BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE Manual

BaByliss Hårtørrer Denim Luxe 2200 D251PE

Læs gratis den danske manual til BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE (2 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPOLNEDERLANDS DANSK
D251PE
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Séchez-vous les cheveux à laide d’une serviette
et démêlez-les.
Branchez la che de lappareil dans une prise de
courant adaptée.
souhaités.
Éteignez et débranchez lappareil après
utilisation.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Pendant lutilisation, gardez
toujours l’arrière de lappareil à distance des
cheveux an déviter qu’ils ne soient aspirés par le
ltre à air arrière.
glages de chaleur et de vitesse
Il y a 3 réglages de chaleur / 2 glages de vitesse,
ainsi qu’un bouton d’air froid. Utilisez les réglages
de chaleur et de vitesse les plus puissants pour
le séchage initial et les moins puissants pour
le coiffage et le froissage, lorsque les cheveux
commencent à sécher.
Concentrateur
Utilisez le concentrateur pour diriger le ux d’air
lors du coiage.
IMPORTANT! Utilisez toujours le concentrateur de
votre sèche-cheveux avec le glage de chaleur/
vitesse au minimum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans un état optimal,
veuillez suivre les instructions suivantes :
néralités
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid. Pour nettoyer l’exrieur de l’appareil,
utilisez un chion humide. Évitez que leau ne
pénètre dans l’appareil et veillez à ce que celui-ci
soit parfaitement sec avant utilisation.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à
de l’appareil.
Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid.
Maintenez fermement la poignée de lappareil
et tournez le ltre arrière vers la gauche pour le
tacher.
À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les
cheveux et autres résidus contenus dans le ltre.
Remettez le ltre arrière en place en alignant les
rainures et en tournant vers la droite jusquà ce
qu’un clic conrme que le ltre est correctement
replacé.
D251PE
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Das Haar mit einem Handtuch trocknen und
durchkämmen.
Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
D i e j e w e i l ig e n Te m p e r a t u r - u n d
Geschwindigkeitseinstellungen wählen.
Das Get nach dem Gebrauch ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Die Rückseite des Gets während der
Verwendung immer vom Haar fernhalten, damit
es nicht durch den hinteren Luftlter eingesaugt
werden kann.
Temperatur- und
Geschwindigkeitseinstellungen
Das Ge rät bietet 3 Tempe ratur- / 2
Geschwindigkeitsstufen sowie die Kaltluftstoß
-Taste. Verwenden Sie die heren Temperaturen
und Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars; danach, wenn das Haar zu trocknen
beginnt, sollten die niedrigeren Temperatur-
und Geschwindigkeitsstufen zum Stylen oder
Knautschtrocknen eingestellt werden.
Zentrierdüse
Verwenden Sie die Zentrierdüse, um den Luftstrom
während des Stylens präzise auszurichten.
WICHTIG! Die Zentrierdüse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihre Geräte in bestmöglichem Zustand zu
halten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Allgemein
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist. Die Außenseite des Geräts mit
einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt
und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker
ziehen.
Reinigen des Filters
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist.
Den Griff des Gerätes festhalten und den
rückseitigen Filter nach links drehen, um ihn zu
entfernen.
Mit einer weichen Bürste Haare und andere
Rückstände vom Filter entfernen.
Den rückseitigen Filter wieder einsetzen, indem
Sie die Nuten aufeinander ausrichten und den
Filter nach rechts drehen, bis er wieder einrastet.
D251PE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
COME USARE
Asciugare i capelli sommariamente con un
asciugamano. Eliminare i nodi.
Attaccare l’apparecchio a una presa di corrente
della giusta tensione.
Selezionare le impostazioni di calore e velocità.
Dopo l’uso, spegnere e staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
Lasciare raffreddare lapparecchio prima di
riporlo.
IMPORTANTE! Tenere sempre la parte posteriore
dell’apparecchio lontana dai capelli durante l’uso,
per evitare che venga aspirata attraverso il ltro
dell’aria posteriore.
Temperature e veloci
Lapparecchio è dotato di tre temperature e
due velocità, p il pulsante per la funzione
«aria fresca». Utilizzare le impostazioni più alte
di temperatura e velocità lasciugatura iniziale;
riservare le impostazioni più basse di temperatura
e velocità per lo styling e per quando i capelli
iniziano ad asciugarsi tenendoli premuti con una
mano.
Bocchetta concentratrice
Usa la bocchetta concentratrice per dirigere il
usso d’aria durante lo styling.
IMPORTANTE! Utilizzare la bocchetta
concentratrice solo con le impostazioni pbasse
di temperatura/velocità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere sempre la massima efficacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di
seguito:
Generale
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente elettrica e freddo. Per pulire
l’esterno, stronare con un panno leggermente
inumidito. Assicurarsi che non penetri acqua e
che l’apparecchio sia completamente asciutto
prima dell’uso.
Non avvolgere il cavo attorno allapparecchio,
attorcigliarlo su se stesso a lato dellapparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo teso dalla
presa di corrente.
Staccare sempre la spina dopo l’uso.
Pulizia del ltro
dalla corrente e rareddato.
Tene n d o saldamente limpugnatura
dellapparecchio, ruotare il filtro posteriore a
sinistra per toglierlo.
Utilizzando una spazzolina morbida, eliminare
eventuali capelli e altri residui dal ltro.
Sostituire il filtro posteriore allineando le
scanalature e ruotando a destra nché non si
avverte lo scatto del corretto posizionamento.
D251PE
Consulte previamente os conselhos de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o
bem.
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente
adequada.
Selecione os modos de calor e velocidade
desejados.
Após a utilização, desligue o aparelho e retire a
cha da tomada de corrente.
Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar.
IMPORTANTE! Durante a utilização, mantenha
sempre a parte traseira do aparelho afastada do
cabelo para evitar que este seja aspirado pelo ltro
de ar traseiro.
Modos de calor e velocidade
Este aparelho dise de 3 modos de calor e 2
modos de velocidade e também de um botão
de jato de ar frio. Utilize os modos mais elevados
de calor e velocidade para a secagem inicial e os
modos mais reduzidos de calor e velocidade para
modelar e secar com ondulação à medida que o
cabelo começa a secar.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
uxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize ape nas o bocal
concentrador no modo mais reduzido de calor e
velocidade.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para conservar o aparelho nas melhores condições
possíveis, siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
Certique-se de que o aparelho es apagado,
o se encontra ligado à tomada de corrente
e está frio. Para limpar o exterior do aparelho,
passe um pano húmido. Certifique-se de que
não entra água no interior do aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de
o utilizar.
o enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho, deve antes colocá-lo sem apertar ao
lado do mesmo.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada de corrente.
Desligue sempre a cha da tomada de corrente
após a utilização.
Limpeza do ltro
Certique-se de que o aparelho es apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente e
está frio.
Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o ltro posterior para a esquerda para o
retirar.
demais resíduos do ltro.
Volte a colocar o ltro posterior alinhando as
ranhuras e rodando-o para a direita até o ltro
encaixar.
D251PE
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Towel dry and detangle hair.
• Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance
away from the hair during use, to prevent it being
drawn in through the rear air lter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat / 2 speed settings plus the cool
settings for initial drying and use the lower heat
and lower speed settings for styling and scrunch
drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airow
as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzles
on the lowest heat / speed setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliances in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
before use.
Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
Always unplug after use.
Cleaning the Filter
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool.
Holding the handle of the appliance rmly, twist
the rear lter to the left to remove.
Using a soft brush, clean any hair and other debris
from the lter.
Replace the rear lter by aligning the grooves and
turning to the right until the lter clicks back in
to place.
D251PE
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem
opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het
apparaat tijdens gebruik altijd uit de buurt van het
haar zodat het haar niet door het achterlter naar
binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
knop voor koele luchtstroom. Gebruik de hogere
temperaturen en hogere snelheden voor het
basisdrogen en gebruik de lagere temperaturen
en snelheden om te stylen en het haar te kneden
als het begint te drogen.
Smalle blaasmond
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom
te richten tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond
alleen op de laagste temperatuur en laagste
snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaten in
optimale conditie te houden:
Algemeen
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact
is. Maak de buitenkant van het apparaat schoon
met een vochtige doek. Zorg dat er geen water
in het apparaat komt en dat hij helemaal droog is
voordat u hem weer gaat gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar
rol het snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand
snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na
gebruik.
Het schoonmaken van het lter
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact is.
Houd de handgreep van het apparaat stevig vast
en draai het achterlter naar links om hem te
verwijderen.
Gebruik een zacht borsteltje om haartjes en
ander vuil uit het lter te verwijderen.
Plaats het achterfilter terug door hem in lijn
te plaatsen met de groeven en naar rechts te
draaien totdat het lter vastklikt.
D251PE
Consulte previamente las instrucciones de
seguridad.
CÓMO USAR
Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
Conecte el aparato a una toma de corriente
adecuada.
Seleccione los ajustes de calor y velocidad
adecuados.
Cuando termine, apague y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
del aparato lejos del cabello durante su uso, para
evitar que se enganche en el ltro.
Ajustes de calor y velocidad
Hay 3 ajustes de calor y 2 de velocidad, más el botón
de aire frío. Use los ajustes de calor y velocidad más
altos para el secado inicial y los ajustes de calor y
velocidad más bajos para el peinado y el secado, a
medida que el cabello empiece a secarse.
Boquilla concentradora
Durante el moldeado, utilice la boquilla
concentradora para dirigir el ujo de aire.
¡IMPORTANTE! Utilice la boquilla concentradora
únicamente con el calor y la velocidad más bajos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener el aparato en las mejores
condiciones, tenga en cuenta lo siguiente:
General
Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un
paño húmedo. Tenga cuidado de que no penetre
agua en el aparato y de que está completamente
seco antes de usarlo.
No enrosque el cable alrededor del aparato,
recójalo sin apretar y déjelo al lado del aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del
enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado.
Sujetando rmemente el aparato por el mango,
gire el filtro trasero hacia la izquierda para
extraerlo.
Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de
cabello y otros residuos.
Vuelva a colocar el ltro trasero alineando las
ranuras y girando hacia la derecha hasta que
encaje en su sitio.
D251PE
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Red det håndklædetørre hår igennem.
Sæt apparatets stik i en egnet stikkontakt.
Vælg den ønskede varme- og hastighedsindstilling.
Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
Lad apparatet køle af, inden du lægger det på
plads.
VIGTIGT! Hold altid apparatets bagside væk fra
luftlteret på bagsiden.
Varme- og hastighedsindstillinger
Der er 3 varmeindstillinger, 2 hastighedsindstillinger
og 1 «cool sho-knap. Brug de høje varme- og
hastighedsindstillinger til den indledende tørring
og de lave indstillinger til styling og krølletørring,
efterhånden som håret begynder at tørre.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til styring af
luftstrømmen, mens du styler.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket ved
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal
følgende overholdes:
Generelt
Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet le af. Apparatets yderside renres
med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer
vand i apparatet, og lad det tørre helt før brug.
Undlad at vikle ledningen rundt om apparatet.
Rul den løst op ved siden af i stedet for.
Brug ikke apparatet langt k fra stikkontakten,
at ledningen strækkes.
Træk altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet køle af.
Hold godt fast om apparatets håndtag, og tag
filteret bagsiden af ved at dreje det mod
venstre.
Rengør lteret for eventuelle hår og andet snavs
med en blød børste.
Sæt lteret igen ved at anbringe rillerne ud
for hinanden og dreje lteret mod højre, til det
klikker på plads.
IB-24/115
Made in China
Fabriqué en Chine
D251PE - S325a
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/05


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Hårtørrer
Model: Denim Luxe 2200 D251PE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig