AudioSonic CL-1463 Manual


Læs gratis den danske manual til AudioSonic CL-1463 (4 sider) i kategorien Clockradio. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om AudioSonic CL-1463, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode demploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obugi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
C l o c k r a d i o
Bluetooth - USB charging port CL-1463
1 2 3
4
8 9 10
12
11
5 6 7
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Within an equilateral triangle, is used to
indicate that a specific component shall be
replaced only by the component specified in
that documentation for safety reason.
LIGHTNING FLASH WITH
ARROWHEAD SYMBOL - within an
equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The mains plug is used as the disconnect
device and it shall remain readily operable. To
completely disconnect the power input, the
Mains plug of the apparatus must be
disconnected from the mains Completely. The
mains plug should not be obstructed or should
be Easily accessed during intended use.
PARTS DESCRIPTION
1. Speaker
2. Aux Input Socket
3. USB Socket
4. Back Key
5. Next Key
6. Memory Key
7. On/ Off Key
8. Volume - / Alarm Mode Key
9. Volume + / Clock Set Key
10. Function Key
11. Play/ Pair Key
12. Snooze/ Dimmer Key
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Connect the AC/DC adaptor to the DC inlet of the unit
Connect the AC/DC Adaptor to a properly installed wall socket
USE
DIMMER CONTROL
In radio off mode, Tap the DIMMER button to set the brightness of the
LED display to high, medium or low according to your ambient light
conditions.
SETTING THE TIME
In standby mode, press and hold the Clock Set key. The display will
flash: "24H". Press the Back or Next Key to select the 12-hour or 24-
hour system, and press the Clock Set key to confirm.
Use the Back and Next key to set the correct hour and press the clock
set key to confirm.
Now use the Back and Next key to set the correct minute and press
the clock set key to confirm. The correct time is now set and shown in
the display.
SETTING THE ALARM
Press and hold the Alarm mode key, and then use the Back and Next
keys to set the correct hour. Us the Alarm mode key to confirm.
Now use the Back and Next keys to set the correct minute, and press
the Alarm mode key to confirm.
Now choose between using the FM radio or the buzzer as the alarm,
by using the back and next key to select the appropriate setting.
Confirm with the Alarm Mode key.
Now choose the desired alarm volume with the Back and Next keys,
and confirm with the Alarm Mode key.
The alarm is now set, this is shown by the indicator in the display. If
you choose to turn off the alarm, you can do this by pressing the
Alarm Mode key. The indicator will disappear from the display. You
can turn it on again by pressing the Alarm mode key again.
To turn off the unit after it has automatically switched on, simply press
the on/off key once. This will switch off the set but will not clear the
alarm settings, and the set will switch on again automatically on the
next day at exactly the same preset time.
SNOOZE FUNCTION
When the alarm rings, press down on top of the device to suspend the
alarm & to activate the snooze function, Beep or Radio alarm will stop and
will ring again after 9 minutes.
LISTENING TO THE RADIO
Ensure that the FM antenna is completely unrolled and extended to have
the best FM reception. Press the Radio ON/OFF button to turn the unit
on and off. Use the Tune - or Tune + buttons to select the desired radio
station. Press and hold these buttons to automatically search for the next
radio station.
Press the "function" key repeatedly to choose the radio function.
Set the volume to the dedesired level with the Volume + and Volume -
buttons.
Use the Play/pair key to switch between mono or stereo playback.
Use the Tune - or Tune + buttons to select the desired radio station.
Press and hold these buttons to automatically search for the next radio
station.
You can preset and store the frequency of 10 radio stations in the
memory.
Set the radio to the desired station, and then press and hold the
MEMORY/M+ button and PO1 will flash on the screen.
Press the MEMORY/M+ button to confirm setting to PO1 or wait 5
seconds for flashing to stop.
Repeat the steps above to preset more radio stations.
To recall a preset station, press the MEMORY button, then use the Back
and Next keys to toggle through the current preset radio stations.
BLUETOOTH WIRELESS PLAYBACK
The unit can wirelessly stream audio from any bluetooth® device within
30 feet. Simply pair the device and enjoy wireless playback and control
from your bluetooth® device.
Turn the unit on with the on/off key, then press the function key until you
see "bt" on the display.
The LED indicator will flash to indicate the unit is on and waiting for
paring. It will remain lit when paired.
Turn on the bluetooth function on your bluetooth device, this is usually
found under general settings or options.
Go to your device’s bluetooth® settings, then go to add or search for
devices.
NOTE: if asked for a pass code, enter "0000".
This is a one-time event per device. To pair your unit to another device,
Repeat the above preparation and connection steps.
Adjust the volume by press or hold the Vol-/+ buttons or native controls
on the Bluetooth device.
USING THE AUDIO LINE IN CONNECTION (AUX-INPUT)
You can connect the audio output of an external device such as a mp3
Player to this unit, to listen to the sound of that device through the high
quality output of this music system.
Connect an external audio source to the device by plugging it in the aux
in jack.
Playback and volume control can be done only through your external
device.
USB CHARGING FUNCTION
This unit is equipped with a 5v USB charging port on the top panel. To
utilize this feature, simply connect the device you would like to charge
(eg. smartphone or tablet) to a suitable USB cable and plug it Into the
usb charging port.
This function is only active when the unit Is plugged into an AC adaptor.
The external device will be charged automatically when it is successfully
connected, even during playback.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige
driehoek - wordt gebruikt om aan te geven dat
een specifiek onderdeel om veiligheidsredenen
alleen mag worden vervangen door het
onderdeel dat in de documentatie is
gespecificeerd.
LICHTFLITS MET PIJLSYMBOOL - in
een gelijkbenige driehoek - wordt bedoeld als
waarschuwing voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke voltage in de
productbehuizing die sterk genoeg is om een
risico van elektrische schok te vormen voor
personen.
Met de netstekker kunt u het apparaat
afkoppelen en deze moet dus gemakkelijk
bereikbaar blijven. Haal om het apparaat
volledig van de voeding af te koppelen de
netstekker volledig uit het stopcontact. De
netstekker mag niet worden belemmerd en
moet gemakkelijk toegankelijk zijn tijdens het
beoogde gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Luidspreker
2. AUX-ingangsaansluiting
3. USB-aansluiting
4. Terug toets
5. Volgende toets
6. Geheugen toets
7. Aan/ Uit toets
8. Volume - / Alarmmodus toets
9. Volume +/ Klok instellen toets
10. Functie toets
11. Afspelen / Koppelen toets
12. Sluimer / Dimmer toets
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Sluit de AC/DC-adapter aan op de DC-ingang van het apparaat.
Sluit de AC/DC-adapter aan op een op de juiste wijze geïnstalleerd
stopcontact.
GEBRUIK
DE DIMMER REGELEN
In de radio uit-modus, druk op de knop DIMMER om de helderheid van
het LED-display in te stellen op hoog, medium of laag overeenkomstig
het omgevingslicht.
DE TIJD INSTELLEN
In stand-by, houd de toets Klok instellen ingedrukt. Het display knippert:
"24H”. Druk op de toets Terug of Volgende om het 12-uur of 24-
uurformaat te selecteren en druk op de toets Klok instellen om te
bevestigen.
Druk op de toets Terug of Volgende om het juiste uur in te stellen en
druk op de toets Klok instellen om te bevestigen.
Druk op de toets Terug of Volgende om de juiste minuten in te stellen en
druk op de toets Klok instellen om te bevestigen. De juiste tijd is nu
ingesteld en wordt op het display weergegeven.
HET ALARMEN INSTELLEN
Houd de toets Alarmmodus ingedrukt en gebruik vervolgens de toetsen
Terug en Volgende om het juiste uur in te stellen. Gebruik de toets
Alarmmodus om te bevestigen.
Druk op de toets Terug of Volgende om de juiste minuten in te stellen en
druk op de toets Alarmmodus om te bevestigen.
Kies of u met de FM-radio of de zoemer wilt wakker worden door de
gepaste instelling te selecteren met behulp van de toets Terug of
Volgende. Gebruik de toets Alarmmodus om te bevestigen.
Stel vervolgens het gewenste alarmvolume in met behulp van de toets
Terug of Volgende en bevestig met de toets Alarmmodus.
Het alarm is nu ingesteld; de indicator wordt op het display
weergegeven. Druk op de toets Alarmmodus als u het alarm wilt
inschakelen. De indicator verdwijnt van het display. U kunt het alarm
opnieuw inschakelen door nogmaals op de toets Alarmmodus te
drukken.
Om het toestel na het automatisch inschakelen uit te zetten, druk
eenmaal op de toets Aan/uit. Het toestel wordt uitgezet maar de
alarminstellingen blijven actief. Het alarm zal aldus de volgende dag op
exact hetzelfde tijdstip opnieuw afgaan.
SLUIMERFUNCTIE
Druk bij het afgaan van het alarm op de bovenzijde van het apparaat om
het alarm op te schorten en de sluimerfunctie te activeren. Het piep- of
radioalarm zal stoppen en na 9 minuten opnieuw afgaan.
NAAR DE RADIO LUISTEREN
Zorg dat de FM-antenne volledig is uitgerold en uitgeschoven voor de
beste FM-ontvangst. Druk op de knop Radio AAN/UIT om het toestel in
en uit te schakelen Kies met de knoppen Afstemmen +/- het gewenste
radiostation. Druk op de knoppen en houdt deze ingedrukt om het
volgende radiostation automatisch te zoeken.
Druk herhaaldelijk op de toets "Functie" om de radiofunctie te kiezen.
Zet met de knoppen Volume + en Volume - het volume op het gewenste
niveau.
Gebruik de toets Afspelen/Koppelen om tussen mono en stereo te
schakelen.
Kies met de knoppen Afstemmen - of Afstemmen + het gewenste
radiostation. Druk op deze knoppen en houd ze ingedrukt om het
volgende radiostation automatisch te zoeken.
U kunt de frequentie van 10 radiostations in het geheugen opslaan.
Stel de radio op het gewenste station in en houd de knop GEHEUGEN/M
+ ingedrukt totdat PO1 op het display knippert.
Druk op de knop GEHEUGEN/M+ om de instelling op PO1 te bevestigen
of wacht 5 seconden totdat het knipperen stopt.
Herhaal bovenstaande stappen om meerdere radiostations in het
geheugen op te slaan.
Om een voorkeuzestation op te roepen, druk op de knop GEHEUGEN
en gebruik vervolgens de toets Terug of Volgende om de huidige
voorkeuzestations te doorlopen.
DRAADLOOS VIA BLUETOOTH AFSPELEN
Het toestel kan draadloos audio vanaf een Bluetooth® apparaat binnen
een bereik van 10 meter streamen. Koppel het apparaat en speel
draadloos muziek vanaf uw Bluetooth® apparaat af.
Zet het toestel aan met de toets Aan/uit en druk vervolgens op de toets
Functie totdat “bt” op het scherm wordt weergegeven.
De LED-indicator knippert om aan te geven dat het toestel aan staat en
wacht om gekoppeld te worden. Het lampje blijft branden eenmaal
gekoppeld.
Schakel de Bluetoothfunctie op uw Bluetooth-apparaat in. Deze functie
wordt over het algemeen gevonden onder algemene instellingen of
opties.
Open de Bluetooth® -instellingen op uw apparaat en ga vervolgens naar
toevoegen van of zoeken naar apparaten.
OPMERKING: als een wachtwoord gevraagd wordt, gebruik dan "0000".
Dit dient voor elk apparaat maar eenmaal te gebeuren. Om uw toestel
aan een ander apparaat te koppelen, herhaal de bovenstaande
voorbereidings- en verbindingsstappen.
Stel het volume af door op de Vol-/+ knoppen te drukken of deze
ingedrukt te houden of door gebruik te maken van de native controller op
het Bluetooth-apparaat.
DE AUDIO LINE IN-VERBINDING (AUX-INGANG) GEBRUIKEN
U kunt de audio-uitgang van een extern apparaat, zoals een MP3-speler,
op dit toestel aansluiten om het geluid vanaf dat apparaat door het
hoogwaardig muzieksysteem af te laten spelen.
Verbind een externe audiobron met het apparaat door het in de aux in-
aansluiting te steken.
Het afspelen wordt geregeld via uw externe apparaat.
USB OPLAADAANSLUITING
Dit apparaat is voorzien van een 5V USB-laadpoort op het bovenpaneel.
Om deze functie te gebruiken, verbind het apparaat dat u wilt opladen
(bijv. smartphone of tablet) door middel van een gepaste USB-kabel en
sluit deze aan op de USB-laadpoort.
Deze functie is alleen actief wanneer het toestel op een AC-stopcontact
is aangesloten. Het extern apparaat wordt automatisch opgeladen
wanneer het met succes is verbonden, dit zelfs tijdens het afspelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
POINT D'EXCLAMATION - Dans un
triangle équilatéral, il est utilisé pour indiquer
qu'un composant spécifique peut uniquement
être remplacé par le composant spécifié dans
cette documentation pour une raison de
sécurité.
ÉCLAIR AVEC SYMBOLE DE FLÈCHE -
Dans un triangle équilatéral, il est destiné à
avertir l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier du
produit qui peut être de magnitude suffisante
pour constituer un risque d'électrocution.
La prise secteur sert de dispositif de
déconnexion et doit demeurer en état de
fonctionnement. Pour être totalement
déconnectée de l'alimentation, la fiche secteur
de l'appareil doit être débranchée
complètement du secteur. La fiche secteur ne
doit pas être obstruée ou doit être facilement
accessible pendant l'utilisation prévue.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Haut-parleur
2. Prise d’entrée Aux
3. Prise USB
4. Touche Retour
5. Touche Suivant
6. Touche Mémoire
7. Touche On/ Off
8. Touche Volume -/ Mode alarme
9. Touche Volume +/ Réglage horloge
10. Touche Fonction
11. Touche Lecture/Pairage
12. Touche Rappel d'alarme /Atténuation
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Connectez l'adaptateur CA/CC dans la prise CC de l'uni
Connectez l'adaptateur CA/CC dans une prise murale bien installée
UTILISATION
COMMANDE D'ATTÉNUATION
En mode radio off, touchez le bouton ATTÉNUATION pour régler la
luminosité de l'écran LED sur haute, moyenne ou faible selon vos
conditions d'éclairage ambiant.
RÉGLAGE DE L'HEURE
En mode veille, appuyez sur la touche Réglage horloge. L'écran
clignote : "24H". Appuyez sur la touche Retour ou Suivant pour
sélectionner le système 12 heures ou 24 heures puis appuyez sur la
touche Réglage horloge pour confirmer.
Appuyez sur la touche Retour ou Suivant pour régler l'heure correcte
puis appuyez sur la touche Réglage horloge pour confirmer.
Appuyez sur la touche Retour ou Suivant pour régler les minutes
correctes puis appuyez sur la touche Réglage horloge pour confirmer.
L'heure correcte est maintenant réglée et s'affiche.
RÉGLAGE DE L'ALARME
Appuyez sur la touche Mode alarme sans la relâcher puis utilisez les
touches Retour et Suivant pour régler l'heure correcte. Utilisez la touche
Mode alarme pour confirmer.
Appuyez sur la touche Retour ou Suivant pour régler les minutes
correctes puis appuyez sur la touche Mode alarme pour confirmer.
Choisissez alors entre la radio FM ou le buzzer comme alarme avec les
touches Retour et Suivant afin de sélectionner le réglage voulu. Utilisez
la touche Mode alarme pour confirmer.
Choisissez maintenant le volume d'alarme souhaité avec les touches
Retour et Suivant et utilisez la touche Mode alarme pour confirmer.
L'alarme est maintenant réglée et son indicateur est affiché. Si vous
choisissez de désactiver l'alarme, il vous suffit d'appuyer sur la touche
Mode alarme. L'indicateur disparaît. Pour réactiver, appuyez à nouveau
sur la touche Mode alarme.
Pour éteindre l'unité après son allumage automatique, appuyez
simplement sur la touche on/off une fois. Vous arrêtez ainsi l'unité mais
sans effacer les réglages d'alarme. L'unité s'allume à nouveau
automatiquement le jour suivant exactement à la même heure préréglée.
FONCTION DE RAPPEL D'ALARME
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le haut de l'appareil pour suspendre
l'alarme et activer la fonction de rappel d'alarme. Le bip ou l'alarme radio
cesse et retentit à nouveau après 9 minutes.
ÉCOUTE DE LA RADIO
assurez-vous que l'antenne FM est complètement déroulée et déployée
pour optimiser la réception FM. Appuyez sur le bouton Radio Marche/
Arrêt pour activer/désactiver l'unité. Utilisez le bouton Ajuster - ou Ajuster
+ pour sélectionner la station de radio voulue. Appuyez sur ces boutons
sans relâcher pour chercher automatiquement la station de radio
suivante.
Appuyer plusieurs fois sur la touche "Fonction" pour sélectionner la
fonction radio.
Réglez le volume au niveau souhaité avec les boutons Volume + et
Volume -.
Utilisez la touche Lecture /Pairage pour alterner entre la lecture en mono
ou en stéréo.
Utilisez le bouton Ajuster - ou Ajuster + pour sélectionner la station de
radio voulue. Appuyez sur ces boutons sans relâcher pour chercher
automatiquement la station de radio suivante.
Vous pouvez prérégler et stocker la fréquence de 10 stations de radio en
mémoire.
Réglez la radio sur la station souhaitée. Ensuite, appuyez sur le bouton
MÉMOIRE /M+ et PO1 clignote à l'écran.
Appuyez sur le bouton MÉMOIRE /M+ pour confirmer le réglage de PO1
ou attendez 5 secondes que le clignotement cesse.
Répétez les étapes précédentes pour prérégler d'autres stations de
radio.
Pour rappeler une station préréglée, appuyez sur le bouton MÉMOIRE
puis sur les touches Retour et Suivant afin d'alterner entre les stations de
radio actuellement préréglées.
LECTURE BLUETOOTH SANS FIL
L'unité peut diffuser de l'audio sans fil depuis tout dispositif Bluetooth® à
moins de 9 mètres. Associez simplement le dispositif et profitez de la
lecture et de la commande sans fil depuis votre dispositif Bluetooth®.
Allumez l'unité avec la touche on/off puis appuyez sur la touche Fonction
jusqu'à ce que "bt" s'affiche.
L'indicateur LED clignote pour indiquer que l'unité est allumée et attend
l'appariement. Elle reste allumé après l'appariement.
Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth. Elle se trouve
généralement dans les réglages généraux ou les options.
Allez aux réglages Bluetooth® de votre dispositif puis ajoutez ou
recherchez des dispositifs.
REMARQUE: Si un code d’accès est requis, saisissez ‘0000’.
Il s'agit d'un événement unique ponctuel par dispositif. Pour associer
votre unité à un autre dispositif, répétez la procédure de préparation et
de connexion précédente.
Réglez le volume en appuyant ou en maintenant les boutons Vol -/ + ou
les touches d’origine du dispositif Bluetooth.
USAGE DE LA CONNEXION D'ENTRÉE DE LIGNE AUDIO (ENTRÉE
AUX)
Vous pouvez connecter la sortie audio d'un dispositif externe, ainsi un
lecteur mp3, à cette unité pour écouter l'audio de ce dispositif via la
sortie de qualité supérieure de ce système musical.
Branchez une source audio externe à l’appareil en le branchant dans la
prise ‘Aux in’.
La commande de la lecture ne peut être effectuée que par votre
dispositif externe.
FONCTION DE CHARGE USB
Cette unité comporte un port de charge USB 5v sur le panneau
supérieur. Pour utiliser cette fonction, connectez simplement le dispositif
à charger (ex. smartphone ou tablette) à un câble USB adapté et
enfichez-le dans le port de charge USB.
Cette fonction est active uniquement si l'unité est branchée à un
adaptateur CA. Le dispositif externe est chargé automatiquement s'il est
bien connecté, même pendant la lecture.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Das AUSRUFUNGSZEICHEN im
gleichseitigen Dreieck weist darauf hin, dass
bestimmte Komponenten aus
Sicherheitsgründen nur durch Komponenten
ersetzt werden dürfen, die in der
Dokumentation spezifiziert sind.
Der BLITZ MIT DEM PFEIL im
gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
freiliegende gefährliche Spannung im Gehäuse
des Geräts hin, die hoch genug ist, einen
Stromschlag zu verursachen.
Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts
vom Stromnetz und muss jederzeit frei
zugänglich sein. Zum vollständigen Trennen
des Netzeingangs muss der Netzstecker des
Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
Der Netzstecker sollte nicht blockiert werden,
sondern muss beim bestimmungsgemäßen
Gebrauch jederzeit frei zugänglich sein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Lautsprecher
2. Aux-Eingangsbuchse
3. USB-Buchse
4. Zurück-Taste
5. Weiter-Taste
6. Speichertaste
7. Ein-/Aus-Taste
8. Lautstärke - / Alarmmodus-Taste
9. Lautstärke + / Uhreinstelltaste
10. Funktionstaste
11. Wiedergabe-/Kopplungstaste
12. Schlummer-/Dimmer-Taste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Verbinden Sie den AC/DC-Adapter mit dem Gleichstromeingang des
Geräts.
Verbinden Sie den AC/DC-Adapter mit einer ordnungsgemäß
installierten Wandsteckdose.
GEBRAUCH
DIMMERSTEUERUNG
Tippen Sie im Radio-aus-Modus auf die DIMMER-Taste, um die
Helligkeit der LED-Anzeige entsprechend Ihrer
Umgebungslichtbedingungen auf hoch, mittel oder niedrig einzustellen.
EINSTELLUNG DER ZEIT
Drücken und halten Sie im Standby-Modus die Uhreinstelltaste. Die
Anzeige blinkt: "24H". Drücken Sie auf die Zurück- oder Weiter-Taste,
um das 12- oder 24-Stunden-System zu wählen, und drücken Sie zur
Bestätigung auf die Uhreinstelltaste.
Verwenden Sie die Zurück- und Weiter-Taste, um die richtige Stunde
einzustellen, und drücken Sie zur Bestätigung auf die Uhreinstelltaste.
Verwenden Sie nun die Zurück- und Weiter-Taste, um die richtige
Minute einzustellen, und drücken Sie zur Bestätigung auf die
Uhreinstelltaste. Die richtige Zeit ist nun eingestellt und erscheint in der
Anzeige.
EINSTELLUNG DES ALARMS
Drücken und halten Sie die Alarmmodus-Taste, und stellen Sie
anschließend die richtige Stunde mit den Zurück- und Weiter-Tasten ein.
Verwenden Sie zur Bestätigung die Alarmmodus-Taste.
Verwenden Sie nun die Zurück- und Weiter-Tasten, um die richtige
Minute einzustellen, und drücken Sie zur Bestätigung auf die
Alarmmodus-Taste.
hlen Sie nun mit der Zurück- und Weiter-Taste zwischen der
Verwendung des FM-Radios oder dem Summer als Alarm, um die
entsprechende Einstellung zu wählen. Bestätigen Sie diese mit der
Alarmmodus-Taste.
hlen Sie nun die gewünschte Alarmlautstärke mit den Zurück- und
Weiter-Tasten und bestätigen Sie diese mit der Alarmmodus-Taste.
Der Alarm ist nun eingestellt und wird durch die Anzeige im Bildschirm
signalisiert. Wenn Sie sich entscheiden, den Alarm auszuschalten,
können Sie dies durch Druck auf die Alarmmodus-Taste tun. Die
Anzeige verschwindet vom Bildschirm. Sie können ihn durch erneuten
Druck auf die Alarmmodus-Taste wieder einschalten.
Um das Gerät auszuschalten, nachdem es automatisch eingeschaltet
wurde, drücken Sie einfach ein Mal auf die Ein-/Aus-Taste. Dadurch wird
das Gerät ausgeschaltet, aber die Alarmeinstellungen werden nicht
gelöscht. Das Gerät schaltet wieder am nächsten Tag zu genau der
gleichen voreingestellten Zeit automatisch ein.
SCHLUMMERFUNKTION
Sobald der Wecker ertönt, drücken Sie auf die Oberseite des Gerätes, um
die Weckfunktion auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben und die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Weckton bzw. der Radiowecker
verstummt und ertönt nach 9 Minuten erneut.
RADIO HÖREN
Vergewissern Sie sich, dass die FM-Antenne vollkommen ausgerollt und
ausgestreckt ist, um den besten FM-Empfang zu erzielen. Drücken Sie
auf die Radio EIN/AUS-Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Verwenden Sie die Taste Senderwahl - oder Senderwahl +, um die
gewünschte Radiostation zu wählen. Drücken und halten Sie diese
Tasten, um automatisch nach der nächsten Radiostation suchen zu
lassen.
Drücken Sie wiederholt die Taste "Funktion", um die Radiofunktion
auszuwählen.
Stellen Sie die Lautstärke mit den Lautstärke + und Lautstärke - Tasten
wie gewünscht ein.
Verwenden Sie die Wiedergabe-/Kopplungstaste, um zwischen Mono-
oder Stereowiedergabe umzuschalten.
Verwenden Sie die Taste Senderwahl - oder Senderwahl +, um die
gewünschte Radiostation zu wählen. Drücken und halten Sie diese
Tasten, um automatisch nach der nächsten Radiostation suchen zu
lassen.
Sie können die Frequenz von 10 Radiostationen voreinstellen und
abspeichern.
Stellen Sie das Radio auf die gewünschte Station und drücken und
halten Sie anschließend die MEMORY/M+ Taste; PO1 blinkt nun auf
dem Bildschirm.
Drücken Sie auf die MEMORY/M+ Taste, um die Einstellung auf PO1 zu
bestätigen, oder warten Sie 5 Sekunden, bis das Blinken aufhört.
Wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte, um weitere
Radiostationen als Voreinstellung einzurichten.
Um eine voreingestellte Station wieder aufzurufen, drücken Sie auf die
MEMORY-Taste. Verwenden Sie anschließend die Zurück- und Weiter-
Tasten, um die aktuell voreingestellten Radiostationen weiterzuschalten.
DRAHTLOSE BLUETOOTH-WIEDERGABE
Das Gerät kann innerhalb von 9 Meter drahtlos Audio von einem
beliebigen Bluetooth® Gerät streamen. Koppeln Sie das Gerät einfach,
genießen Sie die drahtlose Wiedergabe und steuern Sie sie von Ihrem
Bluetooth® Gerät aus.
Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein und drücken Sie
anschließend auf die Funktionstaste, bis "bt" auf der Anzeige erscheint.
Die LED-Anzeige blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet
ist und auf die Kopplung wartet. Nach erfolgreicher Kopplung bleibt die
LED an.
Schalten Sie die Bluetooth Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät ein; Sie
finden sie normalerweise unter allgemeine Einstellungen oder Optionen.
Rufen Sie die Bluetooth® Einstellungen Ihres Geräts auf und suchen Sie
nach Geräten bzw. fügen Sie sie hinzu.
HINWEIS: geben Sie bei einer Passcodeabfrage "0000" ein.
Dies muss pro Gerät nur ein Mal durchgeführt werden. Um Ihr Gerät mit
einem anderen Gerät zu koppeln, wiederholen Sie die oben
aufgeführten Vorbereitungs- und Verbindungsschritte.
Halten Sie Vol-/+ auf dem Gerät zur Lautstärkeregelung gedrückt oder
regeln Sie die Lautstärke mit den entsprechenden Tasten auf dem
Bluetooth-Gerät.
VERWENDUNG DER LINE IN AUDIOVERBINDUNG (AUX-EINGANG)
Sie können den Audioausgang eines externen Geräts wie
beispielsweise einem MP3-Player mit diesem Gerät verbinden, um den
MP3-Player über dieses hochwertige Musiksystem wiederzugeben.
Verbinden Sie eine externe Audioquelle mit dem Gerät, indem Sie es am
Aux-Eingang einstecken.
Die Wiedergabe kann nur über das externe Gerät geregelt werden.
USB-LADEFUNKTION
Dieses Gerät ist mit einem 5 V-USB-Ladeanschluss auf dem oberen
Feld ausgestattet. Um diese Funktion zu nutzen, verbinden Sie das
Gerät, das Sie aufladen möchten (z.B. Smartphone oder Tablet) einfach
mit einem geeigneten USB-Kabel und stecken Sie das Kabel in den
USB-Ladeanschluss.
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn das Gerät mit einem AC-Adapter
verbunden ist. Das externe Gerät wird automatisch geladen, wenn es
erfolgreich verbunden ist - auch während der Wiedergabe.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de
un triángulo equilátero, se utiliza para indicar
que un componente específico debe sustituirse
únicamente por el componente indicado en la
documentación por razones de seguridad.
SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA
FLECHA - dentro de un triángulo equilátero,
indica al usuario que la caja del sistema puede
contener una tensión sin aislar de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El enchufe de red se utiliza para desconectar el
dispositivo y debe poder accionarse fácilmente.
Para desconectar completamente la entrada de
alimentación, el enchufe de red del aparato
debe desconectarse de la red eléctrica. El
enchufe de red no deberá obstruirse o deberá
permanecer fácilmente accesible durante el
uso previsto.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Altavoz
2. Toma de entrada aux
3. Toma USB
4. Tecla Atrás
5. Tecla Siguiente
6. Tecla Memoria
7. Tecla de encendido/apagado
8. Tecla Volumen - / Modo de alarma
9. Tecla Volumen +/ Ajuste de reloj
10. Tecla de función
11. Tecla Reproducción/ Emparejamiento
12. Tecla Repetición de alarma / Atenuación
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Conecte el adaptador CA/CC a la entrada CC de la unidad.
Conecte el adaptador CA/CC a una toma de pared correctamente
instalada.
USO
CONTROL DE ATENUACIÓN
En el modo de radio apagada, toque el botón ATENUACIÓN para
ajustar el brillo del visor LED a alto, medio o bajo, en función de las
condiciones de luz ambiente.
AJUSTE DE LA HORA
En el modo de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla Ajuste de
reloj. El visor mostrará: "24H". Pulse la tecla Atrás o Siguiente para
seleccionar el sistema de 12 o 24 horas y pulse la tecla Ajuste de reloj
para confirmar.
Utilice las teclas Atrás y Siguiente para ajustar la hora correcta y pulse
la tecla Ajuste de reloj para confirmar.
Ahora utilice las teclas Atrás y Siguiente para ajustar el minuto correcto
y pulse la tecla Ajuste de reloj para confirmar. Se ha ajustado la hora
correcta y aparece en el visor.
AJUSTE DE LA ALARMA
Pulse y mantenga pulsada la tecla Modo de alarma; posteriormente
utilice las teclas Atrás y Siguiente para ajustar la hora correcta. Utilice la
tecla Modo de alarma para confirmar.
Ahora utilice las teclas Atrás y Siguiente para ajustar el minuto correcto
y pulse la tecla Modo de alarma para confirmar.
Ahora elija entre utilizar la radio FM o el timbre como alarma, utilizando
las teclas Atrás y Siguiente para seleccionar el ajuste adecuado.
Confirme con la tecla Modo de alarma.
Ahora seleccione el volumen de alarma deseado con las teclas Atrás y
Siguiente y confirme con la tecla Modo de alarma.
La alarma está ajustada y se muestra mediante el indicador en el visor.
Si decide apagar la alarma, puede hacerlo pulsando la tecla Modo de
alarma. El indicador desaparecerá del visor. Puede volver a encenderla
pulsando de nuevo la tecla Modo de alarma.
Para apagar la unidad después de haberla encendido automáticamente,
simplemente pulse una vez la tecla de encendido/apagado. Esto
apagará la unidad pero no borrará la configuración de alarma y la
unidad se volverá a encender automáticamente el día siguiente a
exactamente la misma hora predeterminada.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA
Cuando suene la alarma, presione la parte superior del dispositivo para
suspender la alarma y activar la función de repetición de alarma. La
alarma de pitido o radio se detendrá y volverá a sonar tras 9 minutos.
ESCUCHAR LA RADIO
Asegúrese de que la antena FM esté totalmente desplegada y
extendida para tener la mejor recepción de FM. Apriete el botón de
encendido/apagado de radio para encender y apagar la unidad. Utilice
el botón Sintonizar - o Sintonizar + para seleccionar la emisora de radio
deseada. Apriete y mantenga apretados estos botones para buscar
automáticamente la siguiente emisora de radio.
Pulse repetidamente la tecla "Función" para elegir la función de radio.
Ajuste el volumen al nivel deseado con los botones Volumen + y
Volumen -.
Utilice la tecla Reproducción/emparejamiento para cambiar entre
reproducción mono o estéreo.
Utilice el botón Sintonizar - o Sintonizar + para seleccionar la emisora
de radio deseada. Apriete y mantenga apretados estos botones para
buscar automáticamente la siguiente emisora de radio.
Puede presintonizar y almacenar la frecuencia de 10 emisoras de radio
en la memoria.
Ponga la emisora deseada en la radio y pulse y mantenga pulsado el
botón MEMORIA/M+ y PO1 parpadeará en el visor.
Pulse el botón MEMORIA/M+ para confirmar el ajuste a PO1 o espere 5
segundos hasta que deje de parpadear.
Repita los pasos anteriores para presintonizar más emisoras de radio.
Para recuperar una emisora presintonizada, pulse el botón MEMORIA;
posteriormente utilice las teclas Atrás y Siguiente para alternar por las
emisoras de radio presintonizadas actualmente.
REPRODUCCIÓN INALÁMBRICA BLUETOOTH
La unidad puede reproducir audio de forma inalámbrica de cualquier
dispositivo Bluetooth® que se encuentre a aproximadamente 9 metros.
Simplemente empareje el dispositivo y disfrute la reproducción
inalámbrica y el control desde su dispositivo Bluetooth®.
Encienda la unidad con la tecla de encendido/apagado. A continuación
pulse la tecla de función hasta que vea "bt" en el visor.
El indicador LED parpadeará para indicar que la unidad está encendida
y esperando para emparejarse. Permanecerá encendida cuando esté
emparejada.
Active la función Bluetooth en su dispositivo Bluetooth, normalmente
esta se encuentra en la configuración general o opciones.
Vaya a la configuración Bluetooth® de su dispositivo, posteriormente
vaya a agregar o buscar dispositivos.
NOTA: si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
Esto debe hacerse una vez por dispositivo. Para emparejar la unidad
con otro dispositivo, repita los preparativos anteriores y los pasos de
conexión.
Ajuste el volumen presionando o manteniendo presionados los botones
Vol -/+ o los controles nativos del dispositivo Bluetooth.
UTILIZACIÓN DE LA CONEXIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA DE AUDIO
(ENTRADA AUX)
Puede conectar la salida de audio de un dispositivo externo, como un
reproductor mp3, a esta unidad para escuchar el sonido de ese
dispositivo a través de la salida de alta calidad de este sistema de
música.
Conecte una fuente de audio externa al dispositivo enchufando el
conector aux in.
El control de reproducción solamente se podrá realizar a través del
dispositivo externo.
FUNCIÓN DE DE CARGA USB
Esta unidad está equipada con un puerto de carga USB de 5 V en el
panel superior. Para utilizar esta función, simplemente conecte el
dispositivo que desea cargar (p. ej., smartphone o tableta) a un cable
USB adecuado y enchúfelo en el puerto de carga USB.
Esta función solo está activa cuando la unidad está enchufada en un
adaptador de CA. El dispositivo externo se cargará automáticamente si
está correctamente conectado, incluso durante la reproducción.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de
um triângulo equilateral, é utilizado para indicar
que um componente específico deve ser
substituído apenas pelo componente
especificado nessa documentação, por motivos
de segurança.
RELÂMPAGO COM SÍMBOLO COM
PONTA DE SETA - dentro de um triângulo
equilateral, destina-se a alertar o utilizador para
a presença de tensão perigosa não isolada no
compartimento dos produtos, que poderá ter
uma magnitude suficiente para constituir um
risco de choque eléctrico para as pessoas.
A ficha é utilizada como dispositivo de
desligamento, pelo que deve estar sempre
operacional. Para desligar totalmente a entrada
de alimentação, a ficha do aparelho deve estar
completamente desligada da tomada. A ficha
da unidade não deve ficar de forma alguma
obstruída, devendo estar sempre facilmente
acessível durante a respectiva utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Altifalante
2. Tomada de entrada auxiliar
3. Tomada USB
4. Botão Para Trás
5. Botão Seguinte
6. Botão Memória
7. Botão Ligar/Desligar
8. Botão Volume - / Modo de Alarme
9. Botão Volume + / Definir Relógio
10. Botão Função
11. Botão Reproduzir/Emparelhar
12. Botão Suspensão/Regulação da Intensidade da Luz
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
Ligue o adaptador CA/CC à entrada CC da unidade.
Ligue o adaptador CA/CC a uma tomada de parede devidamente
instalada.
UTILIZAÇÃO
CONTROLO DA REGULAÇÃO DA INTENSIDADE DA LUZ
No modo de rádio desligado, toque no botão REGULAÇÃO DA
INTENSIDADE DA LUZ para definir a luminosidade do visor LED para
alta, média ou baixa em função das condições da luz ambiente.
DEFINIR AS HORAS
No modo de espera, mantenha premido o botão Definir Relógio. O visor
fica intermitente: "24H". Prima o botão Para Trás ou Seguinte para
selecionar o sistema das 12 horas ou 24 horas e prima o botão Definir
Relógio para confirmar.
Utilize os botões Para Trás e Seguinte para definir as horas certas e
prima o botão definir relógio para confirmar.
Agora utilize os botões Para Trás e Seguinte para definir os minutos
corretos e prima o botão definir relógio para confirmar. As horas certas
estão agora definidas e são apresentadas no visor.
DEFINIR O ALARME
Mantenha premido o botão Modo de Alarme e utilize os botões Para
Trás e Seguinte para definir a hora certa. Utilize o botão de Modo de
Alarme para confirmar.
Agora utilize os botões Para Trás e Seguinte para definir os minutos
corretos e prima o botão Modo de Alarme para confirmar.
Escolha agora entre utilizar o rádio FM ou sinal sonoro como alarme,
utilizando os botões para trás e seguinte para selecionar a definição
adequada. Confirme com o botão Modo de Alarme.
Agora selecione o volume de alarme pretendido com os botões Para
Trás e Seguinte e confirme com o botão Modo de Alarme.
O alarme encontra-se agora definido, sendo apresentado o respetivo
indicador no visor. Se pretender desligar o alarme, prima o botão de
Modo de Alarme. O indicador irá desaparecer do visor. Pode voltar a
ligá-lo, premindo novamente o botão de Modo de Alarme.
Para desligar a unidade depois de esta se ligar automaticamente, basta
premir um botão no botão ligar/desligar. Isto irá desativar a definição,
mas não irá anular as definições do alarme, pelo que o alarme irá soar
automaticamente no dia seguinte, exatamente à mesma hora definida.
FUNÇÃO DE SUSPENSÃO
Quando o alarme tocar, pressione a parte superior do dispositivo para
suspender o alarme e activar a função de suspensão. O sinal sonoro ou o
som do rádio definidos para o alarme irão parar e soarão novamente
após 9 minutos.
OUVIR RÁDIO
Certifique-se de que a antena FM está totalmente desenrolada e
esticada para obter a melhor receção FM. Prima o botão ligar/desligar
do rádio para ligar e desligar a unidade. Utilize o botão Sintonizar - ou
Sintonizar + para selecionar a estação de rádio pretendida. Mantenha
premidos estes botões para pesquisar automaticamente a estação de
rádio seguinte.
Prima a tecla "Função" repetidamente para escolher a função de rádio.
Defina o volume para o nível pretendido com os botões Volume + e
Volume -.
Utilize o botão Reproduzir/Emparelhar para alternar entre a reprodução
mono ou estéreo.
Utilize o botão Sintonizar - ou Sintonizar + para selecionar a estação de
rádio pretendida. Mantenha premidos estes botões para pesquisar
automaticamente a estação de rádio seguinte.
Pode definir e memorizar a frequência de 10 estações de rádio na
memória.
Selecione a estação pretendida do rádio e mantenha premido o botão
MEMÓRIA/M+ e PO1 ficará piscar no visor.
Prima o botão MEMÓRIA/M+ para confirmar a definição PO1 ou
aguarde 5 segundos para que pare de piscar.
Repita os passos acima para memorizar mais estações de rádio.
Para encontrar uma estação memorizada, prima o botão MEMÓRIA e
utilize os botões Para Trás e Seguinte para alternar entre as estações
de rádio memorizadas.
REPRODUÇÃO BLUETOOTH SEM FIOS
A unidade transmite áudio sem fios a partir de qualquer dispositivo
Bluetooth® que se encontre a uma distância de cerca de 9 metros.
Basta emparelhar o dispositivo e usufruir da reprodução e controlo sem
fios a partir do seu dispositivo Bluetooth®.
Ligue a unidade com o botão ligar/desligar e prima o botão Função até
visualizar "bt" no visor.
O indicador LED irá piscar para indicar que a unidade está ligada e a
aguardar o emparelhamento. Permanecerá aceso após o
emparelhamento.
Ative a função Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth. Esta opção
encontra-se disponível nas definições gerais ou opções.
Aceda às definições de Bluetooth®, depois adicione ou procure
dispositivos.
NOTA: se for pedida uma palavra-passe, introduza "0000".
Esta será uma operação pontual por dispositivo. Para emparelhar a
unidade com outro dispositivo, repita a preparação e os passos de
ligação acima indicados.
Ajuste o volume premindo, ou mantendo premidos, os botões Vol-/+ ou
os controlos nativos no dispositivo Bluetooth.
UTILIZAR A LIGAÇÃO ENTRADA DE ÁUDIO (ENTRADA AUXILIAR)
Pode ligar a saída de áudio de um dispositivo externo, como um Leitor
mp3 a esta unidade, para ouvir o som desse dispositivo através da
saída de alta qualidade deste sistema de música.
Ligue uma fonte de áudio externa ao dispositivo ligando-a na tomada de
entrada auxiliar.
O controlo da reprodução pode apenas ser feito através do seu
dispositivo externo.
FUNÇÃO DE CARREGAMENTO POR USB
Esta unidade está equipada com uma porta de carregamento USB de 5
V no painel superior. Para utilizar esta função, basta ligar o dispositivo
que pretende carregar (como um smartphone ou tablet) a um cabo USB
adequado e ligar o cabo à porta de carregamento USB.
Esta função só estará disponível quando a unidade for ligada a um
adaptador CA. O dispositivo externo será automaticamente carregado
depois de devidamente ligado e mesmo durante a reprodução.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia


Produkt Specifikationer

Mærke: AudioSonic
Kategori: Clockradio
Model: CL-1463

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AudioSonic CL-1463 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio AudioSonic Manualer

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer