BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE Manual

BaByliss Hårtørrer Denim Luxe 2200 D251PE

Læs gratis den danske manual til BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE (2 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPOLNEDERLANDS DANSK
D251PE
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Séchez-vous les cheveux à laide d’une serviette
et démêlez-les.
Branchez la che de lappareil dans une prise de
courant adaptée.
souhaités.
Éteignez et débranchez lappareil après
utilisation.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Pendant lutilisation, gardez
toujours l’arrière de lappareil à distance des
cheveux an déviter qu’ils ne soient aspirés par le
ltre à air arrière.
glages de chaleur et de vitesse
Il y a 3 réglages de chaleur / 2 glages de vitesse,
ainsi qu’un bouton d’air froid. Utilisez les réglages
de chaleur et de vitesse les plus puissants pour
le séchage initial et les moins puissants pour
le coiffage et le froissage, lorsque les cheveux
commencent à sécher.
Concentrateur
Utilisez le concentrateur pour diriger le ux d’air
lors du coiage.
IMPORTANT! Utilisez toujours le concentrateur de
votre sèche-cheveux avec le glage de chaleur/
vitesse au minimum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans un état optimal,
veuillez suivre les instructions suivantes :
néralités
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid. Pour nettoyer l’exrieur de l’appareil,
utilisez un chion humide. Évitez que leau ne
pénètre dans l’appareil et veillez à ce que celui-ci
soit parfaitement sec avant utilisation.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à
de l’appareil.
Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid.
Maintenez fermement la poignée de lappareil
et tournez le ltre arrière vers la gauche pour le
tacher.
À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les
cheveux et autres résidus contenus dans le ltre.
Remettez le ltre arrière en place en alignant les
rainures et en tournant vers la droite jusquà ce
qu’un clic conrme que le ltre est correctement
replacé.
D251PE
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Das Haar mit einem Handtuch trocknen und
durchkämmen.
Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
D i e j e w e i l ig e n Te m p e r a t u r - u n d
Geschwindigkeitseinstellungen wählen.
Das Get nach dem Gebrauch ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Die Rückseite des Gets während der
Verwendung immer vom Haar fernhalten, damit
es nicht durch den hinteren Luftlter eingesaugt
werden kann.
Temperatur- und
Geschwindigkeitseinstellungen
Das Ge rät bietet 3 Tempe ratur- / 2
Geschwindigkeitsstufen sowie die Kaltluftstoß
-Taste. Verwenden Sie die heren Temperaturen
und Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars; danach, wenn das Haar zu trocknen
beginnt, sollten die niedrigeren Temperatur-
und Geschwindigkeitsstufen zum Stylen oder
Knautschtrocknen eingestellt werden.
Zentrierdüse
Verwenden Sie die Zentrierdüse, um den Luftstrom
während des Stylens präzise auszurichten.
WICHTIG! Die Zentrierdüse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihre Geräte in bestmöglichem Zustand zu
halten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Allgemein
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist. Die Außenseite des Geräts mit
einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt
und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker
ziehen.
Reinigen des Filters
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist.
Den Griff des Gerätes festhalten und den
rückseitigen Filter nach links drehen, um ihn zu
entfernen.
Mit einer weichen Bürste Haare und andere
Rückstände vom Filter entfernen.
Den rückseitigen Filter wieder einsetzen, indem
Sie die Nuten aufeinander ausrichten und den
Filter nach rechts drehen, bis er wieder einrastet.
D251PE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
COME USARE
Asciugare i capelli sommariamente con un
asciugamano. Eliminare i nodi.
Attaccare l’apparecchio a una presa di corrente
della giusta tensione.
Selezionare le impostazioni di calore e velocità.
Dopo l’uso, spegnere e staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
Lasciare raffreddare lapparecchio prima di
riporlo.
IMPORTANTE! Tenere sempre la parte posteriore
dell’apparecchio lontana dai capelli durante l’uso,
per evitare che venga aspirata attraverso il ltro
dell’aria posteriore.
Temperature e veloci
Lapparecchio è dotato di tre temperature e
due velocità, p il pulsante per la funzione
«aria fresca». Utilizzare le impostazioni più alte
di temperatura e velocità lasciugatura iniziale;
riservare le impostazioni più basse di temperatura
e velocità per lo styling e per quando i capelli
iniziano ad asciugarsi tenendoli premuti con una
mano.
Bocchetta concentratrice
Usa la bocchetta concentratrice per dirigere il
usso d’aria durante lo styling.
IMPORTANTE! Utilizzare la bocchetta
concentratrice solo con le impostazioni pbasse
di temperatura/velocità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere sempre la massima efficacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di
seguito:
Generale
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente elettrica e freddo. Per pulire
l’esterno, stronare con un panno leggermente
inumidito. Assicurarsi che non penetri acqua e
che l’apparecchio sia completamente asciutto
prima dell’uso.
Non avvolgere il cavo attorno allapparecchio,
attorcigliarlo su se stesso a lato dellapparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo teso dalla
presa di corrente.
Staccare sempre la spina dopo l’uso.
Pulizia del ltro
dalla corrente e rareddato.
Tene n d o saldamente limpugnatura
dellapparecchio, ruotare il filtro posteriore a
sinistra per toglierlo.
Utilizzando una spazzolina morbida, eliminare
eventuali capelli e altri residui dal ltro.
Sostituire il filtro posteriore allineando le
scanalature e ruotando a destra nché non si
avverte lo scatto del corretto posizionamento.
D251PE
Consulte previamente os conselhos de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o
bem.
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente
adequada.
Selecione os modos de calor e velocidade
desejados.
Após a utilização, desligue o aparelho e retire a
cha da tomada de corrente.
Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar.
IMPORTANTE! Durante a utilização, mantenha
sempre a parte traseira do aparelho afastada do
cabelo para evitar que este seja aspirado pelo ltro
de ar traseiro.
Modos de calor e velocidade
Este aparelho dise de 3 modos de calor e 2
modos de velocidade e também de um botão
de jato de ar frio. Utilize os modos mais elevados
de calor e velocidade para a secagem inicial e os
modos mais reduzidos de calor e velocidade para
modelar e secar com ondulação à medida que o
cabelo começa a secar.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
uxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize ape nas o bocal
concentrador no modo mais reduzido de calor e
velocidade.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para conservar o aparelho nas melhores condições
possíveis, siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
Certique-se de que o aparelho es apagado,
o se encontra ligado à tomada de corrente
e está frio. Para limpar o exterior do aparelho,
passe um pano húmido. Certifique-se de que
não entra água no interior do aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de
o utilizar.
o enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho, deve antes colocá-lo sem apertar ao
lado do mesmo.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada de corrente.
Desligue sempre a cha da tomada de corrente
após a utilização.
Limpeza do ltro
Certique-se de que o aparelho es apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente e
está frio.
Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o ltro posterior para a esquerda para o
retirar.
demais resíduos do ltro.
Volte a colocar o ltro posterior alinhando as
ranhuras e rodando-o para a direita até o ltro
encaixar.
D251PE
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Towel dry and detangle hair.
• Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance
away from the hair during use, to prevent it being
drawn in through the rear air lter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat / 2 speed settings plus the cool
settings for initial drying and use the lower heat
and lower speed settings for styling and scrunch
drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airow
as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzles
on the lowest heat / speed setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliances in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
before use.
Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
Always unplug after use.
Cleaning the Filter
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool.
Holding the handle of the appliance rmly, twist
the rear lter to the left to remove.
Using a soft brush, clean any hair and other debris
from the lter.
Replace the rear lter by aligning the grooves and
turning to the right until the lter clicks back in
to place.
D251PE
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem
opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het
apparaat tijdens gebruik altijd uit de buurt van het
haar zodat het haar niet door het achterlter naar
binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
knop voor koele luchtstroom. Gebruik de hogere
temperaturen en hogere snelheden voor het
basisdrogen en gebruik de lagere temperaturen
en snelheden om te stylen en het haar te kneden
als het begint te drogen.
Smalle blaasmond
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom
te richten tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond
alleen op de laagste temperatuur en laagste
snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaten in
optimale conditie te houden:
Algemeen
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact
is. Maak de buitenkant van het apparaat schoon
met een vochtige doek. Zorg dat er geen water
in het apparaat komt en dat hij helemaal droog is
voordat u hem weer gaat gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar
rol het snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand
snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na
gebruik.
Het schoonmaken van het lter
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact is.
Houd de handgreep van het apparaat stevig vast
en draai het achterlter naar links om hem te
verwijderen.
Gebruik een zacht borsteltje om haartjes en
ander vuil uit het lter te verwijderen.
Plaats het achterfilter terug door hem in lijn
te plaatsen met de groeven en naar rechts te
draaien totdat het lter vastklikt.
D251PE
Consulte previamente las instrucciones de
seguridad.
CÓMO USAR
Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
Conecte el aparato a una toma de corriente
adecuada.
Seleccione los ajustes de calor y velocidad
adecuados.
Cuando termine, apague y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
del aparato lejos del cabello durante su uso, para
evitar que se enganche en el ltro.
Ajustes de calor y velocidad
Hay 3 ajustes de calor y 2 de velocidad, más el botón
de aire frío. Use los ajustes de calor y velocidad más
altos para el secado inicial y los ajustes de calor y
velocidad más bajos para el peinado y el secado, a
medida que el cabello empiece a secarse.
Boquilla concentradora
Durante el moldeado, utilice la boquilla
concentradora para dirigir el ujo de aire.
¡IMPORTANTE! Utilice la boquilla concentradora
únicamente con el calor y la velocidad más bajos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener el aparato en las mejores
condiciones, tenga en cuenta lo siguiente:
General
Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un
paño húmedo. Tenga cuidado de que no penetre
agua en el aparato y de que está completamente
seco antes de usarlo.
No enrosque el cable alrededor del aparato,
recójalo sin apretar y déjelo al lado del aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del
enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado.
Sujetando rmemente el aparato por el mango,
gire el filtro trasero hacia la izquierda para
extraerlo.
Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de
cabello y otros residuos.
Vuelva a colocar el ltro trasero alineando las
ranuras y girando hacia la derecha hasta que
encaje en su sitio.
D251PE
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Red det håndklædetørre hår igennem.
Sæt apparatets stik i en egnet stikkontakt.
Vælg den ønskede varme- og hastighedsindstilling.
Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
Lad apparatet køle af, inden du lægger det på
plads.
VIGTIGT! Hold altid apparatets bagside væk fra
luftlteret på bagsiden.
Varme- og hastighedsindstillinger
Der er 3 varmeindstillinger, 2 hastighedsindstillinger
og 1 «cool sho-knap. Brug de høje varme- og
hastighedsindstillinger til den indledende tørring
og de lave indstillinger til styling og krølletørring,
efterhånden som håret begynder at tørre.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til styring af
luftstrømmen, mens du styler.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket ved
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal
følgende overholdes:
Generelt
Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet le af. Apparatets yderside renres
med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer
vand i apparatet, og lad det tørre helt før brug.
Undlad at vikle ledningen rundt om apparatet.
Rul den løst op ved siden af i stedet for.
Brug ikke apparatet langt k fra stikkontakten,
at ledningen strækkes.
Træk altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet køle af.
Hold godt fast om apparatets håndtag, og tag
filteret bagsiden af ved at dreje det mod
venstre.
Rengør lteret for eventuelle hår og andet snavs
med en blød børste.
Sæt lteret igen ved at anbringe rillerne ud
for hinanden og dreje lteret mod højre, til det
klikker på plads.
IB-24/115
Made in China
Fabriqué en Chine
D251PE - S325a
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/05
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ RE
D251PE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
Handdukstorka och red ut håret.
Anslut apparaten till ett lämpligt vägguttag.
V ä l j ö n s k a d e t e m p e r a t u r - o c h
hastighetsinställningar.
Stäng av apparaten när du är klar och dra
kontakten ur vägguttaget.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
VIKTIGT! Se alltid till att apparatens baksida inte
kommer i kontakt med håret vid användning
eftersom ret kan dras in genom det bakre
luftltret.
Temperatur- och hastighetsinsllningar
Det f inns 3 tempe raturinställningar, 2
hastighetsinställningar plus kalluftsknappen.
A n v ä n d d e h ö g r e t e m p er at u r - o c h
hastighet sinställningarna vid inle dande
torkning och använd de lägre temperatur-
och hastighetsinställningarna vid styling och
kramtorkning när håret börjar torka.
Koncentrationsmunstycke
Använd koncentrationsmunstycket för att rikta
luftödet medan du stylar.
VIKTIGT! Koncentratio nsmunstycket f år
endast användas med den gsta temperatur-/
hastighetsinställningen.
RENGÖRING OCH UNDERLL
Följ stegen nedan för att hålla dina apparater i bästa
möjliga skick:
Allmänt
Kontrollera att apparaten är avstängd, urdragen
ur vägguttaget och sval.
Rengör apparatens utsida genom att torka den
med en fuktad trasa. Kontrollera att inget vatten
tränger in i apparaten och att den är helt torr re
användning.
Vira inte sladden kring apparaten, utan rulla den
löst vid apparatens sida.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från
vägguttaget.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
Rengöra ltret
Kontrollera att apparaten är avstängd, urdragen
ur vägguttaget och sval.
Håll stadigt i apparatens skaft och vrid det bakre
ltret åt vänster för att ta bort det.
Renr allt hår och annat skräp från ltret med
en mjuk borste.
Sätt tillbaka det bakre ltret genom att placera
skårorna i linje med varandra och vrida åt höger
tills ltret klickar tillbaka på plats.
D251PE
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
KÄYTTÖ
Selvi pyyhekuivat hiukset takuista.
Kytke laite sopivaan pistorasiaan.
Valitse haluamasi lämpö- ja nopeusasetukset.
yn lkeen sammuta laite ja kytke se irti
verkkovirrasta.
Anna laitteen jääht ennen säilytystä.
TÄRKEÄÄ! Pidä laitteen takaosa aina kaukana
hiuksista käytön aikana, jotta hiukset eivät joudu
takailmasuodattimeen.
mpö- ja nopeusasetukset
Laitteessa on 3 lämpöasetusta / 2 nopeusasetusta
ja viileä painike. Käytä korkeampia lämpö- ja
nopeusasetuksia hiusten alustavaan kuivaukseen,
ja alhaisempia lämpö- ja n opeusasetuksia
muotoiluun ja rutistamiseen kuiviksi kuivauksen
alkuvaiheessa.
Keskitinsuulake
Kohdista ilmavirta hiuksiin keskitinsuulakkeella
muotoilun aikana.
RKEÄÄ! Käy tä keskitinsuulaketta vain
alhaisimmalla lämpö- ja nopeusasetuksella.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Laitteesi säilyvät parhaassa mahdollisessa
käyttökunnossa, kun noudatat alla olevia ohjeita:
Yleis
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty
irti verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen
ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista,
että laitteeseen ei pääse vettä ja että se on täysin
kuiva ennen käyttöä.
Äkierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se
löysälle kerälle laitteen viereen.
Ä käy laitetta niin, että johto on tiukkaan
vedetty pistorasiasta.
Kytke laite aina irti pistorasiasta käytön jälkeen.
Suodattimen puhdistus
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä.
Pidä laitteen kahvasta tiukasti kiinni, irrota
takasuodatin kiertämällä sitä vasemmalle.
Poista hiukset ja muut roskat suodattimesta
pehmeällä harjalla.
Aseta takasuodatin paikoilleen kohdistamalla
urat ja kääntämällä sitä oikealle, kunnes suodatin
napsahtaa takaisin paikoilleen.
D251PE
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLAT
Törölje meg és fésülje ki a hajat.
Cs atlakozt assa a készül éket a hálóz ati
csatlakozóhoz.
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet és sebességet.
Használat után kapcsolja ki és húzza ki a hálózati
csatlakozóból a készüléket.
Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
FONTOS! A szülék hát részét mindig tartsa
vol a hajtól használat zben, hogy a tsó
levegőszűrő ne szívja be a hajszálakat.
rséklet- és sebesgbeálsok
3 hőmérséklet / 2 sebesgbeállítás, valamint a
hideg levegő gomb. A szárítás kezdetén használjon
magasabb hőmérsékletet és sebességet, a
hajformázáshoz és göndörítéshez használjon
alacsonyabb hő- és sebesgfokozatokat, amikor
a haj már száradni kezd.
Szűkítő
A szűkítővel közvetlenül irányítható a levegő
áramlása a kívánt stílusnak megfelelően.
FONTOS! A szűkítőt csak a legalacsonyabb
mérklettel / sebesggel használja.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék lehe legjobb állapotának megőrzése
érdekében kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Általános tudnivak
Ellenőrizze, hogy a szülék ki van kapcsolva,
a csatlako ki van húzva és lehűlt. A szülék
külsejét nedves törlőkendővel tisztítsa. Ügyeljen
rá, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és teljesen
száraz legyen a használat előtt.
Ne csavarja a tápkábelt a szülék kö, hanem
lazán hajtsa össze a készülék mellett.
Ne használja a szüléket a hálózati csatlakozótól
távol, hogy a tápkábel ne feszüljön.
Használat után mindig húzza ki a hálózati
csatlakozóból.
A szűrő tisztítása
Ellenőrizze, hogy a szülék ki van kapcsolva, a
csatlakozó ki van húzva és lehűlt.
A szülék markolatát erősen tartva forgassa
balra a hátsó szűrőt, majd vegye le.
Puha kef ével tisztíts a meg a szűr őt a
hajmaradványoktól és egyéb szennyeződésektől.
A hátsó szűrő visszahelyezéséhez illessze
egymáshoz a hornyokat, majd forgassa addig,
amíg a szűrő a helyére nem kattan.
D251PE
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
Ručníkem usušte vlasy a rozčešte je.
Připojte spotřebič ke vhodnému síťovému
napájení.
Zvolte požadované nastavení teploty a výkonu.
Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze
zásuvky.
Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
DŮLEŽITÉ! Během používání vždy udržujte zadní
část spotřebiče mimo dosah vlasů, aby nedošlo k
jejich vtažení skrz zadní vzduchový ltr.
Nastavení teploty a rychlosti
Spotřeb má nastavení 3 stupňů teploty a 2
stupňů výkonu a tlačítko na stude vzduch. U
počátečního sušení použijte vyšší teplotu a vyšší
výkon a jakmile vlasy znou vysychat, poijte
nižší nastavení teploty a výkonu pro u styling a
mačkání vlasů.
Koncentrátor vzduchu
Použijte koncentrátor vzduchu k přímému proudu
vzduchu během stylingu.
DŮLEŽITÉ! Koncentrátor vzduchu používejte
pouze při nejnižším nastavení teploty a výkonu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Chcete-li, aby spotřebič zůstal v co nejlepším
stavu, dodržujte následující pokyny:
Obecné
Ujistěte se, že je spoeb vypnutý, vypoje
ze sítě a vychladlý. Chcete-li vistit vnější část
spotřebiče, otřete jej vlhkým hadříkem. Dbejte
na to, aby do spotřebiče nepronikla voda, a aby
byl před použitím zcela suchý.
Přívodní kabel nenamotávejte kolem spotřebiče;
sviňte jej volně po boku spotřebiče.
Nepoužívejte spotřeb s napnutým ívodním
kabelem.
Po použití vždy vypojte ze zásuvky.
Čištění ltru
Ujistěte se, že je spotřebvypnutý, vypojený ze
sítě a vychladlý.
Pevně uchopte rukojeť spotřebiče, otočte zadním
ltrem doleva a vyjte jej.
Chcete-li, aby účes dlouho vydržel, zvolte
chladnastavení a kartáčujte tepvlasy, abyste
je upravili a uhladili.
Zadltr opět nasaďte zarovnáním do drážek a
otočením.
D251PE
Les sikkerhetsinstruksjonene på forhånd.
BRUK
Tørk håret med håndkle og ern oker.
Koble apparatet inn i en egnet strømkontakt.
Velg ønskede varme- og hastighetsinnstillinger.
Etter bruk, slå av apparatet og koble det bort fra
strømnettet.
La apparatet kjøles ned før det pakkes bort.
VIKTIG! Hold alltid det bakre delen av apparatet
inn gjennom det bakre luftlteret.
Varme- og hastighetsinnstillinger
i tillegg til en kuldeknapp. Bruk yere varme- og
hastighetsinnstillinger når du begynner tørkingen,
og lavere varme- og hastighetsinnstillinger for
styling og rrotsføning etter hvert som håret
begynner å tørke.
Konsentratordyse
Bruk konsentratordysen til å rette luftstmmen
etter hvordan du styler håret.
VIKTIG! Bare bruk konsentratordysen ved den
laveste varme-/hastighetsinnstillingen.
RENGRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatene dine i best mulig stand, lg
trinnene nedenfor:
Generelt
Sørg for at apparatet er slått av, frakoblet
strømnettet og er nedkjølt. For å rengjøre utsiden
av apparatet, tørk av med en fuktig klut. Sørg for
at ikke noe vann kommer inn i apparatet og at det
er fullstendig tørt før bruk.
Ikke surr ledningen rundt apparatet, legg den
heller løst sammen på siden av apparatet.
Ikke bruk apparatet langt fra stikkontakten.
Koble alltid bort fra strømnettet etter bruk.
Rengring av lteret
Sørg for at apparatet er slått av, frakoblet
strømnettet og er nedklt.
Hold apparatets håndtak godt fast, vri det bakre
lteret til venstre for å ta det av.
Bruk en my børste og ern hår og annet rusk fra
lteret.
Sett tilbake det bakre filteret ved å innrette
sporene og vri til høyre til lteret klikkes tilbake
på plass.
D251PE
Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
ασφαλείας.
ΤΡΌΠΌΣ ΧΡΗΣΗΣ
Στεγνώστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και
ξεμπλέξτε τα.
Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη πρίζα.
Επιλέξ τε τις απαιτούμε νες ρυθμίσεις
θερμοκρασίας και ταχύτητας.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει, προτού την
αποθηκεύσετε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Κρατάτε πάντα το πίσω μέρος της
συσκευής μακριά από τα μαλλιά κατά τη διάρκεια
της χρήσης της, για να αποφύγετε την αναρρόφησή
τους μέσω του οπίσθιου φίλτρου αέρα.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ταχύτητας
Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις θερμοκρασίας και 2
ρυθμίσεις ταχύτητας, καθώς και το κουμπί
ριπής δροσερού αέρα. Χρησιμοποιήστε τις
ρυθμίσεις υψηλότερης θερμοκρασίας και
υψηλότερης ταχύτητας για το αρχικό στέγνωμα
και τις ρυθμίσεις χαμηλότερης θερμοκρασίας
και χαμηλότερης ταχύτητας για το styling και
το στέγνωμα με ανέμελο λουκ καθώς τα μαλλιά
αρχίζουν να στεγνώνουν.
Στόμιο
Χρησιμοποιήστε το στόμιο για να κατευθύνετε τα
ρεύματα αέρα καθώς φορμάρετε τα μαλλιά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Χρησιμοποιήστε το στόμιο μόνο
στις χαμηλότερες ρυθμίσεις θερμοκρασίας /
ταχύτητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τις συσκευές σας στην
καλύτερη δυνατή κατάσταση, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
Γενικά
Βεβα ιωθεί τ ε ότι η συ σκευή είνα ι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από το
ρεύμα και κρύα. Για να καθαρίσετε το εξωτερικό
μέρος της συσκευής, σκουπίστε το με ένα
νωπό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει εισχωρήσει
καθόλου νερό στη συσκευή και ότι είναι εντελώς
στεγνή πριν από τη χρήση.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως, μαζέψτε το χαλαρά στο πλάι της
συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη
απόσταση από την πρίζα.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά τη χρήση.
Καθαρισμός του φίλτρου
Βεβα ιωθεί τ ε ότι η συ σκευή είνα ι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από το
ρεύμα και κρύα.
Κρατώντας σταθερά τη λαβή της συσκευής,
περιστρέψτε το πίσω φίλτρο προς τα αριστερά
για να το αφαιρέσετε.
Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, καθαρίστε
τη συσκευή από τρίχες και άλλα υπολείμματα στο
φίλτρο.
Α ντ ικ α τα σ τ ή σ τε τ ο π ί σ ω φ ί λτ ρ ο
ευθυγραμμίζοντας τα αυλάκια και στρέφοντας
προς τα δεξιά μέχρι το φίλτρο να ασφαλίσει στη
θέση του.
D251PE
Przed yciem zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa.
YTKOWANIE
Osusz włosy ręcznikiem i rozczesz je.
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda
elektrycznego.
Ustaw odpowiednią temperaturę i szybkość.
odłącz je od zasilania.
Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego
całkowitego wystygnięcia.
WAŻNE! Podczas użytkowania zawsze staraj się
trzymać tył urządzenia z dala od osów, aby
zapobiec ich zasysaniu przez tylny ltr powietrza.
Ustawienia temperatury i szybkci
Istnieją 3 ustawienia wysokiej temperatury/2
ustawienia prędkci oraz przycisk chłodnego
nawiewu. Do wstępnego suszenia uży waj
wszej temperatury i wyższych prędkości, a do
stylizacji i kręcenia włosów używaj coraz niższych
temperatur i coraz nszych prędkości w mia
suszenia.
Koncentrator
Użyj koncentratora do skierowania nadmuchu
podczas układania włosów.
WAŻNE! Koncentratora używaj tylko przy
najniższym ustawieniu temperatury/pdkości.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urdzenia w doskonałym stanie,
przestrzegaj następujących zaleceń.
Informacje olne
Sprawdź , c zy urządzenie jest wy łączone,
odłączone od zasilania i zimne. Zewtrzną
powierzchnię urządzenia możesz oczyścić
wilgotną ściereczką. Przed użyciem upewnij się,
że do urządzenia nie dostaje się woda i jest ono
całkowicie suche.
Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, a zwiń go
luźno z boku.
Nie używaj urządzenia w taki sposób, aby
przewód zasilania był naprężony.
Po zakończeniu użytkowania zawsze odłączaj
urządzenie od zasilania.
Czyszczenie ltra
Sprawdź , c zy urządzenie jest wy łączone,
odłączone od zasilania i zimne.
Mocno trzymając za uchwyt, przekręć tylny ltr
w lewo i zdejmij.
Miękką szczotecz usuń z filtra włosy i inne
zanieczyszczenia.
Załóż ltr tylny z powrotem, ustawiając rowki
równo i przekręcając go w prawo, aż do
momentu, gdy ltr ponownie zatrzaśnie się na
swoim miejscu.
D251PE
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Saçları bir havluyla kurulayın ve ayırın.
Cihazın şini uygun bir elektrik prizine takın.
İstenilen ısı ve hız ayarlarını seçin.
Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini çekin.
Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
ÖNEMLİ! Saçların arka hava filtresinin içine
girmesini önlemek için, cihazın arka kısmını
kullanım sırasında daima saçtan uzak tutun.
Isı ve Hız Ayarları
3 ısıtma / 2 hız ayarı arsoğutma düğmesi vardır.
İlk kurutma için daha yüksek ısı ve daha yüksek hız
ayarlarını kullanın ve saçlar kurumaya başladıktan
sonra, şekillendirme ve nrerek kurutma için
daha düşük ısı ve daha düşük z ayarlarını kullanın.
Yoğunltırıcı Başlık
Şekil verirken hava akışını yönlendirmek in
yoğunlaştırıcı başlığı kullanın.
ÖNEMLİ! Yoğunlaştırı başlığını yalnızca en düşük
ısı/hız ayarında kullanın.
TEZLİK & BAKIM
Cihazlarınızı mümkün olan en iyi durumda tutmak
için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
Genel
Cihazın kapalı, f işinin çekilmiş ve soğuk
olduğundan emin olun. Cihazın dışını temizlemek
için nemli bir bezle silin. Kullanmadan önce
cihaza su girmediğinden ve cihazın tamamen
kuru olduğundan emin olun.
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu cihazın yanından gevşek bir şekilde sarın.
Cihazı güç noktasın dan uzak bir yerde
kullanmayın.
Kullandıktan sonra daima şini çekin.
Filtrenin Temizlenmesi
Cihazın kapalı, f işinin çekilmiş ve soğuk
olduğundan emin olun.
Cihazın kolunu sıkıca tutarak, arka ltreyi sola
doğru çevirerek çıkarın.
Yumuşak bir fırça kullanarak, ltredeki tüm saçları
ve diğer kalıntıları temizleyin.
Olukları hizalayarak ve ltre yerine oturana kadar
sağa döndürerek arka ltreyi yerine yerleştirin.
D251PE
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Высушите волосы полотенцем и тщательно
расчешите их.
Вк лючите прибор в соответс твующую
электрическую розетку.
Выберите необходимые вам нас тройки
нагрева и скорости.
Закончив пользоваться прибором, отключите
его от сети.
Дайте прибору остыть прежде, чем убрать его
на хранение.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! В п роце ссе
использования прибора держите его заднюю
часть на удалении от волос, чтобы их не
затянуло внутрь фена через задний воздушный
фильтр.
Настройка нагрева и скорости
В приборе предусмотрены 3 уровня нагрева и
2 режима скорости, а также кнопка «холодный
воздух». Для первоначальной сушки волос
воспользуйтесь более высокими уровнями
нагрева и скорости, для укладки уже подсохших
волос и укладки волос с помощью пальцев
воспользуйтесь более низкими уровнями
нагрева и скорости.
Насадка-концентратор
Чтобы направл ять воз душный поток
непос р е д с т венно на ук л а д ы в а емую
прядь волос, воспользуйтесь насадкой-
концентратором.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Используйте насадку-
концентратор только на самом низком уровне
нагрева и скорости.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы сохранить ваш прибор в оптимальном
рабочем состоянии, пожалуйста, соблюдайте
следующие рекомендации:
Общие рекомендации
Перед уходом за прибором его следует
выключить, отключить от сети и дать ему
полностью остыть. Протрите прибор снаружи
мягкой влажной тканью. Проследите за тем,
чтобы жидкость не попадала внутрь прибора.
Перед тем как снова воспользоваться
прибором, дайте ему полностью высохнуть.
Не накручивайте шнур на прибор: сверните
его мягкими кольцами и храните рядом с
прибором.
Не пользуйтесь прибором на большом
расстоянии от розетки: шнур не должен быть
натянутым.
Закончив пользоваться прибором, отключите
его от сети.
Очистка фильтра
Перед очисткой фильтра прибор следует
выключить, отключить от сети и дать ему
полностью остыть.
Крепко удерживая прибор за ручку, поверните
задний фильтр влево и снимите его.
С помощью мягкой щеточки очистите фильтр
от волос и иных загрязнений.
Установите задний фильтр на место, совместив
пазы и повернув фильтр вправо до щелчка.
Электрический фен для укладки и сушки
волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Сделано в Китае
Дата производства еделя, год): см. на
товаре


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Hårtørrer
Model: Denim Luxe 2200 D251PE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig