
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Séchez-vous les cheveux à l’aide d’une serviette
• Branchez la che de l’appareil dans une prise de
• Sélectionnez les réglages de chaleur et de vitesse
• Éteignez et débranchez l’appareil après
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Pendant l’utilisation, gardez
toujours l’arrière de l’appareil à distance des
cheveux an d’éviter qu’ils ne soient aspirés par le
Réglages de chaleur et de vitesse
Il y a 3 réglages de chaleur / 2 réglages de vitesse,
ainsi qu’un bouton d’air froid. Utilisez les réglages
de chaleur et de vitesse les plus puissants pour
le séchage initial et les moins puissants pour
le coiffage et le froissage, lorsque les cheveux
Utilisez le concentrateur pour diriger le ux d’air
IMPORTANT! Utilisez toujours le concentrateur de
votre sèche-cheveux avec le réglage de chaleur/
Pour garder votre appareil dans un état optimal,
veuillez suivre les instructions suivantes :
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
utilisez un chion humide. Évitez que l’eau ne
pénètre dans l’appareil et veillez à ce que celui-ci
soit parfaitement sec avant utilisation.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à côté
• Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez l’appareil.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
• Maintenez fermement la poignée de l’appareil
et tournez le ltre arrière vers la gauche pour le
• À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les
cheveux et autres résidus contenus dans le ltre.
• Remettez le ltre arrière en place en alignant les
rainures et en tournant vers la droite jusqu’à ce
qu’un clic conrme que le ltre est correctement
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
• Das Haar mit einem Handtuch trocknen und
• Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
• D i e j e w e i l ig e n Te m p e r a t u r - u n d
Geschwindigkeitseinstellungen wählen.
• Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Die Rückseite des Geräts während der
Verwendung immer vom Haar fernhalten, damit
es nicht durch den hinteren Luftlter eingesaugt
Geschwindigkeitseinstellungen
Das Ge rät bietet 3 Tempe ratur- / 2
Geschwindigkeitsstufen sowie die Kaltluftstoß
-Taste. Verwenden Sie die höheren Temperaturen
und Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars; danach, wenn das Haar zu trocknen
beginnt, sollten die niedrigeren Temperatur-
und Geschwindigkeitsstufen zum Stylen oder
Knautschtrocknen eingestellt werden.
Verwenden Sie die Zentrierdüse, um den Luftstrom
während des Stylens präzise auszurichten.
WICHTIG! Die Zentrierdüse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Um Ihre Geräte in bestmöglichem Zustand zu
halten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist. Die Außenseite des Geräts mit
einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt
und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
• Den Griff des Gerätes festhalten und den
rückseitigen Filter nach links drehen, um ihn zu
• Mit einer weichen Bürste Haare und andere
Rückstände vom Filter entfernen.
• Den rückseitigen Filter wieder einsetzen, indem
Sie die Nuten aufeinander ausrichten und den
Filter nach rechts drehen, bis er wieder einrastet.
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
• Asciugare i capelli sommariamente con un
asciugamano. Eliminare i nodi.
• Attaccare l’apparecchio a una presa di corrente
• Selezionare le impostazioni di calore e velocità.
• Dopo l’uso, spegnere e staccare l’apparecchio
• Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
IMPORTANTE! Tenere sempre la parte posteriore
dell’apparecchio lontana dai capelli durante l’uso,
per evitare che venga aspirata attraverso il ltro
L’apparecchio è dotato di tre temperature e
due velocità, più il pulsante per la funzione
«aria fresca». Utilizzare le impostazioni più alte
di temperatura e velocità l’asciugatura iniziale;
riservare le impostazioni più basse di temperatura
e velocità per lo styling e per quando i capelli
iniziano ad asciugarsi tenendoli premuti con una
Usa la bocchetta concentratrice per dirigere il
usso d’aria durante lo styling.
IMPORTANTE! Utilizzare la bocchetta
concentratrice solo con le impostazioni più basse
Per mantenere sempre la massima efficacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente elettrica e freddo. Per pulire
l’esterno, stronare con un panno leggermente
inumidito. Assicurarsi che non penetri acqua e
che l’apparecchio sia completamente asciutto
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio,
attorcigliarlo su se stesso a lato dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio con il cavo teso dalla
• Staccare sempre la spina dopo l’uso.
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente e rareddato.
• Tene n d o saldamente l’impugnatura
dell’apparecchio, ruotare il filtro posteriore a
• Utilizzando una spazzolina morbida, eliminare
eventuali capelli e altri residui dal ltro.
• Sostituire il filtro posteriore allineando le
scanalature e ruotando a destra nché non si
avverte lo scatto del corretto posizionamento.
Consulte previamente os conselhos de segurança.
• Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o
• Ligue o aparelho a uma tomada de corrente
• Selecione os modos de calor e velocidade
• Após a utilização, desligue o aparelho e retire a
cha da tomada de corrente.
• Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar.
IMPORTANTE! Durante a utilização, mantenha
sempre a parte traseira do aparelho afastada do
cabelo para evitar que este seja aspirado pelo ltro
Modos de calor e velocidade
Este aparelho dispõe de 3 modos de calor e 2
modos de velocidade e também de um botão
de jato de ar frio. Utilize os modos mais elevados
de calor e velocidade para a secagem inicial e os
modos mais reduzidos de calor e velocidade para
modelar e secar com ondulação à medida que o
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
uxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize ape nas o bocal
concentrador no modo mais reduzido de calor e
Para conservar o aparelho nas melhores condições
possíveis, siga os procedimentos indicados abaixo:
• Certique-se de que o aparelho está apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente
e está frio. Para limpar o exterior do aparelho,
passe um pano húmido. Certifique-se de que
não entra água no interior do aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de
• Não enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho, deve antes colocá-lo sem apertar ao
• Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada de corrente.
• Desligue sempre a cha da tomada de corrente
• Certique-se de que o aparelho está apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente e
• Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o ltro posterior para a esquerda para o
• Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e
demais resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior alinhando as
ranhuras e rodando-o para a direita até o ltro
Read the safety instructions rst.
• Towel dry and detangle hair.
• Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance
away from the hair during use, to prevent it being
drawn in through the rear air lter.
There are 3 heat / 2 speed settings plus the cool
shot button. Use the higher heat and higher speed
settings for initial drying and use the lower heat
and lower speed settings for styling and scrunch
drying as the hair begins to dry.
Use the concentrator nozzle to direct the airow
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzles
on the lowest heat / speed setting.
To keep your appliances in the best possible
condition, please follow the steps below:
• Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
• Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
• Do not use the appliance at a stretch from the
• Always unplug after use.
• Ensure the appliance is switched o, unplugged
• Holding the handle of the appliance rmly, twist
the rear lter to the left to remove.
• Using a soft brush, clean any hair and other debris
• Replace the rear lter by aligning the grooves and
turning to the right until the lter clicks back in
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
• Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
• Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
• Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
• Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het
apparaat tijdens gebruik altijd uit de buurt van het
haar zodat het haar niet door het achterlter naar
binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
Er zijn 3 warmtestanden en 2 snelheden, plus een
knop voor koele luchtstroom. Gebruik de hogere
temperaturen en hogere snelheden voor het
basisdrogen en gebruik de lagere temperaturen
en snelheden om te stylen en het haar te kneden
als het begint te drogen.
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom
te richten tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond
alleen op de laagste temperatuur en laagste
Volg onderstaande stappen om uw apparaten in
optimale conditie te houden:
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact
is. Maak de buitenkant van het apparaat schoon
met een vochtige doek. Zorg dat er geen water
in het apparaat komt en dat hij helemaal droog is
voordat u hem weer gaat gebruiken.
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar
rol het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na
Het schoonmaken van het lter
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact is.
• Houd de handgreep van het apparaat stevig vast
en draai het achterlter naar links om hem te
• Gebruik een zacht borsteltje om haartjes en
ander vuil uit het lter te verwijderen.
• Plaats het achterfilter terug door hem in lijn
te plaatsen met de groeven en naar rechts te
draaien totdat het lter vastklikt.
Consulte previamente las instrucciones de
• Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
• Conecte el aparato a una toma de corriente
• Seleccione los ajustes de calor y velocidad
• Cuando termine, apague y desenchufe el aparato.
• Deje que se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Mantenga siempre la parte trasera
del aparato lejos del cabello durante su uso, para
evitar que se enganche en el ltro.
Ajustes de calor y velocidad
Hay 3 ajustes de calor y 2 de velocidad, más el botón
de aire frío. Use los ajustes de calor y velocidad más
altos para el secado inicial y los ajustes de calor y
velocidad más bajos para el peinado y el secado, a
medida que el cabello empiece a secarse.
Durante el moldeado, utilice la boquilla
concentradora para dirigir el ujo de aire.
¡IMPORTANTE! Utilice la boquilla concentradora
únicamente con el calor y la velocidad más bajos.
Para mantener el aparato en las mejores
condiciones, tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un
paño húmedo. Tenga cuidado de que no penetre
agua en el aparato y de que está completamente
• No enrosque el cable alrededor del aparato,
recójalo sin apretar y déjelo al lado del aparato.
• No use el aparato a una distancia excesiva del
• Desenchúfelo siempre después de usarlo.
• Asegúrese de que el aparato esté frío y
• Sujetando rmemente el aparato por el mango,
gire el filtro trasero hacia la izquierda para
• Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de
cabello y otros residuos.
• Vuelva a colocar el ltro trasero alineando las
ranuras y girando hacia la derecha hasta que
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
• Red det håndklædetørre hår igennem.
• Sæt apparatets stik i en egnet stikkontakt.
• Vælg den ønskede varme- og hastighedsindstilling.
• Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det på
VIGTIGT! Hold altid apparatets bagside væk fra
håret under brugen, så håret ikke bliver suget ind i
Varme- og hastighedsindstillinger
Der er 3 varmeindstillinger, 2 hastighedsindstillinger
og 1 «cool shot»-knap. Brug de høje varme- og
hastighedsindstillinger til den indledende tørring
og de lave indstillinger til styling og krølletørring,
efterhånden som håret begynder at tørre.
Brug koncentratormundstykket til styring af
luftstrømmen, mens du styler.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket ved
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal
• Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet køle af. Apparatets yderside rengøres
med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer
vand i apparatet, og lad det tørre helt før brug.
• Undlad at vikle ledningen rundt om apparatet.
Rul den løst op ved siden af i stedet for.
• Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten,
• Træk altid stikket ud efter brug.
• Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
• Hold godt fast om apparatets håndtag, og tag
filteret på bagsiden af ved at dreje det mod
• Rengør lteret for eventuelle hår og andet snavs
• Sæt lteret på igen ved at anbringe rillerne ud
for hinanden og dreje lteret mod højre, til det