
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at
ALPINE hope that your new MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 will give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302, please contact your authorized
Prière de lire attentivement ce MANUEL DU PROPRIÉTAIRE pour se familiariser avec chaque commande et
fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 donnera de nombreuses
années de plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302, prière de contacter le revendeur
A n de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERA-
CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 le brinde muchos años
En caso de presentarse algún problema durante la instalación del MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302, tome
contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
•Perform the installation at a location that is level. Make sure the parking brake is on and the
•Always disconnect the cable from the (–) negative pole of the battery before connecting or
disconnecting the MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302. This will prevent the possibility of short
•When replacing a blown fuse make sure to replace it with one of the same value.
•Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may
cause the unit to malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
•Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal. Never connect left and right
channel speaker cables to each other or to the vehicle body.
•This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure that your vehicle has this
type of electrical system before connecting the power cable.
•When making connections to the car's electrical system, be aware of the factory installed
components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit.
When connecting the MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 to the fuse box, make sure the fuse for the
intended circuit of the MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 has the appropriate amperage. Failure to
do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE
•The MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 uses female RCA-type jacks for connection to other units (e.g.
amplifier) having RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so, please
contact your authorized ALPINE dealer for assistance.
•Due to the high power output of the MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302, it is important that all
connections are clean and well secured, or damage could result.
•When installation and connections are completed, check the followings: a) Connections are
proper. b) Operation of brake lamps, horn etc. are proper with the ignition ON. c) Operation of
audio units is proper with the switch ON.
•Realice la instalación en un lugar plano. Asegúrese de que p1-ha puesto el freno de mano y de que
•A n de evitar cortocircuitos, asegúrese siempre de desconectar el cable del polo negativo (–) de
la batería antes de conectar o desconectar el MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302.
•Al cambiar un fusible quemado, asegúrese de reemplazarlo por uno de igual valor.
•Asegúrese de conectar los cables diferenciados por colores según el diagrama. Si las conexiones
son incorrectas, la unidad podrá funcionar mal o el sistema eléctrico del vehículo podrá sufrir
•Asegúrese de conectar los cables (–) de los altavoces al terminal (–) de altavoz. Nunca conecte
los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocería
•Esta unidad p1-ha sido diseñada para sistemas de 12V CC con puesta negativa a tierra. Antes de
conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo sea de
•Cuando realice conexiones al sistema eléctrico del vehículo sea consciente de la presencia de
componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo).
No conecte a esos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el
MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el
circuito del MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad
y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.
•El MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexión a otras
unidades (ej.: amplicador) equipadas con conectores RCA. Usted puede necesitar un adaptador
para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado
•Debido a la salida de alta potencia del MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302, es importante que todas
las conexiones sean limpias y seguras, de no ser así podrían producirse daños.
•Cuando haya terminado la instalación y las conexiones, verifique los puntos siguientes: a) Las
conexiones son correctas. b) La operación del freno de mano, del claxon etc. es correcta con el
arranque en ON. c) La operación de las unidades audio es correcta con el conmutador en ON.
•Eectuez l'installation sur un emplacement plat. Assurez-vous que le frein à main est activé et
•Toujours déconnecter le câble du pôle négatif (–) de la batterie avant de connecter ou déconnec-
ter le MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302. Ceci évitera des court-circuits.
•Lors du remplacement d'un fusible grillé s'assurer de le remplacer par un fusible de la même
•S'assurer de connecter les conducteurs à code de couleur selon le schéma. Des connexions
incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou endommager le
système électrique du véhicule.
•S'assurer de connecter les câbles de haut-parleur (–) à la borne de haut-parleur (–). Jamais
connecter les câbles de haut-parleur du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du
•Cette unité est conçue pour des systèmes de 12V CC négatifs à la masse. S'assurer que le
véhicule a ce type de système électrique avant de connecter le câble d'alimentation.
•Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des
composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). Ne pas brancher à ces conducteurs
pour fournir alimentation à l'unité. Lors de la connexion du MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 au
boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302
a l'ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de
doute, consulter le revendeur ALPINE.
•Le MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à
d'autres unités (par exemple à un amplicateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur
peut être nécessaire pour connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé
ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.
•En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-1002/MRV-T502/MRV-T302, il est important que
toutes les connexions soient propres et solides, autrement l'unité peut être endommagée.
•Après avoir effectué l'installation et connexions, vérifier les points suivants: a) les connexions
sont correctes. b) le fonctionnement des lampes de frein, avertisseur etc. est correct avec
l'allumage activé. c) le fonctionnement des unités audio est correct avec le commutateur à la
This Amplier has been type tested and found to
comply with the limits for a Class B computing device
in accordance with the specications in Subpart J of
Part 15 of FCC Rules. This equipment generates and
uses radio frequency energy, and it must be installed
and used properly in accordance with the
manufacturer's instructions.
Please record the serial number of your unit in the
space provided here and keep it as a permanent
record. The serial number plate is located on the
Cet amplicateur a été testé et est conforme aux
limites des dispositifs informatiques de catégorie B,
conformément aux règlements du FCC, section 15,
sous-section J. Ce matériel produit et utilise des
hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé
conformément aux directives du fabricant.
Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans
l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La
plaque de numéro de série est située à l'arrière de
Este amplicador p1-ha sido probado y es conforme con
los límites de los dispositivos informáticos de
categoría B, según la regulación de FCC, sección 15,
subsección J. Este equipo produce y utiliza altas
frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado
según las instrucciones del fabricante.
Anote el número de serie de su unidad en el espacio
proporcionado aquí, y consérvelo como un registro
permanente. La placa con el número de serie está
ubicada en la parte posterior de la unidad.
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement prot des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
Tokyo oce: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles de Gaulle Cedex, France
ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
2 Channel Power Amplifier
MRV-1002 MRV-T502 MRV-T302
Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V, 20 Hz to 20 kHz)
Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20 Hz to 20 kHz)
Max. Power (at 14.4V, 1 kHz)
8 Hz to 60 kHz 10 Hz to 50 kHz
(referenced to rated power)
Slew factor Greater than 5
Input Sensitivity (for rated power
200mV to 4.0V (1.0V at center detent)
Input Impedance 10k ohms <
Speaker Impedance 4 or 2 ohms (Stereo), 4 ohms (Bridged)
Active Dividing Network Frequency
50 to 200 Hz, 12 dB per octave
Power Requirement 11 – 16VDC Negative Ground
MRV-1002 ...................................................................... 240mm x 53mm x 400mm (9-7/16" x 2-1/16" x 15-3/4")
MRV-T502 ...................................................................... 240mm x 53mm x 270mm (9-7/16" x 2-1/16" x 10-5/8")
MRV-T302 ........................................................................ 240mm x 53mm x 180mm (9-7/16" x 2-1/16" x 7-1/8")
MRV-1002 ............................................................................................................................. 4.8 kg (10 lbs. 9 oz)
MRV-T502 ............................................................................................................................... 3.3 kg (7 lbs. 4 oz)
MRV-T302 ............................................................................................................................. 2.2 kg (4 lbs. 13 oz)
For product improvement, specications and design are subject to change without notice.
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
MRV-1002 ................................................................................................................. 240mm x 53mm x 400mm
MRV-T502 ................................................................................................................. 240mm x 53mm x 270mm
MRV-T302 ................................................................................................................. 240mm x 53mm x 180mm
MRV-1002 ................................................................................................................................................. 4,8 kg
MRV-T502 ................................................................................................................................................. 3,3 kg
MRV-T302 ................................................................................................................................................. 2,2 kg
Con el propósito de introducir mejoras, las especicaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios
MRV-1002 ..................................................................... 240mm x 53mm x 400mm (9-7/16" x 2-1/16" x 15-3/4")
MRV-T502 ..................................................................... 240mm x 53mm x 270mm (9-7/16" x 2-1/16" x 10-5/8")
MRV-T302 ....................................................................... 240mm x 53mm x 180mm (9-7/16" x 2-1/16" x 7-1/8")
MRV-1002 .............................................................................................................................. 4,8 kg (10 li. 9 on.)
MRV-T502 ................................................................................................................................ 3,3 kg (7 li. 4 on.)
MRV-T302 .............................................................................................................................. 2,2 kg (4 li. 13 on.)
An d'améliorer ce produit, les spécications et la conception sont sujettes à des modications sans préavis.
MRV-1002 MRV-T502 MRV-T302
Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V, de 20 Hz a 20 kHz)
Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V, de 20 Hz a 20 kHz)
Potencia máxima (a 14,4V, 1 kHz)
8 Hz a 60 kHz 10 Hz a 50 kHz
(con referencia a la potencia nominal)
Factor de torsión Mayor que 5
Sensibilidad de entrada (para salida
200mV a 4,0V (1,0V en el punto central)
Impedancia de entrada 10k ohmios <
Impedancia de altavoz 4 o 2 ohmios (Estéreo), 4 ohmios (En puente)
Frecuencia y pendiente del ltro
50 a 200 Hz, 12 dB por octava
Requisito de potencia 11 – 16V CC con conexión negativa a tierra
MRV-1002 MRV-T502 MRV-T302
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 12,0V, 20 Hz à 20 kHz)
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz)
Puissance maximale (à 14,4V, 1 kHz)
8 Hz à 60 kHz 10 Hz à 50 kHz
(par rapport à la puissance nominale)
Facteur de saut Plus que 5
Sensibilité d'entrée (pour la sortie
200mV à 4,0V (1,0V à la position centrale)
Impédance d'entrée 10k ohms <
Impédance de haut-parleur 4 ou 2 ohms (Stéréo), 4 ohms (En pont)
Fréquence et pente du diviseur de
50 à 200 Hz, 12 dB/octave
Alimentation nécessaire 11 – 16V CC à la terre négative