
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
Starta om modem och kontrollera att det är klart
Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det deretter til igjen
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение готово
Примечание: отключите модем на 10 секунд, затем снова подключите
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е готова
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново го
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu připojte
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a csatlakozás készen
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai savienojums ir
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet to
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada vėl jį
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie jest
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz ponownie
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його підключення
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову підключіть його
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet ukopčajte
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga ponovo
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova povezava
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite v omrežje
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est prête
Remarque: Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis rebranchez-le
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die Verbind-
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz und
schließen Sie es dann wieder an
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit deze vervol-
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está preparada
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos e volte a
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo está
Aviso: Desenchufe el módem durante 10segundos y, a continuación, luego
გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის დაკავშირებულია
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ
Wired up your ASUS router, and power it on
Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup
Liitä ASUS-reitin virtalähteeseen ja käynnistä se
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten
Tilslut din ASUS-router, og tænd den
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen
Συνδέστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση
Koppla din ASUS-router, och starta den
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konguration
Koble til ASUS-ruteren og slå den på
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett
Подключите роутер и включите его
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN
Свържете кабелите на Вашия маршрутизатор ASUS и го включете
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност за
Zapojte směrovač ASUS a zapněte jej
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení
Ühendage ASUS-e ruuter ja lülitage toide sisse
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis
Kösse be az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra
Pievienojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet to
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
Prijunkite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai.
Podłącz router ASUS i włącz go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do konguracji
Conectați-vă router-ul ASUS și porniți-l
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congurare
ASUS yönlendiricinizi bağlayın ve güç verin
WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
Zapojte svoj smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do režimu
Налаштуйте маршрутизатор ASUS, подайте на нього живлення
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до
Spojite kabele na ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje
Povežite svoj ASUS ruter i uključite ga
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje
Priključite usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na nastavitev
Câblez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être conguré
Schließen Sie Ihren ASUS Router an und schalten Sie ihn ein
Sobald die WAN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
Collega via cavo il router ASUS e accendilo
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere congurato
Verbind uw ASUS-router en schakel deze in
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
Conecte seu router ASUS e ligue-o
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a conguração
Conecte el enrutador de ASUS y enciéndalo
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la conguración
ASUS
ASUS
WAN
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი
როდესაც WAN LED ინთება, იგი მზადაა კონფიგურაციასთვის
Scan the code and download ASUS Router app for setup
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen
Scan koden, og download appen ASUS Router til kongurationen
Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS Router για
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS Router для
Сканирайте кода и изтеглете приложението ASUS Router за
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e ruuteri raken-
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni iestatīša-
Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę „ASUS
Router“, kad galėtumėte pradėti sąranką
Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS Router w celu skongurowania
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pentru congurare
Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi uygulamasını
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS na nastave-
Скануйте код і завантажте додаток ASUS Router для
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi podešavanja
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje ASUS rutera
Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki omogoča
Scannez le code et téléchargez l’application ASUS
Router pour la conguration
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur Ein-
Eseguire la scansione del codice e scaricare l’app ASUS Router per la
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de installatie
Faça a leitura do código e transra a aplicação ASUS Router para
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para la
დაასკანირეთ კოდი ASUS Router აპის დასაყენებლად ჩამოსატვირთად
http://asus.me/asusrouteri http://asus.me/asusrouterg