9. N’utilisez pas l’appareil en plein air ne le faites pas fonction
ner si un produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à
oxygène est utilisé à proximité.
10. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
11. N’orientez pas l’air chaud vers les yeux ni vers des parties
sensibles du corps.
12. La température des accessoires peut être très élevée lors
de l’utilisation de l’appareil. Laissez-les refroidir avant de les
manipuler.
13. Ne placez pas l’appareil sur une surface quelconque
lorsqu’il est en marche.
14. Gardez les cheveux à l’écart des évents lors de l’utilisation
de l’appareil.
15. Ne faites pas fonctionner lappareil à laide dun convertisseur
de tension.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
MODE D’EMPLOI
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des lames est plus large
que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fiche n’entre que d’une seule
façon dans une prise polarisée. Inversez la fiche si elle n’entre pas
complètement dans la prise. Si la fiche n’entre toujours pas, demandez à
un électricien qualifié d’installer une prise convenable. Ne modifiez ce
dispositif de sécurité d’aucune façon. Si l’appareil ne se remet pas en
marche, les protecteurs thermiques intégrés peuvent avoir fonctionné.
Laissez l’appareil refroidir. S’il ne fonctionne toujours pas, renvoyez-le pour
entretien.
SÉLECTION DES NIVEAUX DE CHALEUR ET
TOUCHE AIR FROID
Ce sèche-cheveux est équipé d’une touche air froid. Pour
obtenir un flux d’air froid, appuyez simplement sur la
touche située sur la partie supérieure avant de la poignée.
Un flux d’air froid est idéal pour fixer le mouvement de la
coiffure. Il suffit de concentrer le flux d’air froid sur la
mèche de cheveux jusqu’à obtention de l’effet de boucle
souhaité.
FONCTIONNEMENT DU SÈCHE-CHEVEUX ANDIS À
PROTECTION CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
Ce sèche-cheveux Andis est équipé d’un
COUPE-CIRCUIT ANTI-DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES (ALCI). Ce mécanisme arrête
l’appareil (le rend inutilisable) dans des
conditions anormales, comme en cas de chute
ou d’immersion dans l’eau. Si l’appareil devient
inutilisable, envoyez-le à l’un des centres de
réparation agréé Andis pour examen et
réparation. La protection contre les décharges
électriques (ALCI) est équipée d’une touche d’essai et d’une touche de
réarmement, dont les instructions d’utilisation figurent ci-après.
RÉARMER
TEST
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la appareil Andis. Si cet
appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, en particulier à
proximité d’enfants, observez toujours les précautions d’usage
élémentaires, notamment : Lisez toutes les instructions avant
usage. N’approchez pas l’appareil de l’eau.
DANGER :
Comme c’est le cas pour la plupart des
appareils électriques, les composants électriques sont sous
tension même lorsque le bouton de marche/arrêt est sur
arrêt. Pour minimiser les risques graves, voire mortels, de
commotion électrique :
1. Débranchez l’appareil immédiatement après usage.
2. N’utilisez pas l’appareil dans la baignoire.
3. Ne placez ni rangez l’appareil à un endroit d’où il pourrait
tomber dans la baignoire ou le lavabo.
4. Ne mettez pas et ne faites pas tomber l’appareil dans l’eau
ou dans un autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement.
N’essayez pas de rattraper un appareil qui tombe dans l’eau.
AVERTISSEMENT :
Pour minimiser les risques
de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures à
des tierces personnes :
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil
ou se trouvent à proximité.
3. N’utilisez cet appareil que dans le cadre de son usage
prévu, tel qu’il est décrit dans ce manuel. N’utilisez pas des
accessoires non recommandés par Andis.
4. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon (ou la fiche) est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il
est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Renvoyez
l’appareil à un Centre de réparation Andis pour examen et
réparation.
5. Éloignez le cordon d’alimentation des surfaces à
températures élevées. N’enroulez pas le cordon autour de
l’appareil.
6. Ne masquez jamais les évents de l’appareil ni placez
l’appareil sur une surface molle comme un lit un ou sofa où
les évents pourraient être masqués. Maintenez les évents
libres de peluches, cheveux.
7. N’utilisez jamais l’appareil pendant le sommeil.
8. Ne faites jamais tomber un objet quelconque sur les
ouvertures ni introduisez y quoi que ce soit.
CORDON RÉTRACTABLE
1. Tirer doucement le cordon du sèche-cheveux. Ne pas tirer au-delà du
repère rouge. NE PAS TIRER BRUSQUEMENT SUR LE CORDON.
Brancher le sèche-cheveux, le mettre en marche et l’utiliser comme
n’importe quel autre sèche-cheveux.
2. Une fois les cheveux secs et coiffés, débrancher et laisser refroidir le
sèche-cheveux. NE JAMAIS RENTRER LE CORDON LORSQUE LE
SÈCHE-CHEVEUX EST BRANCHÉ.
3. Tenir le sèche-cheveux droit et loin du visage. Appuyer d’une main sur
le bouton de rétraction du cordon tout en tenant la fiche de l’autre, en
s’asurant que le cordon ne se tord pas en rentrant dans l’appareil. S’il ne
rentre pas complètement, tirer légèrement dessus, puis le guider à
l’intérieur une nouvelle fois.
4. NE PAS LAISSER UN JEUNE ENFANT UTILISER LA FONCTION DE
RÉTRACTION DU CORDON. Le cordon risque de le fouetter et de le
blesser.
MODÈLES AVEC TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE ET
IONIQUE
La technologie céramique à chaleur uniforme préserve les huiles naturelles
et piège l’humidité pour des cheveux brillants, soyeux et en bonne santé.
Le sèche-cheveux ionique casse les groupes de molécules d'eau en
particules microfines tout en pénétrant le cheveu. L'équilibre hydrique est
rétabli et la cuticule du cheveu est scellée. Les résultats obtenus avec le
sèche-cheveux ioniques sont immédiats. La chevelure est renouvelée,
réparée et revitalisée pour une apparence plus douce, lisse et brillante.
CONSEILS D’ENTRETIEN DE
L’APPAREIL
Cet appareil ne nécessite aucun entretien, nettoyage ou lubrification
particuliers. Confier toute réparation à un centre de réparation agréé par
Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.
com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558-944 (É.-U.) ou
1-800-335-4093 (Canada).
Déroulez le cordon avant usage. Après usage, enroulez le cordon et
rangez l’appareil en lieu sûr. N’enroulez pas le cordon étroitement autour
de l’appareil. Ne suspendez pas l’appareil par le cordon.
NETTOYAGE
• Débranchez le sèche-cheveux avant de le nettoyer.
• Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec une éponge ou un
chiffon doux imbibé d’un nettoyant doux en solution aqueuse. N’utilisez
pas de nettoyants, de détersifs ou de solvants corrosifs.
• Séchez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• Nettoyez le tamis avec un aspirateur.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions RC-2
Printed in China Form #101199 Rev. B
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
F R A N Ç A I S
HAUT
MOY
BAS
ARRÊT
© 2016 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441
Canada: 1-800-335-4093 info@andisco.com www.andis.com
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any
Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be
repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be
returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis authorized service station
or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093
for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible
for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or
consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not
allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may
not apply to you.
Date Purchased Model _____________________ ________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or
1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a
partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales
también se limitarán a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a
materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para
el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con
el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener
información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Andis
no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía,
ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha
limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra Modelo ___________________ ________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour
une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État
se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut
de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-
d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de
réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne pourra être tenu responsable
des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise,
ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec
l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans
ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat Modèle _______________________ ________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou
1-800-335-4093 (Canada)