Ariete Party Time 1973 Manual

Ariete Brødrister Party Time 1973

Læs gratis den danske manual til Ariete Party Time 1973 (2 sider) i kategorien Brødrister. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 42 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 21.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ariete Party Time 1973, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELLUSO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dellapparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere lapparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante lutilizzo posizionare lapparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio può essere usato 7.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
8 anni; le persone con capaci fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dellapparec-
chio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative allutilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza oppure dovranno essere
prima adeguatamente formati su come
usare tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi alluso dello stesso. Ai
bambini è vietato giocare con lapparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manu-
tenzione non possono essere effettuate
da ragazzi a meno che non abbiano
unètà superiore agli 8 anni e in ogni
caso sotto supervisione di un adulto.
Tenere lapparecchio e il suo cavo fuori 8.
dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Non immergere mai il corpo del prodot-9.
to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia.
Anche quando lapparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di ese-
guire la pulizia.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sullappa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare lapparecchio se il cavo elettri-13.
co o la spina risultano danneggiati, o se
lapparecchio stesso risulta difettoso; tutte
le riparazioni, compresa la sostituzione
del cavo di alimentazione, devono essere
eseguite solamente dal centro assistenza
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in
modo da prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14.
che, questultime devono essere ade-
guate alla potenza dellapparecchio,
onde evitare pericoli alloperatore e per
la sicurezza dellambiente dove si opera.
Le prolunghe non adeguate possono
provocare anomalie di funzionamento.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
dellapparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, approva-
ti dal costruttore.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 17.
non espressamente autorizzate dal pro-
duttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dellutente.
Allorchè si decida di smaltire come 18.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dellapparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dellapparecchio per i propri giochi.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Durante luso lapparecchio deve esse-20.
re sempre maneggiato con cura e
senza toccare le sue piastre calde.
21. ATTENZIONE: Superficie calda.
Maneggiare con attenzione lapparec-22.
chio, soprattutto in fase di apertura o
chiusura delle piastre, al fine di evitare
danni accidentali a mani o altri oggetti.
Usate lapparecchio lontano dai liquidi 23.
infiammabili; non addossarlo a pareti o
parti in plastica non resistenti al calore.
Pulite lapparecchio solo con un panno 24.
umido dopo aver disinserito la spina dalla
presa di corrente e dopo che lapparec-
chio si sia completamente raffreddato.
Dopo luso riporre lapparecchio solo 25.
quando si è completamente raffreddato.
Per il funzionamento dellapparecchio 26.
non è permesso lutilizzo di temporizzato-
ri esterni o comandi a distanza separati.
27. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere lapposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1)
A Corpo apparecchio
B Levetta di chiusura
C Piastre antiaderenti per waffle
D Spia pronto cottura
E Spia accensione
Lapparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/35/EU e
EMC 2014/30/EU, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
PRIMO UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Lapparecchio può emettere un leggero fumo la prima volta che
viene usato: non è da considerarsi un difetto ed il fumo cesserà
in pochi minuti.
In occasione del primo impiego ungere le piastre di cottura dellap-
parecchio con olio o burro. Non è necessario ripetere queste
operazioni in seguito.
ISTRUZIONI PER LUSO
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Si accenderà la spia (E) che segnala linserimento della spina
nella presa di corrente e la spia (D) ad indicare che lapparec-
chio si sta riscaldando.
- Quando lapparecchio avrà raggiunto la temperatura (dopo circa 3
minuti) ed è pronto per luso, la spia (D) si spegne.
Nota: La spia (D) tornerà ad accendersi quando la temperatura
necessaria per la cottura si abbasse.
- Aprire completamente lapparecchio, sbloccandolo premendo
lapposito fermo della levetta (B) verso lalto (Fig. 2) e, usando un
apposito mestolo, versare la pastella, precedentemente prepa-
rata, sulla piastra inferiore dellapparecchio. Versare la miscela
assicurandosi che siano coperti tutti gli alloggiamenti, ma senza
eccedere nella quanti altrimenti potrebbe fuoriuscire durante
la cottura.
- Chiudere la piastra superiore su quella inferiore, premendola
leggermente verso il basso fino ad udire lo scatto della levetta
(B) di avvenuto bloccaggio (Fig. 3).
- Per il tempo di cottura, si consiglia di seguire quanto indicato nel
ricettario sottostante.
- Per togliere le cialde dallapparecchio, qualora fosse necessa-
rio, usare solamente una spatola di legno o plastica.
ATTENZIONE:
Non toccare le piastre calde al fine di evitare ustioni.
Non forzare la levetta (B) al fine di evitarne la rottura.
Cuocere soltanto con le piastre chiuse.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare di dan-
neggiare le piastre.
PULIZIA
ATTENZIONE: Pulite lapparecchio solo con un panno umido
dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente e dopo
che lapparecchio si sia completamente raffreddato.
- Per la pulizia delle piastre usare solo un panno umido.
RICETTE
CIALDE TRADIZIONALI
Cialde fragranti per le feste.
Ingredienti per 10 pezzi
2 uova, tuorli e albumi separati
80 g di zucchero
1 cucchiaino di estratto di vaniglia
60 g di burro, fuso
180 g di farina
1/2 cucchiaino di lievito
185 ml di latte
• Mettereglialbumiinunaciotolaaltaestrettaemontalianeve
ben ferma usando lo sbattitore elettrico a velocità massima.
• Inunaciotolaseparata,sbattereinsiemeituorli,lozuccheroe
lestratto di vaniglia.
• Versare il burro fuso (lasciato appena intiepidire) e inizia a
mescolare con una frusta a mano.
• Unavoltaincorporato il burro,aggiungerela farina eil lievito,
setacciandoli insieme a pioggia sopra la ciotola.
• Aggiungereillatte,versandoloafilosempremescolandoconla
frusta, per ottenere una pastella.
• Aggiungere in fine gli albumi montati a neve, incorporandoli
lentamente, per non sgonfiare il composto.
• Mentre la pastella riposa qualche minuto, scalda la waffle
maker.
• Versa la pastella nel sulle piastre calde caldo e cuoci per 4
minuti circa.
CIALDE SOTTILI
Prepara le cialde con gli ingredienti che desideri.
Per 12 cialde
Tempi di cottura: 6/8 min. circa
300 g di farina, 1 busta di lievito chimico, 1 pizzico di sale, 1 cuc-
chiaio di zucchero, 2 uova, 40 cl di latte
• Sbattereleuovafinoadottenereunaconsistenzavellutata.
• Incorporareglialtri ingredientie sbattere finoadottenere una
consistenza uniforme.
CIALDE BELGHE
In Belgio le cialde sono fatte così.
Per 12 cialde
Tempi di cottura: 5 min. circa
5 uova, 1 busta di lievito chimico, 300 g di farina, 300 g di zucche-
ro, 300 g di burro
• Fareammorbidireilburro.
• Mescolarelafarina,lozuccheroedillievito.
• Aggiungereilburrorammollitoeleuova.
• Mescolarebene.
CIALDE A SPUGNA
Una scorza di limone per deliziose cialde.
Per 10 cialde
Tempi di cottura : 4 min. circa
5 tuorli duovo, 5 cucchiai dacqua calda, 100 g di zucchero, la
scorza di un limone, 150 g di farina, 1/2 cucchiaino di lievito chi-
mico, 5 bianchi duovo
• Sbattereituorlid’uovo,l’acqua,lozuccheroelascorzagrattu-
giata di limone.
• Mescolarelafarinaedillievitoedaggiungereglialtriingredien-
ti.
•
Montare i bianchi duovo a neve ed incorporarli nel preparato.
CIALDE AL CIOCCOLATO
Golose ed avvolgenti
Per 10 cialde
Tempi di cottura : 5 min circa
200 g di farina, un pizzico di sale, 50gr di cacao in polvere zuc-
cherato, 2 cucchiaini di lievito da dolci, 3 cucchiai di zucchero, 2
uova, 400ml di latte, 1 cucchiaino di estratto di vaniglia, 40gr di
burro fuso
• Mescolare la farina, il sale, il cacao, lo zucchero ed il lievito
insieme; poi aggiungere i tuorli, il latte. lestratto di vaniglia ed il
burro ed amalgamare molto bene.
•
Montare i bianchi duovo a neve ed incorporarli nel preparato.
CIALDE AL FORMAGGIO
Ideali per laperitivo!
Per 20 cialde
Tempi di cottura : da 4 min a 4 min 30 circa
100 g di burro, 8 tuorli duovo, 1/2 cucchiaino di sale, 500 g di
farina, 1/2 cucchiaino di lievito chimico, 50 g di Parmigiano grattu-
giato, 1/2 litro dacqua, 8 bianchi duovo
• Battereilburro.
• Mescolarelafarinaedillievito.
• Aggiungere uno dopol’altro i tuorli d’uovo, il sale,la farina, il
formaggio e lacqua.
• Inseguito,incorporareibianchid’uovomontatianeve.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
come into contact with hot surfaces.
aged from 8 years and above and per-
FR
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
LEMPLOI
Lors de lutilisation dappareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
lappareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais lappareil sans 2.
surveillance lorsquil est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
Ne placez pas lappareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez lappareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
nentre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues dexperience
et de connaissance de lappareil, ou
nayant pas reçu les instructions neces-
saires devront utiliser lappareil sous
la surveillance dune personne res-
ponsable de leur securite ou devront
etre correctement instruites sur les
modalites demploi en toute securite
de cet appareil et sur les risques lies a
son utilisation. Il est interdit aux enfants
de jouer avec lappareil. Les operations
de nettoyage et dentretien doivent etre
effectuees par des enfants ages de
plus de 8 ans et, dans tous les cas,
sous la surveillance dun adulte.
Garder lappareil et son cordon dali-8.
mentation loin de la portee des enfants
ages de moins de 8 ans.
fiche ni le cable electrique dans leau
ou autres liquides, et utiliser toujours
un chiffon humide pour les nettoyer.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant dinstaller
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
Vérifier davoir toujours les mains 11.
sèches avant dutiliser ou de régler
les interrupteurs placés sur lappareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour débrancher lappareil, saisir direc-12.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble dalimentation.
electrique ou la fiche sont endomma-
ges ou si lappareil est defectueux;
toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon dalimentation,
doivent etre effectuees exclusivement
par le centre de service apres-vente
Ariete ou par des techniciens agrees
Ariete, de façon a prevenir tout risque
de danger.
En cas dutilisation de rallonges électri-14.
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de lappareil afin
déviter tout risque pour lopérateur
et pour la curité du lieu de travail.
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonction-
nement.
où il pourrait être tiré par un enfant.
de lappareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le construc-
teur.
Toute modification du produit, non auto-17.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble dalimentation électrique. Nous
conseillons en outre dexclure toute
partie de lappareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de lappareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de lemballage 19.
à la portée des enfants car elles consti-
tuent une source potentielle de danger.
toujours être manipuavec soin sans
toucher ses plaques chaudes.
21. ATTENTION: Surface chaude.
Manipuler lappareil avec précaution, 22.
surtout en phase douverture ou de
fermeture des plaques, afin déviter de
se blesser les mains ou dendommager
dautres objets.
Utilisez lappareil loin des liquides inflam-23.
mables; ne le posez jamais contre les
parois ou contre des parties en plasti-
que non résistantes à la chaleur.
chiffon humide après avoir débranché
la fiche de la prise de courant et lors-
que lappareil est entièrement refroidi.
Fig. 1
A
B
C
E
D
Fig. 2
Fig. 3
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge only if they have been
given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Do not
allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are
older than 8 and supervised.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
cord or plug are damaged or if the appli-
ance itself is faulty; all repairs, including
substitution of power cord, must be car-
ried out exclusively by an Ariete assist-
ance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not original
or which have not been approved by
the manufacturer.
Any changes to this product that have 17.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the users
guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of 18.
the appliance, we advise you to make it
inoperative by cutting off the power cord.
We also recommend that any parts that
could be dangerous be rendered harm-
less, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
reach of children since it is potentially
dangerous.
handled with care and without touching
its hot surfaces.
21. WARNING: Hot surface.
Handle the appliance with care, above 22.
all when opening or closing the plates;
there is a risk of accidental harm to
hands or damage to other objects.
Use the appliance well away from flam-23.
mable liquids; do not use up against
walls or close to parts in plastic that do
not resist heat.
a damp cloth, after first unplugging it
from the mains power and waiting for it
to cool completely.
completely before storing it.
controls to operate the appliance are
not permitted.
27. To dispose of product correctly
according to European Directive
2012/19/
EU
, please refer to and read the provided
leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE PARTS (Fig. 1)
A Appliance body
B Closing lever
C Non-stick waffle plate
D Ready light
E On light
This appliance is for HOME USE ONLY and must be used for com-
mercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU
directives, and to regulation (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004
concerning materials in contact with foods.
FIRST TIME USE
The appliance may give off a small amount of smoke the first time
it is used; this is not a defect and the smoke will cease within a
few minutes.
When using for the first time, grease the appliance hotplate with oil
or butter. This operation will not need to be repeated in the future.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Plug the appliance into the mains power socket.
- The light (E) will switch on to show that the appliance is con-
nected to the mains and the light (D) will switch on to show that
the appliance is heating up.
- When the appliance has reached the correct temperature (after
about 3 minutes) and it is ready to use, the light (D) will switch
off.
Note: The light (D) will switch on again if the cooking temperature
should fall below this level.
- Open the appliance completely, releasing it by pushing the
special lever (B) upwards (Fig. 2) and, with a ladle, pour the bat-
ter mix (prepared previously) into the bottom hot plate. When
pouring in the mix, make sure that all of the compartments are
full but not so much so that they could overflow while cooking.
- Close the top plate over the bottom one, pushing down gently
until the lever (B) clicks into place, locking the plates together
(Fig. 3).
- For cooking times, we recommend that you follow the guidelines
in the recipes below.
- To remove the waffles from the appliance, only use a wooden or
plastic spatula.
IMPORTANT:
Never touch the hot plates: risk of burns.
Do not force the lever (B) as it is possible to break it.
Only cook mixes with the plates closed.
Never use sharp objects (e.g., knife) as this could damage
the plates.
CLEANING
IMPORTANT: Only clean the appliance by wiping with a damp
cloth, after first unplugging it from the mains power and wait-
ing for it to cool completely.
- Plates must only be wiped clean with a damp cloth.
RECIPES
TRADITIONAL WAFFLES
Fragrant waffles for any party occasion.
Ingredients for 10 pcs
2 eggs, yolk and albums separated
80 g sugar
1 little spoon of vanilla extract
60 g melted butter
180 g flour
1/2 little spoon of yeast
185 ml milk
• Putthe albums in abowl and whisk themuntilwhip using an
electric mixer at maximum speed.
• Inaseparate bowl,whisk togetherthe eggyolks, sugarand
vanilla extract.
• Pourthemeltedbutter(justletitcooldown)andstartstirring
with a hand whisk.
• Onceaddedthe butter,add flourand bakingpowder, sifting
over the bowl.
• Addthemilk,pouringitalwaysstirringwithawhisk,toobtaina
batter.
• Addthealbumwhipped,slowly.
• Warmthewafflemaker,whilethebatterisrestingfewminutes.
• Putthebatteronthewafflemakerfor4minutes.
WAFER-THIN WAFFLES
Make the waffles with the ingredients of your choice.
(makes 12)
Cooking time: about 6/8 min.
300 g flour, 1 sachet baking powder, 1 pinch salt, 1 tablespoon
sugar, 2 eggs, 400 ml milk
• Beattheeggstoasmoothconsistency.
• Addtheother ingredientsandbeat togetherto formasmooth
mix.
BELGIAN WAFFLES
The traditional waffle the way they make it in Belgium.
(makes 12)
Cooking time: about 5 min.
5 eggs, 1 sachet baking powder, 300 g flour, 300 g sugar, 300 g
butter
• Softenthebutter.
• Mixtheflour,sugarandbakingpowdertogether.
• Addthesoftenedbutterandeggs.
• Mixwell.
SPONGE WAFFLES
With lemon rind for delicious waffles.
(makes 10)
Cooking time: about 4 min.
5 egg yolks, 5 tablespoons hot water, 100 g sugar, rind of one
lemon, 150 g flour, 1/2 teaspoon baking powder, 5 egg whites
• Beattheeggyolks,water,sugarandgratedlemonrindtogeth-
er.
• Mixtheflourandbakingpowdertogether andaddtotheother
ingredients.
• Whiskuptheeggwhitesandfoldthemintothemix.
seulement après quil se soit entière-
ment refroidi.
Pour le fonctionnement de lappareil, il 26.
nest pas permis dutiliser des tempori-
sateurs externes ou des commandes
à distance.
27. Pour lélimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2012/19/EU, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
(Fig. 1)
A Corps appareil
B Levier de fermeture
C Plaques antiadhésives pour galettes
D Voyant lumineux prêt pour la cuisson
E Voyant lumineux mise en marche
Lappareil est conçu UNIQUEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE et il ne doit pas être destiné à un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme à la directive 2014/35/EU et EMC
2014/30/EU, et à la glementation (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux en contact avec les ali-
ments.
PREMIERE UTILISATION DE LAPPAREIL
Lappareil peut émettre une légère fumée la première fois quil
est utilisé: cela ne doit pas être consicomme un défaut et la
fumée cessera après quelques minutes.
Lors de la première utilisation de lappareil, huiler les plaques de
cuisson avec de lhuile ou du beurre. Il nest pas nécessaire de
répéter cette opération par la suite.
MODE DEMPLOI
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Le voyant lumineux (E) sallume pour indiquer le branchement
de la fiche dans la prise de courant ainsi que le voyant (D) qui
indique que lappareil est en phase de réchauffement.
- Quand lappareil atteint la temrature de cuisson (au bout de 3
minutes environ) et quil est prêtre pour son utilisation, le voyant
CHOCOLATE WAFFLES
Deliciously tasty
(makes 10)
Cooking time: about 5 min
200 g flour, pinch of salt, 50 g sweetened cocoa powder, 2 tea-
spoons baking powder, 3 tablespoons sugar, 2 eggs, 400 ml milk,
1 teaspoon vanilla extract, 40 g melted butter
• Mixtheflour,salt,cocoa,sugarandbakingpowdertogetherand
then add the egg yolks, milk, vanilla extract and butter and beat
to form a smooth batter.
• Whiskuptheeggswhitesandfoldthemintothebatter.
CHEESE WAFFLES
The ideal appetizer!
(makes 20)
Cooking time: about 4 min to 4 min 30
100 g butter, 8 egg yolks, 1/2 teaspoon salt, 500 g flour, 1/2
teaspoon baking powder, 50 g grated Parmesan cheese, 1/2 litre
water, 8 egg whites
• Beatthebutter.
• Mixtheflourandbakingpowdertogether.
• Add,inthisorder,theeggyolks,salt,flour,cheeseandwater.
• Thenfoldinthewhiskedeggwhites.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ariete
Kategori: Brødrister
Model: Party Time 1973

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ariete Party Time 1973 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig