismas teclas
registro. Cuando se está al comien
indica: "."INICIO/FIN
Cuando se consulta el registro, la pa
Nota: En todo momento, para salir
2 veces en .
4.2 LLAMAR A UN MERO D
El portátil está colgado:
Pulsar en ó para acceder al n
Pulsar en para lanzar la llamad
Descolgar el portátil.
MENU
OK
JOHN SMITH
Hora y fecha de
recepción de la
llamada
Señala una llamada a la que no se
ha contestado, cuando se consulta
el registro por primera vez
Indica el orde
llegada de la
consultada (c
del registro)
Número de la pe
de su ausencia
desde el extranj
persona p1-ha oc
servicio indispon
Nombre de la persona si pasa por la
red (en caso de estar abonado al
servicio "Visualización del Nombre" del
operador), o si el n° está registrado en
la agenda, el n° de la memoria
correspondiente
M1
Guide d'ut
Nota : Sans piles ou avec des pile
TEMPORIS 07 fonctionne comm
pouvez recevoir et émettre des a
l’afficheur (répertoire, affichage
des appels …) ne sont plus activ
En cas de retrait des piles penda
composé ainsi que le journal des
1.4 FIXATION MURALE
Retirer l’ergot (petite pièce plastiq
replacer dans la position inverse (c
Percer 2 trous verticaux distants d
visser des vis à bois (3 mm de dia
bloquer. Fixer la base sur les 2 vis
Pour améliorer la lisibilité de l’affiche
de l’écran ; reportez-vous au paragr
2. TÉLÉPHONER
Manual del u
1. PRIMERA UTILIZACIÓ
1.1 RECOMENDACIONES
No exponer el teléfono a la luz de
Temperatura de funcionamiento e
Su teléfono se debe instalar a 1 m
radio de tipo televisor, teléfono cel
Atención: No deje nunca que el apa
Para limpiar el teléfono, utiliza
nunca disolventes (tricloroetile
dañar las superficies plásticas
productos detergentes.
En caso de tormenta, se recomiend
Para familiarizarse con la utilización
recomendamos leer atentamente
cualquier utilización, las instruccion
También le invitamos a comunicar
particularmente con sus niños, las a
presente manual.
Se les recuerda a los padres y a las
de niños que deben velar de forma
la boca objetos metálicos, piezas o
aquellos destinados al uso alimenta
5. PERSONALIZAR EL T
Para poder personalizar el teléfono,
Pulsando en la tecla , la pantalla le
ó
para que desfilen las posibilidades
- actualizar la hora y la fecha,
- elegir el idioma de la pantalla,
- ajustar el contraste,
- etc.
Cuando la opción deseada aparece,
Para salir del menú de ajuste, pulsa
5.1 ACTUALIZAR LA HORA Y
La actualización de la fecha y de la
recibir la primera llamada si se está
del número". Se puede también efe
Pulsar en y utilizar las teclas
indique: " ".FECHA/HORA
Acceder al submenú pulsando de
Pulsar en para ajustar la hora.
Pulsar en para confirmar y pas
Proceder de la misma manera:
validar y pasar al ajuste siguiente
Validar pulsando en , cuando s
de la fecha y de la hora.
Si se ha registrado una fecha errón
aparece " " en la pantalERR. FECHA/H ORA
reanudarse el ajuste del día y del m
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
14
5.2 ELEGIR EL IDIOMA DE LA
Se puede elegir entre 7 idiomas: fra
alemán, italiano y español. Para mo
Pulsar en y utilizar las teclas
indique: " ".ELEGIR IDIOMA
Acceder al submepulsando de
Pulsar en ó para que desfilen
Validar la selección pulsando en
5.3 AJUSTAR EL CONTRAST
Para garantizar una buena legibilid
ajustar el contraste luminoso (5 nive
del lugar donde se sitúa el teléfono
colocado en un mueble).
Pulsar en y utilizar las teclas
indique: " ".AJUS. CONTRASTE
Acceder al submepulsando de
Pulsar en ó para que desfilen
Validar la selección pulsando en
5.4 OTROS AJUSTES
Los ajustes siguientes son sólo p
necesitan modificarse durante una
pública española.
Tiempo de flash
Pulsar en y utilizar las teclas
indique: " ".TIEMPO FLASH
Acceder al submepulsando de
Pulsar en para ajustar el valor (
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
7. EN CASO DE PROBL
La tienda en donde se ha compra
informarle y efectuar el servicio de a
8. GARANTÍA
Informamos que deberá leer atent
incluido en este embalaje. El producto está coTEMPORIS 07
europeas, certificado con la marcac
El producto que acaba de adquirir e
ser manipulado con cuidado.
Este producto dispone de una g
condiciones aplicables a la venta
donde compró el producto.
Para cualquier información relativa
vendedor.
PROBLÈMAS SOLU
No hay tono. Comprobar
está conectado a
mural y a la base.
El teléfono no suena. Compro
cortado, ver párraf
La voz no es audible. Compro
tefono de la
descolgado en par
El contraste de la pantalla es
demasiado débil o fuerte. Modificar el con
visualizador, ver p
La pantalla no muestra nada. Las
descargadas, hay
ver párrafo 1.3.
Sin perjuicio de toda y cualquier gar
beneficie, ATLINKS garantiza que el
embalaje es conforme a las especif
manual de utilización, durante el pe
garantía tendrá inicio en la fecha d
usado, que se presume que sea la f
el ticket de compra emitido por su ve
del vendedor, y por un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el
consumibles, accesorios y baterías
Cualquier reclamación realizada en
el periodo de garantía, deberá ser a
el cual deberá ser devuelto al vende
dirección correspondiente a su esta
como surja o sea conocido el defect
la compra, p2-ya sea la factura o
vendedor especificando el lugar de
Producto.
Durante el periodo de garantía, el P
defecto en su diseño, materiales
sustituido, gratuitamente, por un p
menos equivalente en lo que se
desempeños. Si la reparación o la s
fuera desproporcionada desde el pu
cuenta el valor del Producto, ATLIN
pagado en la compra del Producto
producto equivalente.
En los más amplios términos permit
reparados o sustituidos, que puede
benefician de una garantía de noven
la reparación o sustitución, o hast
Producto, si ésta fuese superior a lo
que el periodo en que estuviese priv
de la reparación o sustitución (siemp
entregue a su vendedor hasta que s
superior a seis días, el periodo de ga
excedente correspondiente. No obst
en el caso de sustitución o repar
superior, sólo será aplicable la garan
Se excluyen de la presente garantía
productos dañados por un uso o
conforme a las instrucciones del m
por una conexión incorrecta o
particular con accesorios incompat
en el manual de utilización;
por causa de que el Producto h
equipado con piezas de sustitución
remoción del número de serie o a
serie se torne ilegible;
desgaste normal, incluido el de
baterías y pantallas;
no haber respetado las normas
el área geográfica de utilización;
productos que hayan sufrido golp
daños resultantes de rayos, oscil
una fuente de calor radiación, ag
excesiva, humedad u otras condi
causa externa al Producto;
negligencia o manutención incorr
daños causados por servicios de
un centro homologado ATLINKS.
Si el producto reexpedido no estuvie
un presupuesto de reparación que m
costes logísticos que serán cobrado
Producto le sea devuelto.
Esta garantía es válida en el país
producto, con la condición de que se
Sin perjuicio de las disposiciones
garantías que no están descritas e
expresamente excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINO
APLICABLE.
A) ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIV
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESA
PERO CON LIMITACIÓN, LAS
MERCANTIL O DE ADAPTACIÓN
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIE
PÉRDIDA O DETERIORO DE DA
DE OPORTUNIDADES DE NEG
PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE
O, EN GENERAL POR CUALESQ
INMATERIALES, CONSECUTIVO
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATL
DE COMPRA DEL PRODUCTO
NEGLIGENCIA, DOLO O DE RES
PRODUCTOR Y RESPONSABILI
PERSONALES.
9. SEGURIDAD
Desconectar la línea telefónica ante
cambiar las pilas.
No trate de abrir las pilas que contie
de derrame de fluido de una batería
las mucosas (ojos, boca, nariz). En
aclare la parte afectada durante uno
y consulte un médico de inmediato.
Limpie el teléfono con papel absorb
su distribuidor para el reemplazo de
No utilice su aparato telefónico
gas si está próximo al foco del
En caso de tormenta, le recomenda
11. CARACTERÍSTICAS T
DECLARACIÓN DE CO
El teléfono está dTEMPORIS 07
comunicaciones telefónicas y a
telecomunicaciones pública españo
Este producto ha sido diseñado par
analógica de clase TRT3 (tensión de
sentido de la norma NF EN 60-950.
ATLINKS declara que el teléfono T
requisitos esenciales y a otras dispo
1999/5/CE.
23
Adquirido por:
Domicilio:
Población:
Provincia:
Teléfono:
NO DOMICILIARIA
DATOS DEL COMPRADOR
TIPO DE GARANA
CP:
Marca:
Modelo:
N° Serie:
Fecha de compra:
Sello del punto de venta
DATOS DEL TELÉ
TARJETA DE GARA
Un producto de ATLINKS
Domicilio social: 22, quai Gallieni - 9
Sociedad por Acciones Simplificadas c
508 823 747 RCS (Registro Mercantil y
© ATLINKS 2011 - Reproducción prohibida
ATLINKS y TEMPORIS son marcas registradas.
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo a
mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales
El logotipo y el nombre de ALCATEL sont marcas registradaRef.: XXXXXXXXX - 12/05/2011
ATLINKS Europe
Servicios Comerciales y de Marke
www.atlinks.com
TEMPOR
LED / Keys under display
Flashes to signal:
- an incoming call
- an unanswered call*
- a new message on the ope
voicemail service*
to Direct-access memory keys
- Delete a number from the call
- Delete a character
- Open main menu
- Set date and time
- Select menu language
- Adjust display contrast
- etc.
- Confirm menu option
- Open indirect memory list
- Initiate a call after dialling (the
must then be picked up wi
10 seconds)
- Quit menu
- View the call log
- Scroll through menus
Keypad keys
- Enter programming mode
- Open the phonebook
- Redial
- Insert a pause into a stored nu
- Function key for access to a
services (ask your network ope
details
)
R
R
M1
M2 M3 M4
M5
MENU
OK
MENU
OK
M5
M1
3
* Subject to availability and subscription fr
Display
1. FIRST STEPS
1.1 RECOMMENDATIONS
Do not expose your telephone t
temperatures.
Operating temperature: between +
Position the telephone at least 1 m
of interference such as TVs and m
Caution: Avoid contact with water. U
use solvents (trichlorethylene,
damage the plastic surfaces,
products on the appliance.
Avoid using the telephone during ele
Please read this guide carefully to
your TEMPORIS 07, and read the sa
also invite you to share the safety gu
all family members, and especially c
Parents and those in charge of very
they must always be careful not to le
or plastic items or parts in their mou
Time / date
Position in call
(counter)
Battery charge level indicator
(flashing = batteries need replacing)
New messag
operator voic
Unanswered call not yet viewed in
call log
JOHN SMITH
1.2 INSTALLATION
Your telephone consTEMPORIS 07
a base and a handset,
a spiral cord and a line cord.
1. Connect the spiral cord to the end
2. Plug the line cord into the telepho
1.3 INSERTING OR REPLACIN
Your telephone uses three LR6-AA
supplied).
The batteries should last about 5 m
use.
When the batteries are running low,
display; replace the batteries as soo
To install or replace the batteries:
For safety reasons, unplug the lin
cord from the wall socket.
Lift up the battery compartment
cover.
Take the used batteries out one aft
the other, replacing each one in tur
with a new battery. Make sure you p
them in the right way round, with th
or
ends as indicated
.
Replace the battery cover and plu
the line cord back in.
Set the date and time as shown i
§ 5.1.
-
+
Battery cover
Peg
(wall mounting)
Battery
compartment
latch
Note: Without batteries or with emp
will still function as a basic teleph
calls, but all display-dependent f
call log, etc.) will be inactive.
If the batteries are removed for m
memory and the call log will be d
1.4 WALL MOUNTING
Pull out the peg (small serrated pla
it upside-down as shown in § 1.3).
Drill two holes in the wall, 83 mm
in the holes, then insert wood sc
30 mm) without screwing them in a
the screws by sliding it downwards
You can adjust the display contrast t
2. USING THE TELEPHO
2.1 RECEIVING A CALL
During the ringing phase providin
charged the red light on the hands
call.
To take the call, pick up the hands
2.2 ADJUSTING THE RINGER
The ringer volume adjustment is
There are 3 levels: off( ), quiet( ) a
when a call is received)
.
2.3 MAKING A CALL
Pick up the line by lifting the hand
Dial the number.
When you have finished, hang u
base.
2.4 ADJUSTING THE EARPIE
During a call:
Slide the adjuster on the sid
There are 3 levels: normal, loud, a
2.5 REDIAL LAST NUMBER
Pick up the handset.
Press to call the last number di
or
Press or to select one of the
Press to initiate the call.
3. THE PHONEBOOK
Your gives you rapiTEMPORIS 07
numbers.
3.1 STORING A NAME AND
PHONEBOOK
Pick up the handset.
Press to enter programming mo
Press one of the 5 direct memory
number for one of the indirect me
scroll through these using the an
.
Press to confirm.
Dial the telephone number you w
MENU
OK
Press to confirm.
Using the keypad, enter the name
For example, to type in "PAUL", pr
once for P,
once for A,
twice for U,
three times for L.
Press to confirm.
Note: To quit the menu at any time
.
3.2 MODIFYING A MEMORY
Pick up the handset.
Press to enter programming mo
Select the memory you want to m
press a key from to (direct-ac
2-digit indirect memory number (0
Press to confirm.
If necessary, press to correct
number again.
Press to confirm.
If necessary, press to correct th
on the keypad keys.
Press to confirm.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
M5
M1
MENU
OK
3.3 DELETING A MEMORY
Pick up the handset.
Press to enter programming mo
Select the memory you want to de
memories) or enter the 2-digit indir
Do a long press (3 seconds) on
Replace the handset.
3.4 COPYING THE LAST NUM
PHONEBOOK
Pick up the handset.
Press to enter programming mo
Press a direct memory key ( to
memory number (de 01 to 20) to a
Press to confirm.
Press .
Press to confirm.
Enter the name associated with th
Press to confirm.
Replace the handset.
3.5 USING THE PHONEBOOK
Direct-access memories (keys t
Pick up the handset.
Press the selected memory.
M5
M1
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
M5
M1
Indirect memories (P01 to P20)
Pick up the handset.
Press .
Use or to select the memory
.
Press to initiate the call.
or
Press .
Enter the 2-digit memory number.
Press to initiate the call.
4. VIEWING THE CALL L
If you subscribe to your network o
announcement” service, your teleph
(answered or unanswered). This wil
away, and you can also decide whet
you also subscribe to the "call waitin
to get through to you while you are a
When the handset is on-hook, the d
" ": the call log is empty.WELCOME
" " or " ": there are one01 NEW CALL XX NEW CALLS
calls in the log. The lamp on the ba
you consult the log, the icon (for "N
the caller's number.
" " or " ": the log contains o1 CALL XX CALLS
have already consulted.
* Subject to availability of service.
4.1 CONSULTING THE CALL
Without picking up the handset, p
calls are listed in reverse chronolog
Use the same keys or – to s
are at the beginning or end of the li
When you consult the log, the displa
Note: You can quit the call log at an
4.2 CALLING A NUMBER FRO
With the handset on-hook:
Press or to select the number
Press to initiate the call.
Pick up the handset.
MENU
OK
JOHN SMITH
Date and
time call was
received
Signals an unanswered call
(on first consultation of log)
Shows the or
arrival of the
viewed (log c
Caller number o
absence (overse
secrecy, service
unavailable…)
Caller name, if identified by the network
(if you subscribe to your operator's
"caller ID" service) or, if the number is in
your phonebook, the corresponding
memory number.
4.3 DELETING A NUMBER FR
With the handset on-hook:
Press or to select the number
Press to delete the number on t
!Caution: The number is deleted
4.4 DELETING ALL THE NUM
With the handset on-hook:
Press or to open the log.
Press for several seconds until
To confirm, press .
or To cancel, press .
4.5 COPYING A NUMBER FRO
PHONEBOOK
Press or to consult the log an
Pick up the handset.
Press to enter programming mo
Select the memory where you wa
a key from to (direct-access m
indirect memory numbers from 01 t
Press to confirm.
Replace the handset.
M1
M5
MENU
OK
5. CUSTOMIZING YOUR
To customize your telephone, the han
When you press , the display promp
or
key
to scroll through the following settings
- Set time and date.
- Select display language.
- Adjust the contrast.
- etc.
When the desired option appears, p
To quit the settings menu, press .
5.1 SETTING THE TIME AND D
If you subscribe to the "number ann
time are adjusted automatically whe
also adjust them manually:
Press and use the or keys
" ".DATE/TIME
Press again to open the sub-me
Press to set the time.
Press to confirm and move on t
Repeat the process: to select a
move on to the next setting (day an
Once you have finished adjusting
confirm.
If you enter an invalid date (30 Feb
indicates " ". You can then cDATE/TIME ERROR
settings.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
5.2 SELECTING THE DISPLAY
You have a choice of 7 languages: F
German, Italian and Spanish. To cha
Press and use the or keys u
LANGUAGE". Press again to open the sub-me
Press or to scroll through the
Press to confirm your selection.
5.3 ADJUSTING THE CONTRA
In order to be able to read the disp
adjust the contrast (you have a choi
will depend on where your telephone
(i.e. wall-mounted or desktop).
Press and use the or keys
" ".SELECT CONTRAST
Press again to open the sub-me
Press or to scroll through the
Press to confirm your selection.
5.4 OTHER SETTINGS
Flash time
Press and use the or keys u
TIME". Press again to open the sub-me
Press to select a value.
Press to confirm your selection.
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
Setting the dial mode
Press and use the or keys u
DIAL MODE". Press again to open the sub-me
Press or to scroll through the
Press to confirm your selection.
Area code
The dashes must not be replaced wi
6. ACCESS TO OPERATO
6.1 VOICEMAIL
If you subscribe to a voicemail servi
operator), the screen will signal the
displaying the icon . The LED will al
call your voicemail service
.
6.2 OTHER SERVICES
The , and keys provide acces
your operator for details.
R
MENU
OK
MENU
OK
MENU
OK
7. WHAT TO DO IF…
The store where you bought your tele
and after-sales service.
8. SAFETY
!Do not use your telephone to not
the vicinity of the leak.
It is recommended that telephones s
storms.
ATLINKS hereby declares that the
essential requirements and other a
directive 1999/5/EC.
PROBLEM SOLUT
There is no tone. Check that
connected to the w
the base. The telephone doesn't ring. Chec
switched off (see §
You can’t hear your
correspondent. Check that anothe
the installation is no
the same time.
The screen contrast is too high
or low. Adjust the contrast
The screen is blank. The batte
replacing (see § 1.3
9. ENVIRONMENT
This symbol means that your in
must be collected separately an
waste. To this end, the Europe
specific collection and recycling
are responsible.
This appliance has been designed a
materials and components that can
and electronic appliances are liable
in order for the system to work prope
and environmental hazard if they are
proper way. Consequently, please d
appliance with the household waste.
If you are the owner of the applia
appropriate local collection point or le
a new appliance.
- If you are a professional user, p
instructions.
- If the appliance is rented to you or l
service provider.
!Help us protect the environment
The used batteries from your teleph
disposed of in accordance with cu
standards. Comply with your local re
your reseller or dispose of them at a
10. TECHNICAL CHARAC
DECLARATION OF CO
Caution: do not let the appliance c
For cleaning, use a slightly damp
trichlorethylene, acetone, etc.) or
damage the appliance.
It is recommended that telephon
electrical storms.
The is designed toTEMPORIS 07
calls and to be connected to
telecommunications network or to
This appliance is designed for c
(telecommunications network volta
defined by the EN 60950-1 standa
ATLINKS hereby declares that the
essential requirements and other a
directive 1999/5/EC.
Head office: 22, Quai Gallieni - 92
S.A.S. (Simplified Joined Stock Com
500 000 euros - Reg. n°: 508 823 74
© ATLINKS 2011 - Reproduction prohibited.
ATLINKS and TEMPORIS are registered trademarks.
The manufacturer reserves the right to modify the specificatio
or comply with new regulations.
The ALCATEL name and logo are registered trademarks of ARef.: XXXXXXXXX - 13/05/2011
ATLINKS Europe
Sales and Marketing departmen
www.atlinks.com
Ref.: 905-TM07204-00 - 13/05/2011
User Guide


Produkt Specifikationer

Mærke: Alcatel
Kategori: Telefon
Model: Temporis 07

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alcatel Temporis 07 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Telefon Alcatel Manualer

Telefon Manualer

Nyeste Telefon Manualer