Asus ROG Rapture GT-BE19000 Manual

Asus Router ROG Rapture GT-BE19000

Læs gratis den danske manual til Asus ROG Rapture GT-BE19000 (2 sider) i kategorien Router. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Asus ROG Rapture GT-BE19000, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
* For detailed
information, please
refer to
https://asus.click/ROG-
GT-BE19000_manual
SV
LV LT
HR HE
DC Output: +19.5V with max 3.33A current
+12V with max 5A current
Operating Temperature 0~40
o
C Storage 0~70
o
C
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
Specications:
1
10GE/2.5GE WAN (Internet) LED
11
Power (DCIN) port
2
10GE LAN LED
12
Power switch
3
2.5GE/1GE LAN LED
13
USB 2.0 port
4
WPS LED
14
USB 3.0 port (USB 3.2 Gen 1)
5
6GHz WiFi LED
15
Reset button
6
5GHz WiFi LED
16
2.5GE LAN ports
7
2.4GHz WiFi LED
17
10GE WAN (Internet)/LAN1 port
8
Power LED
18
2.5GE WAN (Internet)/LAN1 port
9
WPS button
19
1GE LAN5 port
10
LED button
20
10GE LAN6 port
Service and Support
https: www.asus.com/support//
Video Tutorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
U23489
1
2
3
4
5
6
7
9
10
19
18
17
16
15
14
13
12
11
ROG RAPTURE
GT-BE19000
WiFi 7 Tri-band Gaming Router
CS
PT
FI DA
BG
PL
TR
UK
ES
EL
HU
NL
RO
SR
Gyors üzembehelyezési útmutató
1
10GE / 2.5GE WAN (Internet) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE / 1GE LAN LED
4
WPS LED
5
6GHz WiFi LED
6
5GHz WiFi LED
7
2.4GHz WiFi LED
8
Bekapcsolt állapot LED
9
WPS gomb
10
LED gomb
11
Hálózati (DC bemeneti) port
12
Tápkapcsoló
13
USB 2.0 port
14
USB 3.0 port (USB 3.2-es, 1. generációs)
15
Alaphelyzet gomb
16
2.5GE LAN portok
17
10GE WAN (Internet) / LAN1 port
18
2.5GE WAN (Internet) / LAN1 port
19
1GE LAN5 port
20
10GE LAN6 port
Beknopte handleiding
1
10GE / 2.5GE LED WAN (Internet)
2
10GE LED LAN
3
2.5GE / 1GE LAN-LED
4
WPS-LED
5
6GHz WiFi LED
6
5GHz WiFi LED
7
2.4GHz WiFi LED
8
Voedings-LED
9
WPS-knop
10
LED-knop
11
12
Voedingsschakelaar
13
USB 2.0-poort
14
USB 3.0-poort (USB 3.2 Gen 1)
15
Reset-knop
16
2.5GE LAN poorten
17
10GE WAN (Internet) / LAN1-poort
18
2.5GE WAN (Internet) / LAN1-poort
19
1GE LAN5 poort
20
10GE LAN6 poort
Ghid de congurare rapidă
1
10GE / 2.5GE WAN (Internet) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE / 1GE LED pentru LAN
4
LED pentru WPS
5
6GHz -uri WiFi LED
6
5GHz -uri WiFi LED
7
2.4GHz -uri WiFi LED
8
Led alimentare
9
Buton de WPS
10
Buton de LED
11
Port de alimentare (Intrare c.c.)
12
Comutator de alimentare
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Buton de resetare
16
Porturi LAN 2.5GE
17
10GE (Internet) / LAN1 port WAN
18
2.5GE (Internet) / LAN1 port WAN
19
Port LAN5 1GE
20
Port LAN6 10GE
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
1
Λυχνία 10GE / 2.5GE WAN (Internet) LED
2
Λυχνία 10GE LAN LED
3
Λυχνία LED LAN 2.5GE / 1GE
4
Λυχνία LED WPS
5
Λυχνία LED WiFi 6GHz
6
Λυχνία LED WiFi 5GHz
7
Λυχνία LED WiFi 2.4GHz
8
Λυχνία LED Τροφοδοσίας
9
WPS κουμπί
10
LED κουμπί
11
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN)
12
Διακόπτης τροφοδοσίας
13
Θύρα USB 2.0
14
Θύρα USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Κουμπί επαναφοράς
16
Θύρες LAN 2.5GE
17
10GE θύρα WAN (Internet) / LAN1
18
2.5GE θύρα WAN (Internet) / LAN1
19
Θύρα LAN5 1GE
20
Θύρα LAN6 10GE
Vodič za brzo korišćenje
1
10GE / 2.5GE WAN (Internet) lampica
2
10GE LAN lampica
3
2.5GE / 1GE LAN lampica
4
WPS lampica
5
6GHz vetleća dioda WiFi
6
5GHz vetleća dioda WiFi
7
2.4GHz vetleća dioda WiFi
8
Svetleća dioda za napajanje
9
WPS taster
10
LED taster
11
Priključak za napajanje (DCIN)
12
Prekidač za napajanje
13
USB 2.0 priključak
14
USB 3.0 priključak (USB 3.2 Gen 1)
15
Taster za resetovanje
16
2.5GE LAN priključci
17
10GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
18
2.5GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
19
1GE LAN5 priključak
20
10GE LAN6 priključak
ET FR DE
IT
SL
SK AR
NO RU
8
20
GE
Skrócona instrukcja konguracji
1
WAN (Internet) LED 10 GE / 2,5 GE
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/ 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
Dioda 6 GHz WiFi LED
6
Dioda 5 GHz WiFi LED
7
Dioda 2,4 GHz WiFi LED
8
Dioda LED zasilania
9
Przycisk WPS
10
Przycisk LED
11
Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego)
12
Przełącznik zasilania
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Przycisk Reset
16
Porty LAN 2,5 GE
17
WAN (Internet) 10 GE / LAN1 port
18
WAN (Internet) 2,5 GE / LAN1 port
19
Port LAN5 1 GE
20
Port LAN6 10 GE
Hızlı Kurulum Kılavuzu
1
10 GE/2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/10 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiFi LED
6
5 GHz WiFi LED
7
2,4 GHz WiFi LED
8
Güç LED
9
WPS düðmesi
10
LED düðmesi
11
Güç (DC Girişi) bağlantı noktası
12
Güç düğmesi
13
USB 2.0 bağlantı noktası
14
USB 3.0 bağlantı noktası (USB 3.2 Gen 1)
15
Sıfırla düğmesi
16
2,5 GE LAN bağlantı noktası
17
10 GE WAN (Internet)/LAN1 bağlantı noktası
18
2,5 GE WAN (Internet)/LAN1 bağlantı noktası
19
1 GE LAN5 bağlantı noktası
20
10 GE LAN6 bağlantı noktası
Algseadistuse kiirjuhend
1
10GE/2,5GE WAN-i LED indikaator (Internet)
2
10GE
LAN LED
indikaator
3
2,5GE/1GE
LAN LED
indikaator
4
WPS LED indikaator
5
6GHz WiFi LED
indikaatorid
6
5GHz WiFi LED
indikaatorid
7
2.4GHz WiFi LED
indikaatorid
8
Toite LED indikaator
9
WPS nupp
10
LED nupp
11
Toitepesa (DCIN)
12
Toitelüliti
13
USB 2.0 pesa
14
USB 3.0 pesa (USB 3.2 Gen 1)
15
Reset nupp
16
2,5GE LAN pordid
17
10GE WAN (Internet) / LAN1 pesa
18
2,5GE WAN (Internet) / LAN1 pesa
19
1GE LAN5 pesa
20
10GE LAN6 pesa
Короткий посібник з
налаштування
1
10 GE/2,5 GE світлодіод WAN (Internet)
2
10 GE світлодіод локальної мережі
3
2,5 GE/1 GE світлодіод локальної мережі
4
Світлодіод WPS
5
Світлодіод WiFi 6 GHz
6
Світлодіод WiFi 5 GHz
7
Світлодіод WiFi 2,4 GHz
8
Світлодіод живлення
9
Кнопка WPS
10
Кнопка LED
11
Порт живлення (Входу постійного струму)
12
Перемикач живлення
13
Порт USB 2.0
14
Порт USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Кнопка “Скинути”
16
Порти LAN 2,5 GE
17
10 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
18
2,5 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
19
Порт LAN5 1 GE
20
Порт LAN6 10 GE
Ръководство за бърза
инсталация
1
10 GE/2,5 GE WAN (Internet) индикатор
2
10 GE LAN индикатор
3
2,5 GE/1GE LAN индикатор
4
WPS индикатор
5
6 GHz WiFi индикатор
6
5 GHz WiFi индикатор
7
2,4 GHz WiFi индикатор
8
Индикатор на захранването
9
WPS бутон
10
LED бутон
11
Порт захранване (DCIN)
12
Бутон за включване/изключване
13
USB 2.0 порт
14
USB 3.0 порт (USB 3.2 Gen 1)
15
Бутон за нулиране
16
2,5 GE LAN портове
17
10 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
18
2,5 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
19
1 GE LAN5 порт
20
10 GE LAN6 порт
Trumpoji naudojimo instrukcija
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN kontrolinė lemputė
3
2,5 GE / 1 GE LAN kontrolinė lemputė
4
WPS LED
5
6 GHz WiFi LED
6
5 GHz WiFi LED
7
2,4 GHz WiFi LED
8
Maitinimo LED
9
WPS mygtukas
10
LED mygtukas
11
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas
12
Įjungimo jungiklis
13
USB 2.0 prievadas
14
USB 3.0 prievadas (USB 3.2 „Gen 1“)
15
Nustatymo iš naujo mygtukas
16
2,5 GE LAN prievadai
17
10 GE WAN (Internet) / LAN1 prievadas
18
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 prievadas
19
1 GE LAN5 prievadas
20
10 GE LAN6 prievadas
Ātrās iestatīšanas rokasgrāmata
1
10GE / 2,5GE WAN (Interneta) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiFi LED
6
5 GHz WiFi LED
7
2,4 GHz WiFi LED
8
Barošanas LED
9
WPS poga
10
LED poga
11
Strāvas (DCIN) osta
12
Barošanas slēdzis
13
USB 2.0 pieslēgvieta
14
USB 3.0 pieslēgvieta (USB 3.2 Gen 1)
15
Atiestatīšanas poga
16
2,5GE LAN ostām
17
10GE WAN (Interneta) / LAN1 pieslēgvieta
18
2,5GE WAN (Interneta) / LAN1 pieslēgvieta
19
1 GE LAN5 osta
20
10 GE LAN6 osta
Snabbinstallationsguide
1
10GE / 2,5GE WAN (Internet) LED
2
10GE LED LAN
3
2,5GE / 1GE LED LAN
4
LED WPS
5
6GHz Lysdiod WiFi
6
5GHz Lysdiod WiFi
7
2,4GHz Lysdiod WiFi
8
Strömlampa
9
WPS knapp
10
LED knapp
11
Strömingång (DCIN)
12
Strömbrytare
13
USB 2.0-port
14
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
15
Återställningsknapp
16
2,5GE LAN portar
17
10GE WAN (Internet) / LAN1-port
18
2,5 WAN (Internet) / LAN1-port
19
1GE LAN5 port
20
10GE LAN6 port


10
GE/2.5GE
1
 LAN 10GE
2
 LAN
2.5GE
/1GE
3
 WPS
4
6GHz
5
5GHz
6
2.4GHz
7

8
WPS
9

10
 DC
11

12


13
)

14

15
LAN 2.5GE
16
LAN 110GE
17
LAN 1
2.5
GE
18
1GE
19
10GE
20
Brzi vodič za postavljanje
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
WiFi LED za 6 GHz
6
WiFi LED za 5 GHz
7
WiFi LED za 2,4 GHz
8
LED napajanja
9
WPS gumb
10
LED gumb
11
Ulaz za napajanje (DCIN)
12
Sklopka za uključivanje/isključivanje
13
USB 2.0 priključak
14
USB 3.0 priključak (USB 3.2 Gen 1)
15
Gumb za rešetiranje
16
2,5 GE LAN priključci
17
10 GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
18
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
19
1 GE LAN5 priključak
20
10 GE LAN6 priključak
Pika-asennusopas
1
10 GE/2,5 GE WAN (Internet)-LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiFi LED
6
5 GHz WiFi LED
7
2,4 GHz WiFi LED
8
Virran LED-valo
9
WPS-painike
10
LED-painike
11
Virta (DC )-porttiIN
12
Virtakytkin
13
USB 2.0-portti
14
USB 3.0-portti (USB 3.2 Gen 1)
15
Nollauspainike
16
2,5 GE LAN portit
17
10 GE WAN (Internet) / LAN1 portti
18
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 portti
19
1 GE LAN5 portti
20
10 GE LAN6 portti
Hurtig installationsvejledning
1
10 GE/2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiFi LED
6
5 GHz WiFi LED
7
2,4 GHz WiFi LED
8
Strøm LED
9
WPS knap
10
LED knap
11
Strøm (DCIN) port
12
Tænd/Sluk-knap
13
USB 2.0-port
14
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
15
Nulstillingsknap
16
2,5 GE LAN porte
17
10 GE WAN (Internet) / LAN1 port
18
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 port
19
1 GE LAN5 port
20
10 GE LAN6 port
Guía de instalación rápida
1
WAN (Internet) LED 10 GE/2,5 GE
2
10 GE LED LAN
3
2,5 GE/1 GE LED LAN
4
LED WPS
5
WiFi LED de 6 GHz
6
WiFi LED de 5 GHz
7
WiFi LED de 2,4 GHz
8
LED de alimentación
9
Botón WPS
10
Botón LED
11
Puerto de alimentación (DCIN)
12
Interruptor de alimentación
13
Puerto USB 2.0
14
Puerto USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Botón Restablecer
16
2,5 GE LAN puertos
17
WAN (Internet) / LAN1 puerto 10 GE
18
WAN (Internet) / LAN1 puerto 2,5 GE
19
1 GE LAN5 puerto
20
10 GE LAN6 puerto
Guia de Instalação Rápida
1
LED WAN (Internet) 10 GE/2,5 GE
2
LED da LAN 10 GE
3
LED da LAN 2,5 GE/1 GE
4
LED da WPS
5
LED da WiFi 6 GHz
6
LED da WiFi 5 GHz
7
LED da WiFi 2,4 GHz
8
LED de Alimentação
9
Botão WPS
10
Botão LED
11
Porta de alimentação (Entrada DC)
12
Interruptor de energia
13
Porta USB 2.0
14
Porta USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Botão de reposição
16
Portas LAN 2,5 GE
17
Porta WAN (Internet) / LAN1 10 GE
18
Porta WAN (Internet) / LAN1 2,5 GE
19
Porta LAN5 1 GE
20
Porta LAN6 10 GE
Stručná instalační příručka
1
Indikátor LED 10 GE / 2,5 GE WAN (Internet)
2
Indikátor LED místní sítě LAN 10 GE
3
Indikátor LED místní sítě LAN 2,5 GE / 1 GE
4
WPS LED
5
Indikátor WiFi LED 6 GHz
6
Indikátor WiFi LED 5 GHz
7
Indikátor WiFi LED 2,4 GHz
8
Síťový LED
9
WPS tlačítko
10
LED tlačítko
11
Napájecí port (DCIN)
12
Vypínač napájení
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Resetovací tlačítko
16
Porty LAN 2,5 GE
17
Port 10 GE WAN (Internet) / LAN1
18
Port 2,5 GE WAN (Internet) / LAN1
19
Port LAN5 1 GE
20
Port LAN6 10 GE
Anleitung zur schnellen Einrichtung
1
10GE / 2,5GE WAN-LED (Internet)
2
10GE LAN-LED
3
2,5GE / 1GE LAN-LED
4
WPS-LED
5
6 GHz WLAN-LED
6
5 GHz WLAN-LED
7
2,4 GHz WLAN-LED
8
Betriebs-LED
9
WPS-Taste
10
LED-Taste
11
Netzanschluss (DC-In)
12
Netzschalter
13
USB 2.0-Anschluss
14
USB 3.0-Anschluss (USB 3.2 (Gen1))
15
Reset-Taste
16
2,5GE LAN-Anschlüsse
17
10GE WAN-Anschluss (Internet) /
LAN-Anschluss 1
18
2,5GE WAN-Anschluss (Internet) /
LAN-Anschluss 1
19
1GE LAN-Anschluss 5
20
10GE LAN-Anschluss 6
Guide de conguration rapide
1
Voyantseau étendu (WAN) (Internet)
10GE/2.5GE
2
Voyantseau local (LAN) 10GE
3
Voyantseau local (LAN) 2.5GE/1GE
4
Voyant WPS
5
Voyant WiFi 6 GHz
6
Voyant WiFi 5 GHz
7
Voyant WiFi 2,4 GHz
8
Voyant d'alimentation
9
Bouton WPS
10
Bouton LED
11
Prise d'alimentation (CC)
12
Interrupteur d'alimentation
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Bouton de initialisation
16
Ports réseau local (LAN) 2.5GE
17
Port WAN (Internet) / LAN1 10GE
18
Port WAN (Internet) / LAN1 2.5GE
19
Port seau local 5 (LAN) 1GE
20
Port seau local 6 (LAN) 10GE
Краткое руководство
1
Индикатор WAN 2,5 Гбит/с / 10 Гбит
нтернет)
2
Индикатор LAN 10 Гбит
3
Индикатор LAN 2,5 Гбит/с /1 Гбит/с
4
Индикатор WPS
5
Индикатор Wi-Fi 6 ГГц
6
Индикатор Wi-Fi 5 ГГц
7
Индикатор Wi-Fi 2,4 ГГц
8
Индикатор питания
9
Кнопка WPS
10
Кнопка индикатора
11
Разъем питания (DCIN)
12
Кнопка питания
13
Разъем USB 2.0
14
Порт USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Кнопка сброса
16
Порты локальной сети 2.5GE
17
Порт WAN 10 Гбитнтернет)/LAN1
18
Порт WAN 2,5 Гбит/с (Интернет)/LAN1
19
Разъем LAN5 1 Гбит/с
20
Разъем LAN6 10 Гбит

LED
1
10GE
2
2.5GE/1GE
3

4
6GHz
5
5GHz
6
2.4GHz
7

8
WPS
9
LED
10
)DCIN
11

12


13
)1



14

15
LAN 2.5GE
16
LAN1
17
LAN1
18
LAN5 1GE
19
LAN6 10GE
20
Sprievodca rýchlym nastavením
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
WiFi LED indikátor pre 6 GHz
6
WiFi LED indikátor pre 5 GHz
7
WiFi LED indikátor pre 2,4 GHz
8
LED indikátor napájania
9
Tlačidlo WPS
10
Tlačidlo LED
11
Port napájania (Vstup jednosmerného prúdu)
12
Hlavný vypínač
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Tlačidlo na resetovanie
16
Porty LAN 2,5 GE
17
Port 10 GE WAN (Internet) / LAN1
18
Port 2,5 GE WAN (Internet) / LAN1
19
Porty LAN5 1 GE
20
Porty LAN6 10 GE
Navodila za hitro namestitev
1
10 GE/2,5 GE WAN (Internet) lučka LED
2
LAN lučke LED 10 GE
3
LAN lučke LED 2,5 GE/1 GE
4
WPS lučke LED
5
WiFi Lučka 6 GHz
6
WiFi Lučka 5 GHz
7
WiFi Lučka 2,4 GHz
8
Lučka za vklop
9
Gumb za WPS
10
Gumb za LED
11
Vhod za napajanje (DCIN)
12
Stikalo za vklop
13
Vhodi USB 2.0
14
Vhodi USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Gumb za ponastavitev
16
Vhodi LAN 2,5 GE
17
Vhod 10 GE WAN (Internet) / LAN1
18
Vhod 2,5 GE WAN (Internet) / LAN1
19
Vhodi LAN5 1 GE
20
Vhodi LAN6 10 GE
Hurtigoppsettsveiledning
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internett) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiFi LED
6
5 GHz WiFi LED
7
2,4 GHz WiFi LED
8
Strøm LED
9
WPS-knapp
10
LED-knapp
11
Strømport (DC)
12
Strømbryter
13
USB 2.0-port
14
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
15
Reset (Nullstill)-knapp
16
2,5 GE LAN porter
17
10 GE WAN (Internett) / LAN1-port
18
2,5 GE WAN (Internett) / LAN1-port
19
1 GE LAN5 porter
20
10 GE LAN6 porter
სწრაფი დაყენების
სახელმძღვანელო
1
10GE/2.5GE WAN (ინტერნეტი) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE/1GE LAN LED
4
WPS LED
5
6GHz WiFi LED
6
5GHz WiFi LED
7
2.4GHz WiFi LED
8
ენერგიის LED
9
WPS ღილაკი
10
LED ღილაკი
11
დენის (DC) პორტი
12
დენის გადამრთველი
13
USB 2.0 პორტი
14
USB 3.0 პორტი (USB 3.2 თაობა 1)
15
რესეტის ღილაკი
16
2.5GE LAN პორტები
17
10GE WAN (ინტერნეტი) / LAN1 პორტი
18
2.5GE WAN (ინტერნეტი) / LAN1 პორტი
19
1GE LAN5 პორტი
20
10GE LAN6 პორტი
Guida rapida
1
LED Internet (WAN 10GE / 2,5GE)
2
LED LAN 10GE
3
LED LAN 2,5GE/1GE
4
LED WPS
5
LED Wi-Fi 6GHz
6
LED Wi-Fi 5GHz
7
LED Wi-Fi 2,4GHz
8
LED alimentazione
9
Pulsante WPS
10
Pulsante LED
11
Porta ingresso alimentazione (DCIN)
12
13
Porta USB 2.0
14
Porta USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Pulsante di reset
16
Porte LAN 2,5GE
17
Porta Internet (WAN 10GE) / LAN1
18
Porta Internet (WAN 2,5GE) / LAN1
19
Porta LAN5 1GE
20
Porta LAN6 10GE
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
Prepare your ASUS router and power it on
Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup
* Its required to connect the modem to the 10GE WAN port under factory default settings
2
FI
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten
* Modeemi on kytkettävä 10GE WAN-porttiin tehdasasetuksilla.
DA
Forbered din ASUS-router, og tænd den
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen
*Modemmet skal forbindes til 10GE WAN-porten i fabriksindstillingerne.
EL
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση
* Απαιτείται σύνδεση του μόντεμ στη θύρα 10GE WAN με τις εργοστασιακές
ρυθμίσεις
SV
Förbered din ASUS-router och starta den
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konguration
* Modemet måste anslutas till 10GE WAN-porten under fabriksinställningarna.
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett
* Modemet må kobles til 10GE WAN-porten under fabrikkstandardinnstillinger
RU
Подготовьте роутер и включите его
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN
* Необходимо подключить модем к порту WAN 10 Гбит/с роутера
BG
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност за
инсталиране
* Трябва да свържете модема към порт 10GE WAN при фабричните настройки по
подразбиране
CS
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení
* Ve výchozím továrním nastavení je nezbytné připojit modem k portu 10GE WAN
ET
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis
* Modem on vaja ühendada 10GE WAN-pordiga tehase vaikeseadete all
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra
* A modemet a 10GE WAN-aljzathoz kell csatlakoztatni a gyári alapbeállítások szerint
LV
Sagatavojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet to
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
* Modems ir jāpievieno 10GE WAN portam, rūpnīcas noklusējuma iestatījumos.
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai
* Modemą prie 10GE WAN prievado privaloma prijungti esant numatytosioms
gamyklinėms nuostatoms.
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do konguracji
* Wymagane jest podłączenie modemu do portu WAN 10GE przy fabrycznych
ustawieniach domyślnych
RO
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congurare
* Trebuie să conectați modemul la portul WAN 10GE menținând setările implicite din
fabrică
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
* Fabrika varsayılan ayarlarında modemi 10GE WAN portuna bağlamak gerekir
SK
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do
režimu spánku
* Modem sa musí zapojiť do portu 10 GE WAN s predvolenými továrenskými
nastaveniami
UK
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього
живлення
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до
налаштування
* На фабричних налаштуваннях слід підключити модем до порту WAN 10GE
HR
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje
* Modem se treba spojiti na 10GE WAN priključak pod tvornički zadanim postavkama
SR
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje
* Potrebno je da povežete modem za 10GE WAN port pod podrazumevanim
fabričkim podešavanjima
SL
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na
nastavitev
* Modem je treba povezati z omrežjem WAN 10GE v skladu s tovarniškimi privzetimi
nastavitvami.
FR
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être conguré
* Avec les paramètres par défaut, il est nécessaire de connecter le modem au port réseau
étendu (WAN) 10GE
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein
Sobald die WAN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
* Es ist erforderlich, das Modem unter Verwendung der Werkseinstellungen mit dem
10GE WAN-Anschluss zu verbinden
IT
Preparare il router ASUS e accenderlo
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere
congurato
* È necessario connettere il modem alla porta WAN 10GE con le impostazioni
predenite
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
* U moet de modem verbinden met de 10GE WAN-poort onder de standaard
fabrieksinstellingen
PT
Prepare o seu router ASUS e ligue-o
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a conguração
* É necessário ligar o modem à porta WAN 10GE com as predenições de fábrica
ES
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la conguración
* Es necesario conectar el módem al puerto WAN 10GE bajo la conguración
predeterminada de fábrica.
AR
 ASUS

 *
HE

 WAN
 *
GE
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი
როდესაც WAN LED ჩაირთვება, ეს ნიშნავს, რომ ის მზადაა
დასაყენებლად
* საჭიროა მოდემი შეერთოს 10GE WAN პორტთან ქარხნული დეფოლტური
პარამეტრების ქვეშ
3
Scan the code and download ASUS Router app for setup
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin
DA
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klart
Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det deretter
til igjen
RU
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение готово
Примечание: отключите модем на 10 секунд, затем снова
подключите
BG
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е готова
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново го
включете
CS
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení
připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a csatlakozás
készen áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai savienojums
ir gatavs
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet
to atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada vėl jį
prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie
jest gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz
ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan
emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je
pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його підключення
готове
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову підключіть
його
HR
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet
ukopčajte
SR
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza
spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga ponovo
priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova povezava
pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite v
omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est
prête
Remarque: Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis
rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die
Verbindung hergestellt ist
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz und
schließen Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding
gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit deze
vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está
preparada
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos e
volte a ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo
está preparada
Aviso: Desenchufe el módem durante 10segundos y, a continuación,
luego vuelva a enchufarlo
AR
       

 10
HE

 10
GE
გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის
დაკავშირებულია
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ
FI
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen
DA
Scan koden, og download appen ASUS Router til
kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS Router
για εγκατάσταση
SV
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation
NO
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp
RU
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS Router
для настройки
BG
Сканирайте кода и изтеглете приложението ASUS Router за
настройка
CS
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci
ET
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e ruuteri
rakendus
HU
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a
telepítéshez
LV
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni
iestatīšanai
LT
Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę
„ASUS Router“, kad galėtumėte pradėti sąranką
PL
Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS Router w celu
skongurowania
RO
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pentru
congurare
TR
Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi uygulamasını
indirin
SK
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS na
nastavenie
UK
Скануйте код і завантажте додаток ASUS Router для
налаштування
HR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi
podešavanja
SR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje ASUS rutera
SL
Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki omogoča
nastavitev
FR
Scannez le code et téléchargez l’application ASUS
Router pour la conguration
DE
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur
Einrichtung herunter
IT
Eseguire la scansione del codice e scaricare l’app ASUS Router
per la congurazione
NL
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de
installatie
PT
Faça a leitura do código e transra a aplicação ASUS Router para
congurar
ES
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para la
conguración
AR


HE

GE
დაასკანირეთ კოდი ASUS Router აპის დასაყენებლად
ჩამოსატვირთად


Produkt Specifikationer

Mærke: Asus
Kategori: Router
Model: ROG Rapture GT-BE19000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Asus ROG Rapture GT-BE19000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig