Alpine KCE-100V Manual


Læs gratis den danske manual til Alpine KCE-100V (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Alpine KCE-100V, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
R
English
Points to Observe for Safe Usage
Français
Points à respecter pour une utilisation
sûre
Cette étiquette a pour but de prévenir lutilisateur de la présence
dinstructions importantes.
mortelles risquent dêtre occasionnées.
Cette étiquette a pour but de prévenir lutilisateur de la présence
dinstructions importantes.
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des
dommages matériels risquent dêtre occasionnés.
Avis
Avis
NE PAS DEMONTER OU MODIFIER
Le fait de démonter ou de modier lappareil risque de provoquer un accident, un incendie
ou une décharge électrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA
BATTERIE
Avant deectuer le câblage électrique, débrancher le câble de la borne négative () de la
batterie. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique
ou des blessures dues à des court-circuits électriques.
GROUPER LES CABLES ELECTRIQUES AFIN DEVITER DES DANGERS
Disposer les ls et câbles conformément au manuel dinstallation an déviter des
obstructions pendant la conduite. Des câbles ou ls qui gênent ou pendent au-dessus
dendroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, les pédales de frein
peuvent créer des risques.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS GENANT LE FONCTIONNEMENT DU
VEHICULE
Ne pas installer dans des endroits qui pourraient créer des risques pour les passagers du
véhicule ou gêner le fonctionnement du véhicule (tels que le volant ou le levier de
changement de vitesses) en obstruant la vision avant ou en gênant les mouvements etc.
ARRETER IMMEDIATEMENT LUTILISATION EN CAS DE PROBLEME
Lorsque des problèmes se présentent tels que labsence de son ou de vidéo, lentrée
dobjets étrangers à lintérieur de lappareil, un dégagement de fumée, ou dodeurs
toxiques, arrêter immédiatement lutilisation de lappareil et consulter le revendeur auprès
duquel lappareil a été acheté.
Attention
CONFIER LE CABLAGE ET LINSTALLATION A DES PROFESSIONNELS
Le câblage et linstallation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience
technique conrmée. An de garantir la sécurité, toujours contacter le revendeur auprès
duquel lappareil a été acheté pour lui coner les travaux à faire.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT
Sassurer dutiliser uniquement les accessoires spéciés. Lutilisation dautres pièces non
désignées risque de provoquer des dommages à lintérieur de lappareil ou son installation
risque de ne pas être faite correctement, car les pièces desserrées peuvent provoquer des
dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX
Eviter dinstaller lappareil dans des endroits très humides ou poussiéreux. Lhumidité ou la
poussière qui pénètre dans cet appareil risque de dégager de la fumée ou de provoquer un
incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS
Si les connexions ne sont pas eectuées correctement, un incendie ou un accident risque
de se produire.
DISPOSER LE CABLAGE DE SORTE QUIL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE
Acheminer les câbles et les ls de sorte quils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles
telles que le rail du siège ou quils nentrent pas en contact avec des points tranchants ou
pointus qui risquent dendommager le câblage.
Installation
Montage avec la bande Velcro
TM
Cette méthode dinstallation est suggérée lorsque lemplacement de montage ne permet
pas de percer des trous.
UTILISER CETTE METHODE UNIQUEMENT QUAND LUNITE EST MONTEE SUR UNE
SURFACE HORIZONTALE. NE JAMAIS MONTER UNE UNITE A LENVERS EN
UTILISANT LA BANDE VELCRO
TM
.
1. Retirer le papier protecteur sur une face de la bande adhésive Velcro
TM
.
2. Fixer la face exposée de la bande adhésive sur le dessous de lunité, au milieu dun
emplacement. Ne pas couvrir le numéro de série.
3. Vérier que lemplacement de montage est propre, sec et exempt de contaminants.
4. Retirer la bande protectrice de lautre face de la bande Velcro
TM
.
5. Presser lunité contre son emplacement de xation.
Read this manual carefully before starting operation and use this system safely. We
cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in
this manual.
This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and
to avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is what these
pictorial displays mean. Understanding them is important for reading this manual.
Meaning of displays
Warning
This label is intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
AttentionCaution
This label is intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER
Attempts to disassemble or alter may lead to accident, re or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY
TERMINAL
Before doing any electrical wiring, disconnect the cable from the negative () terminal of the
battery. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
KEEP ELECTRICAL CABLES TOGETHER TO AVOID OPERATING HAZARDS
Arrange wiring and cables in compliance with the installation manual to prevent obstruc-
tions when driving. Cables or wiring that obstructs or hangs up on places such as the
steering wheel, gear lever, brake pedals can be extremely hazardous.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION
Do not install in locations which might create hazards for the vehicle occupants or hinder
vehicle operation (such as the steering wheel or gear shift) by obstructing forward vision or
hampering movement etc.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS
When problems occur such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit,
smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where
you bought the equipment.
Caution
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To
ensure safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work
done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY
Be sure to use only the specied accessory parts. Use of other than designated parts may
damage this unit internally or may not securely install the unit in place as parts that come
loose can create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or
dust that penetrates into this unit may cause smoke or re.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS
Failure to make the correct connections can cause re or accident to occur.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
Route the cables and wiring so as not be crimped by moving parts like seat rail or make
contact with sharp or pointed spots which might damage the wiring.
Installation
Velcro
TM
Tape Mounting
This installation method is suggested when the mounting location does not permit drilling.
USE THIS METHOD ONLY WHEN THE UNIT IS MOUNTED ON A HORIZONTAL
SURFACE. NEVER MOUNT A UNIT UPSIDE-DOWN USING THE VELCRO
TM
TAPE.
1. Remove the adhesive protective paper from one side of the Velcro
TM
tape.
2. Attach the exposed adhesive side to the underside of the Unit, in a central location. Do
not cover the serial number.
3. Make sure the mounting location is clean, dry and free from contaminants.
4. Remove the protective strip from the other side of the Velcro
TM
pad.
5. Press the unit onto its mounting location.
Español
Lire attentivement ce manuel avant de commencer lopération et lutilisation du
système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes
résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
Ce manuel utilise divers achages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil
en toute sécurité, pour éviter de sexposer soi-même et les autres personnes aux
dangers et pour éviter dendommager lappareil. Voici la signication de ces achages
illustrés. Il est important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.
Signication des achages
Puntos que debe respetar para un uso
seguro
Advertencia
Prudencia
Instalación
REMOTE IN/OUT VIDEO OUTPUT
STAND BY
OFF
TUNER INPUT
RGB / COMPOSITE CONVERTER
KCE-100V
POWER
Velcro
TM
Tape
Bande Velcro
TM
Cinta Velcro
TM
Velcro
TM
-Band
Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y la utilización del
sistema sin riesgos. Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan problemas por
no respetar las instrucciones dadas en este manual.
Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrar como utilizar este aparato de
manera segura, para evitar la exposición de sí mismo y de otras personas a peligros y
para evitar de estropear el aparato. He aquí la signicación de dichas ilustraciones. Es
muy importante que las comprenda bien para la lectura de este manual.
Signicación de las ilustraciones
Advertencia
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia de instrucciones
de operación importantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasionar
heridas graves o mortales.
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia de instrucciones
de operación importantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasionar
heridas o pérdidas materiales.
NO DESMONTE O ALTERE
Si intentase desmontar o alterar el aparato podría ocasionar un accidente, incendio o
descarga eléctrica.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL
NEGATIVO DE LA BATERIA
Antes de efectuar el cableado eléctrico, desconecte el cable del terminal negativo () de la
batería. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a
cortocircuitos eléctricos.
AGRUPE LOS CABLES ELECTRICOS PARA EVITAR PELIGROS
Disponga los hilos y los cables de acuerdo con el manual de instalación para evitar
obstrucciones durante la conducción. Cables o hilos que obstruyan o cuelguen encima de
lugares como el volante, la palanca del cambio de velocidades o los pedales de freno
pueden crear riesgos.
NO INSTALE EN LUGARES QUE IMPIDAN EL FUNCIONAMIENTO DEL VEHICULO
No instale en lugares en que pueda ocasionar riesgos para los pasajeros del vehículo o
impedir el funcionamiento del vehículo (como el volante o la palanca del cambio de
velocidades) obstruyendo la visión delantera o estorbando los movimientos, etc.
CESE EL USO INMEDIATAMENTE SI HAY ALGUN PROBLEMA
Cuando ocurra algún problema, como por ejemplo falta de sonido o de video, objetos
extraños dejados caer dentro de la unidad, olores nocivos o humo que salga de la unidad,
cese el uso del sistema inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor al que
haya comprado el aparato.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALACION A PROFESIONALES
El cableado y la instalación de este aparato necesitan una competencia y experiencia
técnica conrmada. Para garantizar la seguridad, contacte siempre el distribuidor al que ha
comprado el aparato para conarle los trabajos a realizar.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTALELOS FIRMEMENTE
Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios especicados. La utilización de otras
piezas no designadas puede provocar daños en el interior del aparato o puede hacer que
la instalación no sea segura, p1-ya que las piezas ojas pueden ser peligrosas.
NO INSTALE EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO
Evite instalar el aparato en lugares muy húmedos o con mucho polvo. La humedad o el
polvo que penetren en el aparato pueden ocasionar humo o un incendio.
EFECTUE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE
Si las conexiones no son efectuadas correctamente, puede producirse un incendio o un
accidente.
DISPONGA EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA AGUJEREADO O DOBLADO
Encamine los cables y los hilos de manera que no sean agujereados por piezas móviles
como el raíl del asiento o que no entren en contacto con puntos cortantes o alados que
puedan dañar el cableado.
Instalación utilizando la cinta Velcro
TM
Este método de instalación se aconseja cuando no es posible perforar el lugar de
instalación.
UTILICE ESTE METODO UNICAMENTE SI LA UNIDAD ESTA MONTADA EN UNA
SUPERFICIE HORIZONTAL. NUNCA MONTE UNA UNIDAD AL REVES UTILIZANDO LA
CINTA VELCRO
TM
.
1. Retire el papel adhesivo de protección de uno de los lados de la cinta Velcro
TM
.
2. Fije el lado adhesivo expuesto en la parte inferior de la unidad, en el centro. No cubra
el número de serie.
3. Asegúrese de que el lugar de montaje está limpio, seco y sin contaminación.
4. Retire la cinta de protección del otro lado del cojincillo Velcro
TM
.
5. Presione la unidad contra el lugar de instalación.
Prudencia
KCE-100V
RGB/Composite Converter
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil.
MANUAL DE OPERACION
Lea antes de utilizar este equipo.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung bitte vor der Inbetriebnahme.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai,
Hino, Tokyo, Japan
68P91508W34-O
Printed in Japan (S)
Deutsch
Connections/Connexions/Conexiones/Anschlüsse/
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo oce: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 769-0000
ALPINE ELECTRONICS GMBH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
Maßregeln für sicheren Betrieb
Vor der erstmaligen lnbetriebnahme sollten Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durchlesen. Benutzen Sie dieses System auf sichere Weise. Wir
übernehmen keine Haftung für Störungen, die auf eine unsachgemäße Bedienung und
Nichtbeachten der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
Verschiedene Symbole in dieser Bedienungsanleitung sollen den sicheren Gebrauch
dieses Systems verdeutlichen und dazu beitragen, Personenverletzungen und
Sachschäden zu vermeiden. Im folgenden wird die Bedeutung dieser Symbole
beschrieben. Bitte beachten Sie die Bedeutung dieser Symbole beim Lesen dieser
Anleitung.
Bedeutung der Symbole
Warnung
Vorsicht
Warnung
NICHT ZERLEGEN ODER VERänDERN
Jeder Versuch einer Zerlegung oder Veränderung kann zu einem Unfall, Brand oder
elektrischen Schlag führen.
VOR DER VERKABELUNG DAS MASSEKABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN
Vor einem elektrischen Kabelanschluß das Massekabel vom Minuspol () der Batterie
abklemmen. Wenn diese Vorsichtsmaßregeln nicht befolgt wird, können elektrische
Schläge oder Verletzungen aufgrund von elektrischen Kürzschlüssen verursacht werden.
ELEKTRISCHE KABEL ZUR SICHERHEIT BünDELN
Alle Kabel gemäß Installationsanleitung verlegen, um Behinderungen beim Fahren zu
vermeiden. Ein Kabel, das am Lenkrad, Schalthebel, Bremspedal usw. herunterhängt oder
derartig wichtige Bedienungselemente behindert, kann außerordentlich gefährlich sein.
NICHT AN STELLEN ANBRINGEN, DIE DEN FähRZEUGBETRIEB BEHINDERN
KönNTEN
Nicht an Stellen anbringen, an denen das System eine Gefahr für die Insassen darstellen
oder den Fahrbetrieb (wie z.B. Lenken oder Schalten) durch Behindern der Sicht nach
vorne oder der Bewegung usw. beeinträchtigen könnte.
IM FALLE EINER STörUNG DEN GEBRAUCH UNVERZügLICH EINSTELLEN
Im Störungsfalle, z.B. kein Ton oder Bild, Fremdkörper im Gerät, Entwicklung von Rauch
oder ungewöhnlichen Geruchs, den Betrieb sofort einstellen. Wenden Sie sich in einem
solchen Falle an den Händler bei dem Sie das System erworben haben.
Vorsicht
VERKABELUNG UND INSTALLATION SIND QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZU
übERLASSEN
Verkabelung und Installation dieses Systems erfordert spezielle technische Qualikationen
und Erfahrung. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie diese Arbeit von Ihrem Händler
ausführen lassen.
DIE VORGESCHRIEBENEN ZUBEHörTEILE VERWENDEN UND SICHER ANBRIGEN
Es dürfen nur die vorgeschriebenen Zubehörteile verwendet werden. Durch den Gebrauch
eines anderen als eines vorgeschriebenen Zubehörteils kann dieses Gerät intern
beschädigt oder nicht richtig festgehalten werden.
NICHT AN EINER FEUCHTEN ODER STAUBIGEN STELLE ANBRIGEN
Das System nicht an einer Stelle mit einem hohen Aufkommen an Feuchtigkeit oder Staub
installieren. Eindringen von Feuchtigkeit oder Staub kann zu Rauchbildung oder Brand
führen.
DIE RICHTIGEN ANSCHLüsSE HERSTELLEN
Falsche Anschlüsse können Brand und Unfälle verursachen.
KABEL SO VERLEGEN, DASS SICH NICHT ABGEKNICKT ODER EINGEKLEMMT
WERDEN
Alle Kabel so verlegen, daß Sie nicht durch bewegliche Teile, wie z.B. eine Sitzschiene,
beschädigt werden können oder mit scharfen oder spitzen Stellen in Berührung kommen.
Installation
Montage mit Velcro
TM
-Band
Diese Montagemethode wird empfohlen, wenn am Montageort nicht gebohrt werden kann.
VERWENDEN SIE DIESE METHODE NUR, WENN DAS GERÄT AUF EINER
WAAGERECHTEN OBERFLÄCHE MONTIERT IST. MONTIEREN SIE EIN GERÄT NIE
ANDERSHERUM, INDEM SIE DAS VELCRO
TM
-BAND VERWENDEN.
1. Entfernen Sie das Schutzpapier von einer Seite des Velcro
TM
-Bandes.
2. Bringen Sie die freigelegte Klebeseite an der Unterseite der Einheit in der Mitte an.
Überdecken Sie die Seriennummer nicht.
3. Überzeugen Sie sich davon, daß der Montageort sauber, trocken und frei von
Verunreinigungen ist.
4. Entfernen Sie den Schutzstreifen von der anderen Seite des Velcro
TM
-kissens.
5. Drücken Sie das Gerät an den Montageort.
Kennzeichnet wichtige Betriebsanweisungen.
Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften
Personenverletzungen und Todesfällen führen.
Kennzeichnet wichtige Betriebsanweisungen.
Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften
Personenverletzungen und Sachschäden führen.
Operation/Fonctionnement/Operación/Bedienung/
ALPINE
TV TUNER
(sold separately)
(White/Brown)
(Blanc/Marron)
(Blanco/Marrón)
(Weiß/Braun)
ALPINE
NAVIGATION
(sold separately)
CVA-1000R/
CVA-1000E
(sold separately)
(White/Brown)/(Blanc/Marron)/
(Blanco/Marrón)/(Weiß/Braun)/
Monitor connector
Connecteur du moniteur
Conector del monitor
Bildschirm-Anschluß
Remote control input lead (White/Brown)
Conducteur dentrée de télécommande (Blanc/Marron)
Conductor de entrada de control remoto (Blanco/Marrón)
Fernbedienung-Eingangskabel (Weiß/Braun)
Remote control output lead (White/Brown)
Conducteur de sortie de télécommande (Blanc/Marron)
Conductor de salida de control remoto (Blanco/Marrón)
Fernbedienung-Ausgangskabel (Weiß/Braun)
1To Video Input Terminal
Vers la borne dentrée vidéo
Al terminal de entrada video
Zur Video-Eingangssteckbuchse
2To Audio Input Terminal (L)
Vers la borne dentrée audio (gauche)
Al terminal de entrada audio (izquierdo)
Zur Audio-Eingangssteckbuchse (L)
3To Audio Input Terminal (R)
Vers la borne dentrée audio (droite)
Al terminal de entrada audio (derecho)
Zur Audio-Eingangssteckbuchse (R)
4To Audio Output Terminal (L)
Vers la borne de sortie audio (gauche)
Al terminal de salida audio (izquierdo)
Zur Audio-Ausgangssteckbuchse (L)
5To Audio Output Terminal (R)
Vers la borne de sortie audio (droite)
Al terminal de salida audio (derecho)
Zur Audio-Ausgangssteckbuchse (R)
CVA-1000R:
REMOTE IN/OUT VIDEO OUTPUT
STAND BY
OFF
TUNER INPUT
RGB / COMPOSITE CONVERTER
KCE-100V
POWER
1
2 3
4 5
VIDEO OUTPUT
STAND BY
OFF
NPUT
VERTER
KCE-100V
POWER
When using the monitor, set the switch to STAND BY position.
Lors de lutilisation du moniteur, régler le commutateur sur la position STAND BY.
Cuando utilice el monitor, ajuste el conmutador a la posición STAND BY.
Wenn Sie den Bildschirm benutzen, bringen Sie den Schalter in die STAND BY-Position.
CVA-1000R
CVA-1000E
CVA-1000E:
★★ For proper use, read thoroughly the Owners Manual attached
to the product connected to KCE-100V.
Zum richtigen Gebrauch lesen Sie gründlich das
Besitzerhandbuch für Zubehör, welches zu KCE-100V gehört.
Prière de lire attentivement le manuel du propriétaire fourni
avec le produit connecté au KCE-100V, pour un usage
correct.
Lea por favor, con atención, el manual del propietario que
viene con el producto conectado al KCE-100V, para un uso
correcto.


Produkt Specifikationer

Mærke: Alpine
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: KCE-100V

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alpine KCE-100V stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Alpine Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer