Alecto DVM-135 Manual

Alecto Babyalarm DVM-135

Læs gratis den danske manual til Alecto DVM-135 (8 sider) i kategorien Babyalarm. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 12 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 6.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Alecto DVM-135, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
Lees en bewaar deze instructies. Vóór gebruik dient men
alle waarschuwingen en instructies door te lezen.
Om de ouder- en baby unit samen te kunnen gebruiken,
moet je een radioverbinding tussen beide units tot stand
kunnen brengen.
Het bereik wordt beïnvloed door omgevingsfactoren.
Grote metalen voorwerpen, gewapend beton, andere
massieve structuren, radio of elektrische apparatuur
tussen de ouder- en baby unit kunnen het radiosignaal
blokkeren.
Het gebruik van andere 2.4GHz producten kan leiden
tot storingen met dit product, dus houd de babyfoon
minstens 1,5 meter verwijderd van dit soort
producten of schakel de producten uit als ze storing
lijken te veroorzaken.
Dit product mag nooit een vervanging zijn van
verantwoordelijke toezicht door volwassenen.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Dit product mag niet worden blootgesteld aan directe
warmtebronnen.
Dit product is geen speelgoed en moet buiten bereik van
kinderen worden gehouden.
Dit product bevat kleine onderdelen, wees voorzichtig bij
het uitpakken en monteren van het product.
Kinderen kunnen verstrikt raken in de kabels, daarom
moeten de stroomkabels te allen tijde meer dan 1 meter
uit de buurt van de wieg en het bereik van de baby
worden gehouden.
De baby units met kabels mogen nooit aan of in de buurt
van de wieg worden opgehangen.
Dit product mag alleen worden gebruikt met de
meegeleverde AC-adapters, in dit geval (5V; 1,0A).
Verkeerde batterijen of onjuist gebruik kan leiden tot
corrosie of batterijlekkage, dit kan persoonlijke schade of
schade aan het product tot gevolg hebben. Gebruik alleen
het soort batterijen zoals aangegeven in deze handleiding.
Gebruik de apparaten nooit wanneer de kabels of
stekkers beschadigd zijn.
Probeer de elektrische of mechanische onderdelen van
dit product niet te repareren of aan te passen, als je dit
wel doet vervalt de garantie.
Dit product mag niet worden gebruikt op of onder opper-
vlakken die de ventilatieopeningen kunnen blokkeren.
Dit product mag niet in een afgesloten ruimte worden
geplaatst die de luchtstroom kan belemmeren.
2. WERKING VAN HET PRODUCT
2.1 Energiebesparing/uitschakeling van het scherm
Druk kort op de aan/uit-toets om het scherm van de
ouder unit aan/uit te zetten.
2.2 Volumeaanpassing
Druk op het pijltje omhoog om het volume te verhogen.
Druk op het pijltje omlaag om het volume te verlagen.
2.3 Helderheidsaanpassing
Druk op het pijltje naar rechts om de helderheid te verhogen.
Druk op het pijltje naar links om de helderheid te verlagen.
2.4 Baby unit weergave/scan (in geval van 2 baby units)
Druk op de scantoets / om de baby units te bekijken.
Tijdens de scanmodus wordt het icoon boven in het
scherm weergegeven. Elk beeld van de baby unit blijft on-
geveer 10 seconden op het scherm staan, na 10 seconden
verschijnt het beeld van een andere baby unit op de ouder
unit enz.
2.5 Digitale zoom & beeld verschuiven.
Houd de toets zoom / ongeveer 2 seconden
ingedrukt om de in/uitzoomfunctie te activeren.
Druk na het inzoomen op de pijltjes toetsen om het beeld
te bewegen. Tijdens de digitale zoomfunctie wordt het
pictogram 2 boven in het scherm weergegeven.
Opmerking 1: De baby unit beweegt niet mee tijdens het
verschuiven van het beeld.
Opmerking 2: Verlaat de zoomfunctie om het volume en
de helderheid aan te passen.
2.6 Praten met de baby
Houd de gesprekstoets / ingedrukt om te praten.
Het microfoonpictogram wordt rechtsonder in het scherm
weergegeven terwijl deze functie geactiveerd is. Laat de
gesprekstoets los na het praten. Het is nu weer mogelijk
om naar de baby te luisteren.
Opmerking: Houd er rekening mee dat het niet mogelijk is
om naar de baby te luisteren terwijl er gepraat wordt.
2.7 Infrarood nachtzicht (automatisch)
De infrarood nachtzichtfunctie stelt de baby unit in staat
om beelden van uw baby of het bewaakte gebied bij weinig
of geen licht op te nemen. In deze modus worden alleen
zwart-witbeelden op de ouder unit weergegeven. Het opti-
male beeld is 1,8 meter afstand tussen de baby unit en het
object. Wanneer de baby unit in de nachtzichtstand staat,
wordt het pictogram boven in het scherm weergegeven.
Dit duurt een paar seconden.
3. BEDIENING VAN HET MENU
3.1 De baby unit en ouder unit koppelen
De baby unit is vooraf geregistreerd aan de ouder unit.
Deze hoeft niet opnieuw te worden geregistreerd, tenzij de
baby unit zijn verbinding met de ouder unit is verloren. Om
de baby unit opnieuw te registreren of een nieuwe baby
unit te registreren, volg dan onderstaande instructies.
Opmerking: Zorg er voor het koppelen voor dat de baby
unit en ouder unit niet te ver uit elkaar staan.
1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.
2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het
pictogram is geselecteerd.
3. Druk op de MENU/OK toets.
4. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het
toevoegen van een baby unit te selecteren. Druk
daarna op de MENU/OK toets om de functie uit te voeren.
5. Terwijl het zandloper icoon in het display verschijnt, druk je
op de PAIR knop aan de achterzijde van de baby unit.
6. Eenmaal gekoppeld, verschijnt het vinkje op het scherm.
7. Als het niet is gelukt, herhaal dan bovenstaande stappen.
8. Druk op de toets om het menu te verlaten.
3.2 Een baby unit verwijderen
1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.
2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het
pictogram is geselecteerd.
3. Druk op de MENU/OK toets om te bevestigen.
4. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het
verwijderen van een baby unit te selecteren.
Druk daarna op de MENU/OK toets om verder te gaan.
5. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje om het
vinkje te selecteren.
6. Druk op de MENU/OK toets om de functie uit te voeren.
7. Druk op de toets om het menu te verlaten.
3.3 VOX-instelling / ECO-modus
Met deze modus is het mogelijk de geluidsactivering van
uw babyfoon te regelen en de ECO modus in te schakelen.
Als er binnen 30 seconden geen geluid in de buurt van de
baby unit is, stopt de geluidsoverdracht en wordt het beeld
zwart. Wanneer de baby unit geluiden detecteert die luider
zijn dan het gevoeligheidsniveau, zullen het geluid en
beeld weer aan gaan. Om het VOX-niveau te wijzigen, volg
de onderstaande instructies.
1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.
2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het VOX
pictogram is geselecteerd. Druk op de MENU/OK toets.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur Alecto
DVM135 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/DVM135-DOC.pdf
v1.1
www.alectobaby.nl
Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het gewenste
VOX niveau te selecteren.
3. Druk op de MENU/OK toets om de keuze te bevestigen.
4. Druk op de toets om het menu te verlaten.
Opmerking 1: Zodra de VOX is ingeschakeld, wordt het
icoon , of boven in het scherm weerge-
geven.
Opmerking 2: Icoon is een lage gevoeligheid. De baby
moet veel geluid maken voordat het hoorbaar is op de ouder
unit. Icoon is een hoge gevoeligheid. De baby hoeft niet
veel geluid te maken voordat het hoorbaar is op de ouder unit.
Opmerking 3: ECO modus werkt niet met 2 of meer baby-units.
3.4 Instellen van de temperatuureenheid
1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.
2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het
pictogram is geselecteerd. Druk op de MENU/OK toets.
3. Navigeer met de pijltjes om of te selecteren.
4. Druk op de MENU/OK toets om de selectie te bevestigen.
5. Druk op de toets om het menu te verlaten.
Opmerking: Het temperatuurbereik van dit product is 0-40 .
Instellen van het omgevingstemperatuur alarm
1. Ga in het menu naar het pictogram . Druk op de
MENU/OK toets.
2. Navigeer met de pijltjes om het alarm aan of uit te
zetten. Druk op de MENU/OK toets om te bevestigen.
3. Navigeer met de pijltjes om naar de alarmtemperatuurwaarden
te gaan. Icoon is de laagste temperatuurwaarde. Icoon is
de maximale temperatuurwaarde. Druk op het pijltje omhoog of
pijltje omlaag om de temperatuur aan te passen. Het systeem
keert automatisch terug naar het begin. Als je de temperatuur-
waarde niet wilt wijzigen, druk je op om het menu te verlaten.
Opmerking: Het bereik van het maximale temperatuur-
alarm is 4-40 . Het bereik van het minimale
temperatuuralarm is 0-36 . De temperaturen kunnen niet
dichter dan 4 verschil bij elkaar liggen.
3.5 Instellen van de slaapliedjes
Je kunt de baby kalmeren om te gaan slapen door een
zacht wiegeliedje op de baby unit af te laten spelen.
1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu zal verschijnen.
2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het
pictogram is geselecteerd. Druk op de MENU/OK toets.
3. Navigeer met de pijltjes om 1 van de 8 slaapliedjes te
selecteren.
4. Druk op de MENU/OK toets om de keuze te bevestigen.
5. Druk op de toets om het menu te verlaten.
Opmerking 1: Zodra het slaapliedje is geactiveerd,
wordt het slaapliedjes pictogram boven in het scherm
weergegeven.
Opmerking 2: De standaardinstelling van de slaapliedjes is uit.
Opmerking 3: De herhalende afspeelfunctie speelt alle
slaapliedjes één voor één af.
3.6 Alarminstelling
U kunt het alarm gebruiken om uzelf eraan te herinneren uw
baby te voeden / luier te verwisselen / te gaan slapen etc.
1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.
2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het
pictogram is geselecteerd. Druk op de MENU/OK toets.
3. Navigeer met de pijltjes om het gewenste tijdsinterval te
selecteren.
4. Druk op de MENU/OK toets om de selectie te bevestigen.
5. Druk op de toets om het menu te verlaten.
Opmerking 1: De minimale alarminstelling is 0,5 uur. De
maximale alarminstelling is 5 uur. In totaal zijn er 8 niveaus.
Opmerking 2: Zodra het alarm is ingeschakeld, verschijnt
het alarmpictogram linksonder in het scherm.
Opmerking 3: De standaardinstelling voor het alarm is uit.
Opmerking 4: Als het alarm afgaat, drukt dan op een wille-
keurige toets op het ouder unit om het alarm uit te schakelen.
Opmerking 5: Als je het alarm niet uitschakelt, zal het
alarm 1 minuut lang afgaan. Na 3 minuten gaat het alarm
weer 1 minuut af. Het alarm zal in totaal 3 keer afgaan,
daarna wordt het alarm uitgeschakeld.
4. OPLOSSINGEN PROBLEMEN
Geen ontvangst
op de ouder unit De adapters zijn mogelijk niet goed
aangesloten.
Controleer of de baby unit en ouder unit zijn
ingeschakeld.
De baby unit is mogelijk te ver verwijderd van
de ouder unit.
De baby unit en ouder unit zijn mogelijk niet
aan elkaar gekoppeld. Volg §3.1.
Storing of
slecht ontvangst Plaats de ouder unit dichter bij de baby unit.
De baby unit of ouder unit zijn mogelijk te
dicht bij metalen voorwerpen geplaatst.
Mogelijk storen andere elektronische appara-
ten het signaal. Schakel deze producten uit.
De batterijspanning kan te laag zijn.
Rondzingen
(statisch, krijsen) De baby unit en ouder unit zijn mogelijk te
dicht bij elkaar geplaatst.
Het volume op de ouder unit kan te hoog zijn
ingesteld.
Geen geluid op
de ouder unit Het volume kan te laag zijn ingesteld.
Bevroren beeld Start de baby unit opnieuw op (haal de
adapter eruit en steek deze weer in het
stopcontact).
Druk op de resettoets aan de achterkant van
de ouder unit.
5. SPECIFICATIES
Frequentie 2,4GHz FHSS
Frequentiebereik 2412 - 2469 MHz
Maximaal vermogen <19 dBm
Bereik Binnen: Tot 50 meter
Buiten: Tot 300 meter (rechte lijn en op een
open veld)
LCD 3.5” TFT LCD
Schermresolutie 352x264 RGB
Oplaadbare batterij
voor ouder unit Li-polymeer batterijpakket
3,7V; 2000mAh; 7.40Wh
Werkende tijd met vol-
ledig geladen batterij Tot 10 uur (VOX aan)
Gebruiksomgeving Temperatuur: 0°C tot 40°C (32°F tot
104°F)
Relatieve vochtigheid: 15% - 85%
Opslagomgeving Temperatuur: -20°C tot 70°C (-4°F tot
158°F)
Relatieve vochtigheid: 15% - 85%
Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd, Block 16 Qiantou
New Industrial Park, Niushan, Dongcheng District, 523128 Dongguan
City, Guangdong Province, China.
Voedingsadapter Model: K05S050100G
Voedingsadapter
aansluiting In: 100-240VAC~50/60Hz 0,2A
Uit: 5.0V DC, 1.0A
Uitgangsvermogen 5.0W
Gemiddelde actieve
efficiëntie 73,7%
Efficiëntie bij lage
10% belasting -
Onbelast energieverbruik 0.1 W MAX
DVM135BK
DVM135
1. WAARSCHUWINGEN & VEILIGHEID
NL
Commaxx BV
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
1. WARNUNGEN & SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Alle
Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten vor dem
Gebrauch gelesen werden.
Um Elterneinheit und Babyeinheit zusammen verwenden zu
können, müssen Sie eine Funkverbindung zwischen ihnen
herstellen können.
Die Reichweite wird von den Umgebungsbedingungen
beeinusst. Große Metallgegenstände, Stahlbeton, andere
feste Strukturen, Funkgeräte oder elektrische Geräte zwischen
Baby- und Elterneinheit können das Funksignal blockieren.
Die Verwendung anderer 2,4-GHz-Produkte kann
Interferenzen mit diesem Produkt verursachen. Halten Sie
daher die Babyeinheit mindestens 1,5 Meter von diesen
Produkttypen entfernt oder schalten Sie die Produkte aus,
wenn diese scheinbar Interferenzen verursachen.
Dieses Gerät kann die verantwortungsvolle Beaufsichtigung
durch einen Erwachsenen nicht ersetzen.
Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
Die Geräte sollten weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Die Geräte dürfen keinen direkten Wärmequellen ausgesetzt
werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie das Produkt auspacken und zusammenbauen.
Kinder können sich in den Kabeln verfangen, daher sollten die
Netzkabel zu jeder Zeit mehr als 1 Meter von der Wiege und
der Reichweite des Babys entfernt bleiben.
Die Babyeinheiten mit Netzkabeln dürfen niemals an oder in
der Nähe der Krippe aufgehängt werden.
Die Einheiten sollten nur mit den in diesem Paket enthaltenen
Wechselstromadaptern verwendet werden (Nennspannung
5V; 1,0 A).
Bei unsachgemäßer oder falscher Verwendung der Batterien
kann es zu Korrosion oder Auslaufen der Batterie kommen,
was zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen
Batterietypen.
Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist.
Versuchen Sie nicht, die elektrischen oder mechanischen
Funktionen des Geräts zu reparieren oder einzustellen. An-
dernfalls erlischt die Garantie.
Dieses Produkt sollte nicht auf oder unter Oberächen benutzt
werden, die die Lüftungsschlitze blockieren können.
Dieses Produkt darf nicht in einem geschlossenen Bereich auf-
gestellt werden, der den Luftstrom behindern kann.
2. BETRIEBSMODUS
2.1 Strom sparen/Bildschirm aus
Drücken Sie kurz auf die Einschalttaste, um den Bildschirm
der Elterneinheit ein-/auszuschalten.
2.2 Lautstärke einstellen
Drücken Sie die AUFWÄRTS-Taste , um die Lautstärke zu
erhöhen. Drücken Sie die ABWÄRTS-Taste , um die
Lautstärke zu verringern.
2.3 Helligkeit einstellen
Drücken Sie die RECHTS-Taste , um die Helligkeit zu erhöhen.
Drücken Sie die LINKS-Taste , um die Helligkeit zu verringern.
2.4 Babyeinheit anzeigen/scannen (bei 2 Babyeinheiten)
Drücken Sie die Scantaste / , um die Babyeinheiten anzu-
zeigen/zu scannen. Im Scan-Modus wird das Scan-Symbol
oben am Bildschirm angezeigt. Jedes Video der Babyeinheit wird
etwa 10 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. Nach
10 Sekunden wird ein anderes Video der Babyeinheit auf der
Elterneinheit angezeigt usw.
2.5 Digitaler Zoom & Verschieben des Bildschirms.
Halten Sie die Zoom-Taste / etwa 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Zoom In / Out-Funktion zu aktivieren.
Drücken Sie nach dem Zoomen die LINKS-Taste , um nach
links zu schwenken, drücken Sie die RECHTS-Taste , um nach
rechts zu schwenken, drücken Sie die AUFWÄRTS-Taste , um
nach oben zu gehen, und drücken Sie die ABWÄRTS-Taste ,
um nach unten gehen. Im Digital-Zoom-Modus wird das Symbol
2 oben am Bildschirm angezeigt.
Hinweis 1: Die Babyeinheit bewegt sich nicht mit der
Schwenk- / Neigefunktion.
Hinweis 2: Wenn Sie die Lautstärke / Helligkeit einstellen
möchten, müssen Sie den Zoom-Modus verlassen, bevor Sie
ihn bedienen können.
2.6 Mit dem Baby sprechen
Halten Sie zum Sprechen die Sprechtaste / gedrückt. Das
Mikrofonsymbol wird rechts unten auf dem Bildschirm ange-
zeigt, wenn diese Funktion aktiviert ist. Lassen Sie die Taste los,
wenn Sie nicht mehr sprechen möchten. Jetzt können Sie das
Kinderzimmer abhören.
Hinweis: Beachten Sie, dass Sie Ihr Baby nicht hören können,
während Sie sprechen. Wenn Sie das Baby hören möchten,
dürfen Sie diese Taste nicht drücken.
2.7 Infrarot-Nachtsicht (automatisch)
Mit der Infrarot-Nachtsichtfunktion kann die Babyeinheit Bilder
von Ihrem Baby oder dem überwachten Bereich bei dunklen
oder schlechten Lichtverhältnissen aufnehmen. In diesem
Modus werden auf der Elterneinheit nur Schwarzweißbilder
angezeigt. Das optimale Bild zwischen der Babyeinheit und dem
Objekt liegt in einem Abstand von 1,8m. Wenn sich die Babyein-
heit im Nachtsichtmodus bendet, wird das Symbol oben auf
dem Bildschirm angezeigt. Dies dauert einige Sekunden.
3. MENÜBEDIENUNG
3.1 Kopplung der Babyeinheit mit der Elterneinheit
Die Babyeinheit ist bei Ihrer Elterneinheit vorregistriert. Sie
müssen sie nicht erneut registrieren, es sei denn, die Babyein-
heit verliert die Verbindung zur Elterneinheit. Befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen, um Ihre Babyeinheit erneut zu
registrieren oder eine neue Babyeinheit zu registrieren.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Koppeln, dass die
Elterneinheit und die Babyeinheit nebeneinander liegen.
1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste. Das Menü erscheint.
2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist.
3. Drücken Sie die MENU/OK-Taste.
4. Drücken Sie die AUFWÄRTS- Taste oder ABWÄRTS-
Taste, um KAMERA HINZUFÜGEN auszuwählen, dann
drücken Sie die Taste MENU/OK.
5. Während das Sanduhrsymbol im Display erscheint, drücken
Sie die PAIR-Taste auf der Rückseite der Babyeinheit.
6. Nach der Kopplung wird das Häkchen am LCD-Bildschirm
angezeigt.
7. Wenn dies nicht erfolgreich war, wiederholen Sie bitte die oben
genannten Schritte.
8. Drücken Sie zum Verlassen die -Taste.
3.2 Eine Babyeinheit löschen
1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.
2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das
Babyeinheit-Symbol hervorgehoben ist.
3. Drücken Sie die MENU/OK-Taste zur Bestätigung.
4. Drücken Sie die AUFWÄRTS- Taste oder ABWÄRTS-
Taste, um KAMERA LÖSCHEN auszuwählen, dann
drücken Sie die MENU/OK-Taste.
5. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, um das
Häkchen zu setzen.
6. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um die Option zu bestätigen.
7. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.
3.3 VOX-Einstellung / ECO-Modus
In diesem Modus können Sie die Tonaktivierung Ihrer
Babyeinheit steuern und den ECO-Modus einschalten. Wenn
in der Babyeinheit innerhalb von 30 Sekunden kein Ton zu
hören ist, stoppt die Tonübertragung und das Bild wird schwarz.
Wenn die Babyeinheit Geräusche feststellt, die lauter als die
Empndlichkeitsstufe sind, werden Ton und Bild wieder einge-
schaltet. Um den VOX-Pegel zu ändern,befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.
2. Drücken Sie die LINKS-Taste oder die RECHTS-Taste bis
das VOX-Symbol hervorgehoben ist. Drücken Sie die MENU/
OK-Taste.
3. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.
4. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.
Hinweis 1: Wenn VOX eingeschaltet ist, wird das VOX-Symbol
, oder oben auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis 2: ist niedrige Empndlichkeit. Das Baby muss
einen hohen Ton erzeugen, bevor die VOX-Funktion aktiviert
wird. ist hohe Empndlichkeit. Das Baby muss nicht viele
Töne erzeugen, bevor die VOX-Funktion aktiviert wird.
Hinweis 3: Der ECO-Modus funktioniert nicht mit 2 oder mehr
Babyeinheiten.
3.4 Einstellung der Temperatureinheit
1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste. Das Menü erscheint.
2. Drücken Sie die LINKS -Taste oder RECHTS -Taste, bis
das Temperatursymbol hervorgehoben ist. Drücken Sie die
MENU/OK-Taste.
3. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten, um oder auszuwählen.
4. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.
5. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.
Hinweis: Für dieses Gerät liegt der Umgebungstemperatur-
Testbereich bei 0-40 .
Umgebungstemperaturalarmeinstellung
1. Gehen Sie im Menü auf das Symbol . Drücken Sie die
MENU/OK-Taste.
2. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten, um den Alarm ein- oder
auszuschalten . Drücken Sie zur Bestätigung die MENU/
OK-Taste.
3. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten, um zu den Alarmtempera-
turwerten zu gelangen. Das Symbol ist der niedrigste Tempe-
raturwert. Das Symbol ist der maximale Temperaturwert.
Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben oder unten , um die
Temperatur einzustellen. Das System kehrt automatisch an den
Anfang zurück. Wenn Sie den Temperaturwert nicht ändern
möchten, drücken Sie, um das Menü zu verlassen.
Hinweis: Der Alarmbereich für hohe Temperaturen ist
4-40 . Die niedrige Temperatur liegt zwischen 0-36 .
Die Temperaturen können nicht näher als 4 Differenz sein.
3.5 Schlaiedeinstellung
Sie können das Baby zum Einschlafen bringen, indem Sie ein
leises Schlaied auf der Babyeinheit abspielen.
1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.
2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist. Drücken Sie die MENU/OK-Taste.
3. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten, um eine der 8 verfügbaren
Schlaieder auszuwählen.
4. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.
5. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.
Hinweis 1: Nach dem Einschalten des Schlaieds wird das
Schlaied-Symbol oben am Bildschirm angezeigt.
Hinweis 2: Die Standard-Schlaiedeinstellung ist AUS.
Hinweis 3: Die Schlaied-Loop-Wiedergabefunktion spielt
alle Schlaieder nacheinander ab.
3.6 Alarmeinstellung
Sie können den Alarm verwenden, damit Sie nicht vergessen, Ihr Baby
zu füttern / Windeln zu wechseln / es zum Einschlafen zu bringen, usw.
1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.
2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das
Alarmsymbol hervorgehoben ist. Drücken Sie die MENU/
OK-Taste.
3. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten, um das gewünschte Zeitin-
tervall auszuwählen.
4. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.
5. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.
Hinweis 1: Die minimale Alarmeinstellung beträgt 0,5 Stunden.
Die maximale Alarmeinstellung beträgt 5 Stunden. Insgesamt
gibt es 8 Stufen.
Hinweis 2: Sobald der Alarm eingeschaltet ist, wird das
Alarmsymbol links unten am Bildschirm angezeigt.
Hinweis 3: Die Standard-Alarmeinstellung ist AUS.
Hinweis 4: Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige
Taste an der Elterneinheit, um den Alarm auszuschalten.
Hinweis 5: Wenn Sie den Alarm nicht ausschalten, ertönt der Alarm
für 1 Minute. Nach drei Minuten ertönt der Alarm erneut für 1 Minute.
Der Alarm ertönt insgesamt dreimal, danach wird er abgeschaltet.
4. PROBLEMBEHEBUNG
Kein Empfang an
der Elterneinheit. Die Netzteile sind möglicherweise nicht richtig
angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die Babyeinheit und
die Elterneinheit EIN sind.
Die Babyeinheit ist möglicherweise zu weit von der
Elterneinheit entfernt.
Die Babyeinheit und die Elterneinheit sind mögli-
cherweise nicht richtig gekoppelt. Folgen Sie §3.1
Störung oder
schlechter Empfang Bringen Sie die Elterneinheit näher an die
Babyeinheit.
Die Babyeinheit oder Elterneinheit ist
möglicherweise zu nahe an Metall-
gegenständen platziert.
Andere elektronische Geräte können das Signal
stören. Schalten Sie diese Geräte aus.
Die Batterie ist möglicherweise zu schwach.
Heulen (statisch,
kreischend) Die Baby- und Elterneinheit sind möglicherweise zu
nah aneinander aufgestellt.
Die Lautstärke der Elterneinheit ist
möglicherweise zu hoch eingestellt.
Das Baby kann auf
der Elterneinheit nicht
gehört werden.
Die Lautstärkeeinstellung ist möglicherweise zu
niedrig.
Bild eingefroren Starten Sie die Babyeinheit neu (stecken Sie
das Netzteil ab und stecken es wieder in die
Steckdose).
Drücken Sie die Reset-Taste an der
Rückseite der Elterneinheit.
5. SPEZIFIKATIONEN
Frequenz 2,4 GHz FHSS
Frequenzbereich 2412 - 2469 MHz
Maximale Leistung <19 dBm
Betriebsreichweite Innenbereich: Bis zu 50 Meter
Außenbereich: Bis zu 300 Meter
(gerade Strecke und offene Fläche)
LCD 3,5” TFT LCD
Bildschirmauösung 352 x 264 RGB
Akku für Elterneinheit Li-Polymer-Akkupack
3,7 V; 2000 mAh; 7,40 Wh
Betriebszeit bei voll
aufgeladenem Akku
Bis zu 10 Stunden (VOX an)
Betriebsumgebung Temperatur: 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15% - 85%
Aufbewahrungsum-
gebung
Temperatur: -20°C bis 70°C (-4°F bis 158°F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15% - 85%
Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd, Block 16 Qiantou New Industrial
Park, Niushan, Dongcheng District, 523128 Dongguan City, Guangdong Province, China.
Netzteil Modell: K05S050100G
Netzteil-Eingang Eingang: 100-240 VAC~50/60 Hz 0,2A
Ausgang: 5.0V DC, 1.0 A
Ausgangsleistung 5.0 W
Durchschnittliche
aktive Effizienz
73,7%
Wirkungsgrad bei
niedriger 10% iger
Last
-
Ohne Last Leistungs-
aufnahme
0.1 W MAX
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp Alecto DVM135
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://DOC.hesdo.com/DVM135-DOC.pdf
DE
v1.1
www.alectobaby.nl
DVM135BK
DVM135
Commaxx BV
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands


Produkt Specifikationer

Mærke: Alecto
Kategori: Babyalarm
Model: DVM-135

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alecto DVM-135 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig