
Tighten or loose the screws on the wall plate
Tighten or loose the screw nuts on the wall plate
to adjust the tilting angle.
Este producto contiene piezas pequeñas que podrían ser un peligro de asfixia si el producto se ingiere . Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
● Asegúrese de que estas instrucciones son leídas y completamente ententidas antes de comenzar la instalación. Si no está seguro de cualquier parte de esta instalación, por
favor póngase en contacto con un instalador profesional para pedir ayuda.
● La pared o superficie de montaje debe ser capaz de soportar el peso del soporte y la pantalla, de lo contrario la estructura debe ser reforzada.
● El equipo de seguridad y las herram
ientas se deben utilizar. Se necesita un grupo mínimo de dos personas para esta instalación. Si no se utiliza equipo
de seguridad puede resultar daños a la propiedad, lesiones graves o muerte.
● Por favor revise las piezas conjuntas cada dos meses, asegurándose de que los tornillos se aflojan o no.
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können und somit eine Erstickungsgefahr darstellen. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite
●Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie mit der Montage beginnen. Falls Sie sich bei einem Punkt der Montage
unsicher sind, kontaktieren Sie bitte einen Fachmann für professionelle Hilfe.
● Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die Wand oder Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm, Wandhalterung und allen Befestigungsteilen tragen kann.
Andernfalls muss die Konstruktion verstärkt werden.
● Benutzen Sie für die Montage eine Hebevorrichtung und geeignetes Werkzeug. Für die Montage sind mindestens zwei Personen erforderlich. Ohne die Verwendung einer
Hebevorrichtung können Gegenstände beschädigt und Personen lebensgefährlich verletzt werden.
Diese Wandhalterung ist für die Installation an Wänden mit einer Holzständerreihe oder Massivbetonwänden geeignet. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die
Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen tragen kann. Überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit 35 KG.
Hinweis: Die Wandhalterung ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich entwickelt. Eine A
ußenmontage kann zu Beschädigungen der Halterung und somit zu
Verletzungsgefahr führen.
Nota: este producto está diseñado para uso interior.
El uso de este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones personales.
Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con postes de madera y muros de hormigón visto. Antes de instalar, asegúrese de que la pared, la carga combinada del
equipo y la ferretería. Nunca exceda la carga máxima 35 KG de capacidad, o de lo contrario puede resultar en la falla del producto o lesiones personales.
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.Keep these items away from young children.
● Make Sure these instructions are read and completely understood before attempting installation.If you are unsure of any part of this installation,please contact a professional
installer for assistance.
● The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display,otherwise the structure must be reinforced.
● Safety gear and proper tools must be used.A minimum of two people are required for t
his installation.Failure to use safety gear can result in property damage,serious injury or
● please check joint parts every two months,making sure the screws are loosened or not.
This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete walls.Before installing, make sure the wall will support the combined load of the equipment and
hardware.Never exceed the maximum load capacity 35 KG,or else it may result in product failure or personal injury.
Note:this product is intended for indoor use only.Use of this product outdoors could lead to pr
oduct failure or personal injury.
Ce produit contient des petits objets qui pourraient être un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Eloignez-les de vos enfants.
● Assurez-vous que ces instructions sont lus et compris avant de tenter l'installation. Si vous n'êtes pas sûr d'une étape, contactez un installateur professionnel.
● Le mur ou la surface de montage doit être capable de supporter le poids combiné du support et l'écran, sinon la structure doit être renforcée.
● Mécanisme de sécurité et les outils appropriés doivent être utilisés. Un minimum de deux personnes est nécessaire pour cette i
nstallation. Si vous n'utilisez pas l'équipement de
sécurité peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
● Vérifiez les pièces communes tous les deux mois, en s'assurant que les vis soient bien serrées.
Ce produit a été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant d'installation, assurez-vous que le mur supportera la capacité de charge. Ne dépassez jamais la
capacité maximale 35 KG, sinon vous avez le risque d'endommager des produits ou d'entraîner des blessures.
Notice: Ce produit est conçu pour une utilisation en intér
ieur. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait conduire à un endommagement du produit ou des blessures.
Este produto contém itens pequenos, se engolir pode ter perigo de asfixia, por favor deixa estes itens longe das crianças.
● Confirma que já leu e percebeu completamente as instruções antes de instalação. Se você não entender alguma parte da instalação, faça contato com instalador profissional.
● A parede em que faz montagem tem que ser capaz de suportar o peso de suporte e display, ou a estrutura de parede tem que ser reforçada.
● Roupas de segurança e instrumentos correspondentes têm que ser usados. Ao mínimo 2 pessoas são requeridas para a instalação. Sem roupa de segurança p
dano, ferimento grave e até morte.
● Por favor verifica as peças de ligação em cada dois meses, para confirmar se o parafuso está soltado ou não.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou de concreto sólido. Antes de instalação, confirma que não vá ultrapassar a capacidade máxima de carga da parede
35kg, se não pode resultar em dano de produto ou ferimento pessoal.
Atenção: Este produto só pode ser usado dentro de casa, a utilização no exterior pode causar dano do produto ferimento pessoal.
本产品含有一些小型零件,若不慎吞咽,将存在窒息危险,请将这些小配件远离儿童放置
● 确定安装前已阅读完说明书并完全懂得如何安装,如不懂其中任何一个安装步骤,请联系专业的安装人员。
● 安装墙壁必须能承受支架和显示器的重量,否则请及时加强墙壁的结构,巩固墙面的承重力。
● 安装时 请 务 必 穿好安全服和使用 配套 的工具,至少由两 人 来 一 同完成安装,如 未 穿安 全服可能致使人 体 损 害 , 严重者受伤或者 死 亡。
● 请每隔两个月及时检查连接部件,确认螺丝是否有松动现象。
此类产 品 必 须 安装在木墙或者混 凝土 墙上,安装前,请 务 必 确 认墙面的承重力 , 千万 不要超过其最大 承 重 g,否则将导 致 产品损坏或者人身 伤 害 。35 K
注意:此类产品只用于室内。如用于室外可能导致产品损坏或者人身伤害。
Questo prodotto contiene I particolari piccoli, se avesse ingerito accidentalmente, ci sarà il pericolo di soffocamento, si prega di metterli a lontano dai bambini.
Prima dell'Installazione, deve determinare di aver letto le istruzioni d'installazione e comprendere pienamente come installare, se non potra' capire la procedura
d'installazione, prego di rivolgersi ad un installatore professionista.
Le mura dell'installazione devono essere in grado di sopportare il peso della staffa e il visualizzatore, altrimenti prego di raf
forzare la struttura delle mura in tempo, rafforzando
la capacità di caricole delle pareti delle mura.
Mentre l'installazione, dovete assicuratevi di mettere i servizi di sicurezza e l'uso di strumenti complementari, con almeno due persone per completare l'installazione,
l'assenza di indossare gli abiti di sicurezza, potrebbe causare i danni umani, le lesioni gravi o morti.
Prego di controllare la connessione in ogni due mesi, prima delle installazioni, prego di confermare se esiste l'allentamento delle viti.
Tali prodotti devono essere installa
ti nelle mura della parete di legno o di cemento, prima dell'installazione, deve assicurarsi che la capacita'di carico delle mura, non deve
superare il massimo 35 KG portanti, altrimenti causerà I danni del prodotto o le lesioni personali.
Nota: questi prodotti si usa all'interno di casa. Se utilizzate all'aperto, può causare I danni del prodotto o le lesioni personali.
この製品 の 中 に小さい部品がご ざい ます。もし口に入 れ 込 む と呼吸困難などの 恐れ があり危険でござ い ま す ので、お子様の手 に届 かない場所に放置 く だ さい。
● 組み立てする前に取扱説明書を完全に読んで、確実に理解した上、装着してください。
● 壁に取り付ける場合、壁の強さはディスプレイとサポートを支える強度が必要です。
難しい場 合 は 壁の構造を強化し てく ださい。
● 取り付ける時には、必ず作業服を着て、専用道具を使ってください。
二人以上 で 作 業を行ってくださ い。 作業服を未着用の 場 合 は 怪我をする恐れが あり 、最悪の場合は重 傷 や 死 亡の危険性もござい ま す。
● 二か月に一度は各部品の連結部位をチェックして、ネジの絞め具合を確認してください。
本製品は 必 ず 木造の壁またはコ ンク リートの壁に取り 付 け る こと。取り付ける 前に 必ず耐荷重を確認 し て く ださい。最大限度 k gを 超過しないこと。 超 過 の場合は35
商品の破 損 や 人身傷害が発生す る危 険もござい
注意:本 製 品 は室内で使用する こと に限られておりま す 。 室 外で使用すると商 品の 破損や人身傷害を 伴 う 危 険がございます。
Этот продукт состоит из мелких деталей, хранить в недоступном для детей месте!
● Перед монтажом следует прочесть полностью всю инструкцию, если ч то-то непонятно, обратитесь к специалисту за помощью.
● Стена, на которую монти руется крепление, должна иметь достаточную прочность, иначе необхо димо усилить ее конструкцию и несущую повер хность
● инструменты Монта Монтаж необходимо ос уществлять в защитной одежде и использовать соответствующие . жные работы должны осуществля ться не
Необходимо проверя ть соединительные элементы на наличие ослабления винтов каждые 2 ( два) месяца.
Данная продукция монтируется на деревянных или бетонных стенах. Перед монтажом убедитесь, что нагрузка на несущую стену не превышает 3 кг, иначе есть 5
возможность преждевременного появления износа оборудования или травмы человека.
Внимание оборудование предназначено для использования в закрытых помещениях. Если оно используется на улице, то есть риск преждевременного износа : это
оборудования или травмы человека.