BaByliss Graphite Precision 12-in-1 MT987E Manual

BaByliss Grastrimmer Graphite Precision 12-in-1 MT987E

Læs gratis den danske manual til BaByliss Graphite Precision 12-in-1 MT987E (6 sider) i kategorien Grastrimmer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om BaByliss Graphite Precision 12-in-1 MT987E, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
FRANÇAIS ENGLISH
Alignez la tondeuse avec les repères situés au dos de
la poige. Faites coulisser la tête de coupe sur les
repères. Abaissez le mécanisme de déverrouillage pour
l’enfoncer jusqu’à la poignée.
Une fois enfoncé au maximum, le guide de coupe est
réglé à la hauteur minimale.
Avec le pouce, réglez le guide à la hauteur souhaitée
mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm et 14 mm.
Pour retirer le guide, placez le pouce à l’arrre de
l’accessoire et poussez le mécanisme de verrouillage
hors de la base puis poussez vers le haut. (Fig. 4)
Guide de coupe barbe de 3 jours (6 positions) pour
la tondeuse de précision (Fig. 5)
Le guide de coupe barbe de 3 jours à 6 positions permet
un réglage ultra précis pour une taille de précision.
Fixez le guide de coupe barbe de 3 jours en faisant
glisser la te sur les repères sits à larrre de la
poignée.
Choisissez une longueur comprise entre 1 et 3,5 mm
par pas de 0,5 mm. Faites glisser l’interrupteur pour
aligner le trait sur la longueur souhaitée.
Guides de coupe scial corps pour la tondeuse
corps
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Fixez la tête de la tondeuse corps en retirant la tête
actuelle et en clipsant la tête de la tondeuse corps dans
la base de l’appareil.
Placez un guide de coupe (3, 5 ou 7 mm) au-dessus de
la tête de la tondeuse corps et xez-le en appuyant.
- Pour ôter le guide de coupe de la tondeuse corps,
poussez-le vers le haut.
COUPE
Tondeuse haute précision
Utilisation de la tondeuse de précision avec les
guides de coupe barbe (7 positions) et les guide de
coupe barbe de 3 jours (6 positions)
Fixez le guide de coupe barbe à 7 positions (2 à 14 mm)
ou le guide de coupe barbe de 3 jours à 6 positions (1 à
3,5 mm) et sélectionnez la longueur souhaitée.
Si vous souhaitez appliquer plusieurs longueurs de
coupe diérentes, commencez par la plus longue.
Allumez la tondeuse.
Tenez la tondeuse avec les dents orientées vers le haut,
mais à plat contre la peau.
Déplacez la tondeuse à rebrousse-poil, vers le haut et
vers l’extérieur du poil.
La tondeuse est plus efficace lorsque la coupe est
eectuée à la vitesse de l’appareil.
N’éteignez jamais l’appareil en pleine utilisation.
Remarque : La tondeuse haute pcision peut être
utilie sans guide de coupe, pour tondre à une
longueur de 0,5 mm.
Contours avec la tondeuse haute précision (Fig. 6)
Ne xez pas de guide de coupe.
Tenez la tondeuse à l’envers, lame orientée vers le bas,
à plat contre la peau.
Déplacez doucement la tondeuse vers le bas en
eectuant de petits mouvements autour de la zone
que vous souhaitez contourer.
Une fois le contour dessiné, tenez la tondeuse avec
les lames orientées vers le haut à plat contre la peau,
et déplacez la tondeuse vers le haut à rebrousse-
poils. Cette opération permet de couper les poils
indésirables adjacents au contour.
Utilisation de la tondeuse corps avec guide de coupe
(Fig. 7)
Fixez l’accessoire tondeuse corps.
Ajoutez le guide de coupe si vous souhaitez une coupe
moins près du corps
Allumez la tondeuse.
Tenez la tondeuse à plat contre la peau.
Déplacez la tondeuse à rebrousse-poil, vers le haut et
vers l’extérieur du poil.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez
des zones sensibles.
La tondeuse est plus efficace lorsque la coupe est
eectuée à la vitesse de l’appareil.
N’éteignez jamais l’appareil en pleine utilisation.
Remarque : la tondeuse corps peut être utilisée sans
guide de coupe, pour tondre grossièrement à une
longueur de 0,1 mm.
Rasoir à grille (Fig. 8)
Utilisation du rasoir à grille
Pour une nition ultra lisse, utilisez l’accessoire rasoir
à grille.
Vérifiez que la grille n’est pas endommagée avant
chaque utilisation.
Allumez la tondeuse.
Passez délicatement le rasoir sur la peau en appuyant
poils.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez
des zones sensibles.
N’éteignez jamais l’appareil en pleine utilisation.
Tondeuse nez et oreilles (Fig. 9)
Utilisation de la tondeuse nez et oreilles
Pour éliminer facilement et en toute sécurité les poils
indésirables du nez et des oreilles, utilisez la tête de
tondeuse rotative.
Allumez la tondeuse.
Insérez la tondeuse dans le nez ou l’oreille et déplacez
doucement la tondeuse en un mouvement circulaire.
N’utilisez la tondeuse qu’à lentrée de l’oreille ou du
nez. Ne l’insérez pas plus profonment, car vous
pourriez vous blesser.
N’éteignez jamais la tondeuse en pleine utilisation.
Tondeuse de nition (Fig. 10)
Utilisation de la tondeuse de nition
Pour obtenir des tracés précis et réaliser des eets
précis, xez la tondeuse de nition.
Allumez la tondeuse.
Déplacez la lame à travers la zone que vous souhaitez
traiter.
La tondeuse est plus efficace lorsque la coupe est
eectuée à la vitesse de l’appareil.
N’éteignez jamais la tondeuse en pleine utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appareil
doit être nettoyé après chaque utilisation.
Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez-le
sous l’eau courante et séchez-le soigneusement avant
de le ranger ou de l’utiliser.
Retirez la tête de la tondeuse après utilisation. Les têtes
sont lavables pour faciliter le nettoyage. Rincez-la sous
l’eau courante et séchez-la soigneusement avant de la
ranger ou de l’utiliser.
Ne démontez pas les lames.
Pour savoir comment remettre la tête en place,
reportez-vous à la rubrique « Changement des têtes
de coupe ».
of the attachment and pull out the comb base lock
from the bottom, before pushing up. (Fig. 4)
6-position stubble comb guide for Precision
Trimmer (Fig. 5)
The stubble comb with 6-position switch enables
super ne cut adjustment for precision trimming.
Attach stubble comb by sliding the head onto the
tracks at the rear of the handle.
Choose a length between 1-3.5mm in 0.5mm
increments. Slide the switch across, so the line is lined
up with the desired length.
Body Groomer comb guides for the Body Groomer
• Ensure the appliance is switched o.
Attach the body groomer head by taking o the
current head and snapping the body groomer head
into the base of the appliance.
Attach a comb guide (3, 5, 7mm) by placing on top of
the body groomer head and pressing down.
To remove the body groomer comb guide push the
comb guide up.
TRIMMING
Precision Trimmer
Using the Precision Trimmer with 7-position
stubble and 6-position beard comb guides
Attach the 7-position beard comb guide (2-14mm)
or the 6-position stubble comb guide (1-3.5mm) and
select the required length.
If you require more than one cutting length, start with
the longest length rst.
Switch the trimmer on.
Hold the trimmer with the teeth of the trimmer
pointing upwards, yet at against the skin.
Move the trimmer upwards and outward through the
hair, against the direction of hair growth.
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
• Never switch the appliance o whilst in the hair.
Note: The Precision Trimmer can be used without any
comb guides and will cut roughly to a length of 0.5mm.
To outline using the Precision Trimmer (Fig. 6)
Do not attach a comb guide.
Hold the trimmer upside down with the blade facing
downwards, yet at against the skin.
Move the trimmer gently downwards in small strokes
around the edge of the area you wish to outline.
Having dened the outline, hold the trimmer with the
blades pointing upwards, yet at against the skin and
move the trimmer upwards against the direction of
hair growth. This will trim the unwanted hair adjacent
to the outline.
Using the Body Groomer with comb guide (Fig. 7)
• Attach the body grooming attachment.
• Switch the trimmer on.
• Hold the trimmer at against the skin.
Move the trimmer upwards and outward through the
hair, against the direction of hair growth.
Make sure to be particularly careful when trimming
sensitive areas.
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
• Never switch the appliance o whilst in the hair.
Note: The Body Groomer can be used without any
comb guides and will cut roughly to a length of 0.1mm.
Foil Shaver (Fig. 8)
Using the Foil Shaver
For an ultra-smooth nish, use the foil shaver
attachment.
Always ensure the foil is not damaged before each
use.
Switch the trimmer on.
Move the shaver gently over the skin, applying
minimal pressure and shaving in the direction of hair
growth.
Make sure to be particularly careful when trimming
sensitive areas.
Never switch the appliance o whilst in the hair.
Nose & Ear Trimmer (Fig. 9)
Using the Nose & Ear Trimmer
For the safe and easy removal of unwanted nose and
ear hair use the rotary trimmer head.
• Switch the trimmer on.
Insert the trimmer into the nose or ear and gently
move the trimmer in a circular motion.
Only use the trimmer at the entrance to the ear or
nose. Do not use any deeper, as this could cause
Kopf ganz bis auf den Gri zu schieben.
Der Kammaufsatz steht auf der kürzesten Länge, wenn
er vollständig heruntergedrückt wird.
Den Kammaufsatz mit dem Daumen nach oben auf
die gewünschte nge (2-14 mm) schieben. Der
Kammaufsatz hat 7 Positionen: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8
mm, 10 mm, 12 mm und 14 mm.
Um den Kamm zu entfernen, den Daumen auf die
oben drücken. (Fig. 4)
6 - s t u f i g e r S t o p p e l k a m m a u f s a t z f ü r
Präzisionstrimmer (Fig. 5)
Der Stoppelkammaufsatz mit Einstellungen
auf 6 Positionen ermöglicht äußerst genaue
Schnitteinstellungen für präzises Trimmen.
Den Stoppelkamm befestigen, indem Sie den
entsprechenden Aufsatz auf die Schienen an der
Rückseite des Gris schieben.
Eine Länge zwischen 1 und 3,5 mm in Schritten von 0,5
mm wählen. Den Regler so verschieben, dass die Linie
auf der gewünschten Länge steht.
Körperpege-Kammaufsätze für den Body Groomer
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Den Bodygroomer-Kopf befestigen, indem Sie
den aktuellen Kopf entfernen und den Kopf für die
Körperpege an der Gerätebasis einrasten lassen.
Dann einen Kammaufsatz (3, 5, 7 mm) über den
Bodygroomer-Kopf stülpen und nach unten drücken,
um ihn zu befestigen.
Den Bodygroomer-Kammaufsatz nach oben drücken,
um ihn wieder zu entfernen.
TRIMMEN
Präzisionstrimmer
Verwendung des Präzisionstrimmers mit dem
6-stugen Stoppelkammaufsatz und dem 7-stugen
Bartkammaufsatz
Den 7-stugen Bartkammaufsatz (2-14 mm) oder den
6-stugen Stoppelkammaufsatz (1-3,5mm) befestigen
und die gewünschte Länge einstellen.
Wenn mehr als eine Schnittlänge erforderlich ist,
zunächst mit der längsten Länge beginnen.
Den Trimmer einschalten.
Den Trimmer mit den hnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
Den Trimmer entgegen der Haarwuchsrichtung nach
oben und außen durch das Haar führen.
Der Trimmer arbeitet am effizientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
Anmerkung: Der Präzisionstrimmer kann auch ohne
Kammaufsatz verwendet werden und schneidet dann
auf eine Länge von ca. 0,5 mm.
Konturen mit dem Präzisionstrimmer (Fig. 6)
Keinen Kammaufsatz befestigen.
Den Trimmer umgekehrt mit der Klinge nach unten
gerichtet, aber ach auf der Haut ansetzen.
Den Trimmer sanft in kleinen Zügen um den Rand
des Bereichs bewegen, dem Sie Konturen verleihen
möchten.
Nachdem Sie die Konturen festgelegt haben, den
Trimmer mit den Klingen nach oben gerichtet,
aber ach auf der Haut ansetzen und ihn gegen die
Haarwuchsrichtung nach oben bewegen. Dadurch
wird unerwünschtes Haar neben der Kontur
abgeschnitten.
Verwenden des Bodygroomers mit Kammführung
(Fig. 7)
Den Bodygroomer-Aufsatz befestigen.
Eventuell den Kammaufsatz hinzufügen, wenn eine
größere Länge gewünscht ist.
Den Trimmer einschalten.
Den Trimmer ach an die Haut halten.
Den Trimmer entgegen der Haarwuchsrichtung nach
oben und außen durch das Haar führen.
Lassen Sie beim Trimmen empfindlicher Bereiche
besondere Vorsicht walten.
Der Trimmer arbeitet am effizientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
Anmerkung: Der Bodygroomer kann auch ohne
Kammaufsatz verwendet werden und schneidet dann
auf eine Länge von ca. 0,1 mm.
MT987E
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant
d’utiliser l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur et les
accessoires fournis avec l’appareil.
Généralités
Inspectez toujours la tondeuse avant de lutiliser,
an de vous assurer que les lames sont propres et
exemptes de cheveux, de déchets résiduels, etc.
N’utilisez la tondeuse que sur des cheveux propres,
secs et complètement démêlés.
Instructions de lubrication
Pour une performance de coupe optimale, il est
fortement recommandé de lubrier les lames après
chaque utilisation.
Lorsque vous utilisez le lubriant pour la première fois,
dévissez le capuchon et coupez l’extrémité du tube en
plastique à l’aide d’une paire de ciseaux.
Retirez la protection de la lame et mettez l’appareil
en marche.
En tenant la tondeuse selon un angle de 45 degrés,
pressez doucement le tube d’huile et appliquez 2
gouttes directement sur les lames.
Laissez lappareil fonctionner pendant encore
quelques secondes pour permettre à l’huile de se
pandre complètement sur toute la longueur des
lames.
Éteignez l’appareil et éliminez l’excès d’huile éventuel
en tamponnant doucement avec un chiffon avant
d’utiliser la tondeuse sur les cheveux.
Chargement de l’appareil
Cette tondeuse est dotée de batteries Ni-MH.
Avant la première utilisation, chargez-la complètement
pendant une durée ininterrompue de 8 heures. Cette
pleine charge initiale sera le gage de performances
optimales pour une tonte rapide et facile à chaque
utilisation.
La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte
qu’après 3 cycles de charge et de décharge complets.
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de
courant appropriée et allumez l’interrupteur mural.
Le témoin de charge sallume lorsque l’appareil est
en cours de chargement. Lorsque la batterie est
complètement chargée, la diode témoin s’éteint.
Remarque : veillez toujours à ce que le trimmer soit en
position « OFF » lors de la charge.
Une charge complète de 8 heures fournit une
autonomie susante pour 70 minutes d’utilisation.
Les charges ultérieures doivent idéalement être de 8
heures.
Préservation des batteries
An de pserver la capacioptimale des batteries
rechargeables, la tondeuse doit être comptement
déchargée puis rechargée pendant 8 heures tous les
3 mois.
Fonctionnement sans l
Insérez ladaptateur dans le socle de lappareil
et branchez-le à une prise de courant adaptée.
Allumez l’appareil. La diode témoin s’allume une fois
l’adaptateur correctement in dans l’appareil et
branché sur le secteur.
Lorsque lappareil est comptement rechargé, le
témoin lumineux s’éteint. Débranchez l’adaptateur de
la prise de courant et de l’appareil. Ensuite, préparez
l’appareil en vue de son utilisation.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse sans
l pendant 70 minutes.
Changement des têtes de coupe
Avant de changer les têtes de coupe, assurez-vous que
la tondeuse est éteinte.
Pour retirer la tête de coupe, faites-la pivoter et tirez
(Fig. 1).
Pour xer la tête de coupe, alignez les repères, faites
glisser la tête, puis faites-la pivoter an de la verrouiller
(Fig. 2).
Guide de coupe
Guide de coupe 7 positions pour la tondeuse de
précision (Fig. 3)
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Fixez la tête de coupe de la tondeuse haute précision.
MT987E
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapter
und Aufsätze verwenden.
Allgemein
Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die
Klingen des Trimmers frei von Haaren und anderen
Rückständen sind.
Auf sauberem, trockenem, gut durchgekämmtem Haar
verwenden.
Anleitung zum Ölen
Für eine optimale Schnittleistung wird dringend
empfohlen, die Klingen nach jedem Gebrauch zu ölen.
Wenn Sie das Öl zum ersten Mal verwenden, die Kappe
aufschrauben und die Spitze des Kunststoröhrchens
mit einer Schere abschneiden.
Den Klingenschutz entfernen und das Gerät
einschalten.
Den Trimmer einem 45-Grad-Winkel halten, die Öltube
leicht zusammendrücken und 2 Tropfen Öl direkt auf
die Klingen geben.
Das Gerät noch ein paar Sekunden eingeschaltet
lassen, damit sich das Öl gründlich über die Länge
der Klingen verteilen kann.
Das Gerät ausschalten und überschüssiges Öl
vorsichtig mit einem Tuch abtupfen, bevor Sie das
Gerät wieder im Haar verwenden.
Auaden des Geräts
Dieser Trimmer ist mit Ni-MH-Akkus ausgestattet.
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 8 Stunden
lang ununterbrochen aufgeladen werden. Diese
Vollaufladung zu Beginn gewährleistet optimale
Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles
Schneiden zu ermöglichen.
Die volle Akkuleistung wird erst nach 3 Lade-
Entladezyklen erreicht.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Das Netzteil an einen geeigneten Netzstecker
anschließen und einschalten. Die Ladeanzeige
leuchtet auf, wenn das Gerät aufgeladen wird. Wenn
der Akku vollständig geladen ist, erlischt die LED.
Bitte beachten: Vergewissern Sie sich vor dem
Auaden immer, dass der Trimmer in der Position I/0
‘OFF’ steht.
Eine volle 8-stündige Auadung reicht für 70 Minuten
Betrieb.
Nachfolgende Aufladungen sollten 8 Stunden
betragen.
Leistungserhalt der Akkus
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte
der Trimmer alle 3 Monate vollständig entladen und
dann 8 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
Akkubetrieb
Das Netzteil mit dem Gerät verbinden, an eine
geeignete Steckdose anschließen und einschalten.
Die LED-Anzeige erscheint, wenn das Netzteil korrekt
mit dem Gerät verbunden und an den Netzstrom
angeschlossen ist.
Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt die
Anzeigeleuchte. Das Netzteil aus der Steckdose und
vom Gerät entfernen und das Gerät für den Einsatz
vorbereiten.
Eine volle Aufladung ermöglicht 70 Minuten
Akkubetrieb.
Auswechseln der Köpfe
Vergewissern Sie sich vor dem Wechseln der Köpfe,
dass der Trimmer ausgeschaltet ist.
Den Kopf drehen und abziehen, um ihn zu entfernen
(Fig. 1).
Zum Befestigen des Kopfes die Markierungen
aufeinander ausrichten, den Kopf aufschieben und
drehen, um ihn zu verriegeln (Fig. 2).
Kammaufsätze
Kammaufsatz mit 7 Positionen für Präzisionstrimmer
(Fig. 3)
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Den Präzisionstrimmerkopf befestigen.
Den Trimmer auf die Rillen an der Rückseite des Gris
ausrichten. Den Trimmerkopf auf die Rillen schieben.
Den Riegelmechanismus herunterdrücken, um den
MT987E
Please read the following instructions carefully before
using the appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT! Only use the adaptor and attachments
supplied with this appliance.
General
Always inspect the appliance before use to ensure
the trimmer blades are free from hair, debris etc.
Use on clean, dry hair that has been combed until
tangle-free.
Oiling Instructions
For optimum cutting performance, it is highly
recommended to oil the blades after every use.
When using the oil for the rst time, unscrew the cap
and cut o the very end of the plastic tube with a pair
of scissors.
Remove the blade guard and switch the appliance
on.
Holding the trimmer at a 45 degree angle, gently
squeeze the oil tube and apply 2 drops directly onto
the blades.
Leave the unit on for a further few seconds to allow
the oil to thoroughly spread along the length of the
blades.
Switch o the unit and remove any excess oil by
gently dabbing with a cloth before using on hair.
Charging the appliance
This trimmer is equipped with Ni-MH batteries.
Before using for the rst time, the appliance should
be fully charged continuously for 8 hours. This initial
super-charge ensures optimum power performance
to ensure smooth fast cutting every time.
Maximum battery capacity will only be reached after
3 charging and discharging cycles.
• Ensure the appliance is switched o.
Plug the charging adapter into a suitable mains
power socket and switch on at the wall. The charging
charging. When the battery is fully charged the LED
light will turn o.
Note: Always ensure the trimmer is in the I/0 ‘OFF’
position when charging.
A full 8 hours charge will supply enough power for 70
minutes of use.
Subsequent charges should be for 8 hours.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the trimmer should be fully
discharged and then recharged for 8 hours every
3 months.
Cordless Operation
Insert the adaptor into the base of the appliance,
plug into a suitable mains socket and switch on.
The indicator LED will appear when the adaptor is
correctly inserted into the appliance and connected
to the mains.
Once the appliance is fully charged the indicator
light will turn o. Unplug the adaptor from the mains
socket and the appliance and prepare for use.
• A full charge provides 70 minutes of cordless use.
Changing the Heads
Before changing the heads, ensure the trimmer is
switched o.
To remove the head, twist and pull o (Fig. 1).
To attach the head; align the markers, slide the head
on and twist to lock (Fig. 2).
Comb Guides
7-position comb guide for Precision Trimmer
(Fig.3)
• Ensure the appliance is switched o.
• Attach the Precision Trimmer head.
Align the trimmer with the tracks at the back of the
handle. Slide the trimmer head onto the tracks. Push
down the release mechanism to push it right on to
the handle.
The comb guide will be set to the shortest length
when the comb guide is fully pressed down.
With your thumb, push the guide up to the required
length (2-14mm). The comb guide has 7 positions;
2mm, 4mm, 6mm, 8mm, 10mm, 12mm and 14mm.
To remove the comb, place your thumb on the back
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/04
IB-24/100-1
Made in China
Fabriqué en Chine
MT987E - T164a
injury.
Never turn the trimmer o whilst in the nose and ear
hair.
Detail Trimmer (Fig. 10)
Using the Detail Trimmer
For accurate tramlines and detailed eects, attach the
Detail Trimmer head.
Switch the trimmer on.
Gently move the blade through the area of hair you
wish to trim.
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
Never turn the trimmer o whilst in the hair.
CLEANING & MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance
should be cleaned after each use:
Remove the comb guide after use. Rinse under
running water and dry thoroughly before storage or
use.
Remove the trimmer head after use. The heads are
washable for easy cleaning. Rinse under running
water and dry thoroughly before storage or use.
Do not disassemble the blades.
For instructions on how to re-attach the head, please
refer to ‘Changing the heads section.
(Fig. 1) (Fig. 2)
(Fig. 3)
(Fig. 4)
(Fig. 5)
(Fig. 7) (Fig. 8)(Fig. 6) (Fig. 9) (Fig. 10)
DEUTSCH
ESPAÑOLITALIANO
MT987E
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat
u het apparaat gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde adapter en opzetstukken.
Algemeen
Controleer het apparaat altijd vóór gebruik om te
kijken of er geen haar, vuil etc. tussen de messen zit.
Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klitvrij is.
Instructies voor het oliën
Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen
na elk gebruik te oliën.
Wanneer u de olie voor het eerst gaat gebruiken,
het dopje losschroeven en het tuitje met een schaar
afknippen.
Verwijder het beschermkapje en zet het apparaat aan.
Houd de trimmer in een hoek van 45 graden en knijp
zachtjes in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks
op de messen aan te brengen.
Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan om
de olie goed te laten verspreiden over de hele messen.
Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie
door het voorzichtig met een doekje op te deppen,
voordat u het apparaat op het haar gaat gebruiken.
Het apparaat opladen
Deze trimmer is voorzien van oplaadbare Ni-MH-
batterijen.
Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 8 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door deze
eerste super-oplading’ wordt een optimale prestatie
soepel en snel werkt.
Het vermogen van de oplaadbare batterijen is optimaal
na 3 keer volledig opladen en ontladen.
Zorg dat het apparaat uit staat.
Steek de stekker van de oplaadadapter in een geschikt
stopcontact en zet hem aan. Het oplaadlampje gaat
branden wanneer het apparaat wordt opgeladen.
Wanneer de accu volledig is opgeladen, gaat het LED-
lampje uit.
NB: Zorg er altijd voor dat de trimmer in de stand I/0
‘OFF’ staat als hij wordt opgeladen.
Met 8 uur volledig opladen is de trimmer 70 minuten
lang te gebruiken.
Na de eerste super-oplading moet hij vervolgens
steeds 8 uur lang worden opgeladen.
Behoud van de batterijen
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal
blijven functioneren, dient de accu van de trimmer in
ieder geval eens in de 3 maanden helemaal leeg te zijn
en vervolgens weer 8 uur opgeladen te worden.
Draadloos gebruik
Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat,
steek de stekker in een geschikt stopcontact en zet
hem aan. Wanneer de adapter goed is aangesloten
op het apparaat en het elektriciteitsnet, zal het LED-
lampje gaan branden.
Als de accu eenmaal volledig is opgeladen, gaat het
LED-lampje uit. Haal de adapter uit het stopcontact
en uit het apparaat en maak de trimmer klaar voor
gebruik.
De volledig opgeladen trimmer kan 70 minuten lang
snoerloos gebruikt worden.
Het verwisselen van de opzetkoppen
Zorg dat de trimmer uit staat voordat u de koppen
verwisselt.
Om de kop te verwijderen, hem eerst een slag draaien
en dan omhoogtrekken (Afb. 1).
Om de kop te bevestigen, de markeringen op één lijn
brengen, de kop erop schuiven en een slag draaien om
hem te vergrendelen (Afb. 2).
Opzetkammen
Opzetkam met 7 standen voor de precisietrimmer
(Fig. 3)
Zorg dat het apparaat uit staat.
Plaats de kop van de precisietrimmer.
Breng de sporen aan de achterkant van de handgreep
op één lijn met de trimkop. Schuif de trimkop over
de sporen. Druk het ontgrendelmechanisme naar
beneden om hem op de handgreep te drukken.
Beweeg het scheerapparaat rustig over de huid met
minimale druk en scheer met de haargroeirichting
mee.
Wees extra voorzichtig bij het trimmen van gevoelige
zones.
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
Neus- & Oortrimmer (Fig. 9)
De Neus- & Oortrimmer gebruiken
Gebruik de roterende trimkop voor het veilig en
eenvoudig verwijderen van ongewenst neus- en
oorhaar.
Zet de trimmer aan.
Plaats de trimmer in de neus of het oor en beweeg de
trimmer voorzichtig in een cirkelvormige beweging.
Gebruik deze trimmer alleen bij de ingang van de
oren of de neus. Ga niet dieper want dat kan letsel
veroorzaken.
Schakel de trimmer nooit uit terwijl hij nog in neus- of
oorhaar zit.
Detailtrimmer (Fig. 10)
De Detail-trimmer gebruiken
Voor strakke ‘tramlines’ en gedetailleerde effecten,
bevestigt u de Detail-trimkop.
Zet de trimmer aan.
Beweeg het mes voorzichtig door het haargebied dat
u wilt trimmen.
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
REINIGING & ONDERHOUD
Voor optimale prestaties dient het apparaat na elk
gebruik te worden gereinigd:
Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel hem onder
de kraan af en laat hem goed drogen voordat u hem
opbergt of weer gaat gebruiken.
Verwijder de trimkop na gebruik. De koppen zijn
afwasbaar om ze eenvoudig schoon te kunnen maken.
Spoel hem onder de kraan af en laat hem goed drogen
voordat u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
Haal de messen niet los.
Raadpleeg het gedeelte Het verwisselen van de
koppen’ voor instructies over het terugplaatsen van
de kop.
2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm e 14 mm.
Per togliere la guida di taglio, posizionare il pollice sul
retro dell’accessorio e spingere all’esterno il blocco
della base dalla parte bassa prima di sollevarla. (Fig. 4)
Guida di taglio per barba incolta 6 posizioni per
rasoio di precisione (Fig. 5)
La guida di taglio a 6 posizioni per barba incolta
permette di eseguire al rasoio regolazioni della massima
precisione.
Inserire la guida facendo scorrere la testina sulle linee
poste sul retro dell’impugnatura.
Scegliere una lunghezza fra 1 e 3,5 mm con intervalli
di 0,5 mm. Far scorrere l’interruttore no ad allinearlo
con la lunghezza desiderata.
Guide di taglio - Rasoio per il corpo
Controllare che l’apparecchio sia spento.
Inserire la testina di rasatura del corpo alla base
dellapparecchio dopo aver tolto l’accessorio
precedente.
Inserire una guida di taglio (3, 5, 7 mm) posizionandola
sopra la testina di rasatura del corpo e premendola
verso il basso.
Per estrarre la guida di rasatura del corpo spingerla
verso l’alto e toglierla dall’apparecchio.
RASATURA DI PRECISIONE
Rasoio di precisione
Utilizzo del rasoio di precisione con le guide per
barba, 7 posizioni, e barba incolta, 6 posizioni
Inserire la guida di taglio per barba a 7 posizioni (2-14
mm) o la guida di taglio per barba incolta a 6 posizioni
(1-3,5 mm). Selezionare la lunghezza desiderata.
Se servono più lunghezze di taglio, iniziare dalla
maggiore.
Accendere il rasoio.
Tenere il rasoio con i denti verso l’alto, piatti contro
la pelle.
Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’esterno,
in senso contrario rispetto alla loro crescita.
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
Non spegnere mai l’apparecchio prima di allontanarlo
dai peli.
Nota: il rasoio di precisione p essere usato senza
guide di taglio. In tal caso, taglia a una lunghezza di
0,5 mm.
Rinire usando il rasoio di precisione (Fig. 6)
Non inserire una guida di taglio.
Girare il rasoio con i denti rivolti verso il basso, ma piatti
contro la pelle.
Spostare delicatamente il rasoio verso il basso con
piccoli movimenti attorno all’area che si vuole rinire.
Denito il contorno, tenere il rasoio con le lame rivolte
verso l’alto, ma sempre piatte contro la pelle. Spostare
il rasoio in senso contrario rispetto alla crescita dei
peli. Così facendo, saranno eliminati i peli indesiderati
attorno al contorno.
Utilizzo del rasoio per il corpo con le guide di taglio
(Fig. 7)
Inserire l’accessorio per la rasatura del corpo.
Aggiungere una guida di taglio se si desidera una
lunghezza maggiore.
Accendere il rasoio.
Tenere il rasoio piatto contro la pelle.
Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’esterno,
in senso contrario rispetto alla loro crescita.
Prestare sempre la massima attenzione durante la
rasatura delle parti sensibili.
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
Non spegnere mai l’apparecchio prima di allontanarlo
dai peli.
Nota: il rasoio per il corpo può essere usato senza guide
di taglio. In tal caso, taglia a una lunghezza di 0,1 mm.
Rasoio a griglia (Fig. 8)
Utilizzo del rasoio a griglia
Per una nitura ultraliscia, usare la testina del rasoio
a griglia.
Controllare sempre, prima di ogni utilizzo, che la griglia
non sia danneggiata.
Accendere l’apparecchio.
Muovere il rasoio delicatamente lungo la pelle,
esercitando una pressione minima e rasando nel senso
di crescita dei peli.
Prestare particolare attenzione nell’usare il rasoio in
zone sensibili.
Non spegnere mai lapparecchio mentre viene
MT987E
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes
de utilizar el dispositivo.
INSTRUCCIONES DE USO
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador y los
accesorios suministrados con el aparato.
General
Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para
asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello
y otros residuos.
Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
Instrucciones de lubricación
Para obtener un rendimiento de corte óptimo, se
recomienda encarecidamente lubricar las cuchillas
después de cada uso.
Cuando utilice el lubricante por primera vez,
desenrosque el tapón y corte el extremo del tubo de
plástico con unas tijeras.
Retire la protección de las cuchillas y encienda el
aparato.
Sujetando la recortadora en un ángulo de 45 grados,
gotas directamente sobre las cuchillas.
Ponga en marcha la unidad durante unos segundos
para que el aceite se distribuya bien por las cuchillas.
Apague el aparato y elimine el exceso de lubricante
frotándolo suavemente con un paño antes de
utilizarlo en el cabello.
Carga del aparato
Esta recortadora está equipada con una batería de
Ni-MH.
Antes de utilizarlo por primera vez, cargue el aparato
completamente de forma ininterrumpida durante
8 horas. Esta carga inicial garantiza una potencia
óptima para obtener un corte rápido y suave en todo
momento.
La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará
después de 3 ciclos de carga y descarga.
Compruebe que el aparato está apagado.
Enchufe el adaptador de carga a una toma de
corriente adecuada. El indicador luminoso de carga
se encenderá mientras el aparato se esté cargando.
Cuando la batería esté completamente cargada, el
LED se apagará.
Nota: Compruebe siempre que el interruptor de la
recortadora está en la posición «I/0» OFF antes de
cargar.
Una carga completa de 8 horas le permitirá 70
minutos de uso.
Las cargas posteriores deben ser de 8 horas.
Mantenimiento de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías,
cada 3 meses debe descargar completamente la
recortadora y volverla a cargar durante 8 horas.
Funcionamiento sin cable
Enchufe el adaptador a la base del aparato, conéctelo
a una toma de corriente adecuada. El LED se
encenderá cuando el adaptador esté correctamente
insertado en el aparato y conectado a la red eléctrica.
Cuando la batería esté completamente cargada,
el indicador de carga se apagará. Desenchufe el
adaptador de la toma de corriente y del aparato y
proceda a utilizarlo.
Una carga completa proporciona 70 minutos de
autonomía.
Cambio de cabezal
Antes de cambiar los cabezales, asegúrese de que la
recortadora está apagada.
Para quitar el cabezal, gírelo y tire de él (Fig. 1).
Para jar el cabezal, colóquelo con las marcas
(Fig. 2).
Guías de corte
Guía de corte de 7 posiciones para la recortadora
de precisión (Fig. 3)
Compruebe que el aparato está apagado.
Coloque el cabezal de corte de precisión.
Alinee la recortadora con las guías de la parte
posterior del cuerpo del aparato. Deslice el cabezal de
la recortadora sobre las guías. Empuje hacia abajo el
mecanismo de liberación para encajarlo en el mango.
La guía de corte se ajustará a la menor altura de corte
Folienrasierer (Fig. 8)
Verwenden des Folienrasierers
Fü r ei n b e s o n d e rs g l a t t e s Fi n i s h d e n
Folienrasiereraufsatz verwenden.
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die
Folie nicht beschädigt ist.
Den Trimmer einschalten.
Den Rasierer mit leichtem Druck sanft über die Haut
führen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
Lassen Sie beim Trimmen empfindlicher Bereiche
besondere Vorsicht walten.
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
Nasen- und Ohrentrimmer (Fig. 9)
Verwenden des Nasen- & Ohrhaartrimmers
Für die sichere und einfache Entfernung von
unerwünschten Nasen- und Ohrhaaren verwenden
Sie den rotierenden Trimmerkopf.
Den Trimmer einschalten.
Den Trimmer in die Nase oder das Ohr einführen und
vorsichtig im Kreis bewegen.
Diesen Trimmer nur am Eingang von Ohren oder Nase
verwenden. Führen Sie ihn nicht tiefer ein, denn dies
kann Verletzungen verursachen.
Den Trimmer niemals ausschalten, während er sich im
Nasen- und Ohrenhaar bendet.
Detailtrimmer (Fig. 10)
Verwenden des Detailtrimmers
Für präzise Stufenschnitte und detaillierte Eekte den
Detailtrimmerkopf befestigen.
Den Trimmer einschalten.
Die Klinge sanft durch den jeweiligen Haarbereich
führen.
Der Trimmer arbeitet am effizientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
Den Trimmer niemals ausschalten, hrend er sich
noch im Haar bendet.
REINIGUNG & PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt
werden, um die optimale Leistung zu erhalten:
Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen.
Unter fließendem Wasser abslen und sorgfältig
trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
Den Trimmerkopf nach dem Gebrauch entfernen.
sorgfältig trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
Das Klingenset nicht zerlegen.
Eine Anleitung zum erneuten Anbringen des Kopfes
nden Sie im Abschnitt «Auswechseln der Köpfe».
MT987E
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
usare l’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE! Utilizzare solo l’adattatore e gli accessori
forniti con questo apparecchio.
Generale
Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per
vericare che le lame del rasoio siano prive di capelli,
altri residui, ecc.
Utilizzare su capelli puliti e asciutti, senza nodi.
Istruzioni per la lubricazione
Per garantire sempre la massima ecacia, si consiglia
vivamente di oliare le lame dopo ogni utilizzo.
Quando si utilizza l’olio per la prima volta, svitare il
tappo e tagliare l’estremità del tubetto di plastica con
le forbici.
Togliere la copertura protettiva e accendere
l’apparecchio.
Tenendo il rasoio inclinato a 45 gradi, premere
delicatamente il tubetto dell’olio e applicare 2 gocce
direttamente sulle lame.
Lasciare l’apparecchio acceso per alcuni secondi,
anché l’olio possa rivestire tutta la lunghezza delle
lame.
Spegnere l’apparecchio ed eliminare delicatamente
capelli.
Carica dell’apparecchio
Questo rasoio è dotato di batterie Ni-MH.
Prima per primo utilizzo, l’apparecchio deve essere
supercarica iniziale assicura ottimale, per un taglio
uido e veloce a ogni utilizzo.
La capaci massima della batteria viene raggiunta
solo dopo 3 cicli di caricamento scaricamento.
Controllare che l’apparecchio sia spento.
Attaccare l’adattatore a una presa di corrente della
giusta tensione e accendere. La spia di carica resta
completata la carica, la luce a LED si spegne.
Nota Controllare sempre che il rasoio sia in posizione
I/0 “OFF” durante la carica.
Una carica complete di 8 ore garantisce 70 minuti di
utilizzo.
Anche le cariche successive devono essere di 8 ore.
Conservazione delle batterie
Per assicurare la massima efficacia delle batterie
ricaricabili, l’apparecchio deve essere completamente
scaricato ogni 6 mesi, per poi essere ricaricato per 8
ore ogni 3 mesi.
Funzionamento senza attacco alla rete elettrica
Inserire l’adattatore nella base dell’apparecchio, quindi
attaccarlo a una presa di corrente della giusta tensione
e accendere. La spia luminosa a LED si attiva quando
l’adattatore è correttamente inserito nell’apparecchio
e collegato alla rete elettrica.
Una volta completata la carica dell’apparecchio, la spia
luminosa si spegne. Staccare l’adattatore dalla presa di
corrente e preparare l’apparecchio all’uso.
Con una carica completa, l’apparecchio può essere
utilizzato per 70 minuti senza attacco alla rete elettrica.
Cambiare le testine
Prima di cambiare le testine, controllare che il rasoio
sia spento.
Per togliere la testina, girare ed estrarre (Fig. 1).
Per attaccare le testine, allineare i segni di riferimento,
far scorrere la testina, quindi girarla per bloccarla
nuovamente in posizione (Fig. 2).
Guide di taglio
Guida di taglio per barba 7 posizioni per rasoio di
precisione (Fig. 3)
Controllare che l’apparecchio sia spento.
Inserire la testina sul rasoio di precisione.
Allineare il rasoio alle linee sul retro del manico. Far
scorrere la testina di taglio lungo le linee. Premere il
meccanismo di rilascio per bloccare correttamente in
posizione sul manico.
La guida di taglio si imposta sulla lunghezza minima
quando viene premuta completamente verso il basso.
Con il pollice, spostare la guida no alla lunghezza
desiderata (2-14 mm). La guida di taglio ha 7 posizioni;
De opzetkam wordt ingesteld op de kortste lengte
als de opzetkam helemaal naar beneden gedrukt is.
Duw met uw duim de opzetkam naar de gewenste
hoogte (2-14 mm). De opzetkam heeft 7 standen; 2
mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm en 14 mm.
Om de kam te verwijderen, plaatst u uw duim op
de achterkant van het opzetstuk en klikt u eerst de
vergrendeling los aan de onderkant van de kam
voordat u hem omhoogduwt. (Fig. 4)
Stoppelbaard-opzetkam met 6 standen voor de
precisietrimmer (Fig. 5)
De stoppelbaard-opzetkam met 6-standenschakelaar
kunt u haarfijn instellen om nauwkeurig te kunnen
trimmen.
Bevestig de stoppelbaartkam door de kop op de
sporen aan de achterkant van het handvat te schuiven.
Kies een lengte tussen 1 en 3,5 mm in stappen van 0,5
mm. Verschuif de schakelaar zo dat de lijn op één lijn
ligt met de gewenste lengte.
Body Groomer-opzetkammen voor de Body
Groomer
Zorg dat het apparaat uit staat.
Bevestig de body groomer-kop door de huidige kop
te verwijderen en de body groomer-kop op de basis
van het apparaat te klikken.
Bevestig een opzetkam (van 3, 5, of 7 mm) door deze
op de kop van de Body Groomer te plaatsen en naar
beneden te drukken.
Om de opzetkam van de Body Groomer te verwijderen,
duwt u hem omhoog.
TRIMMEN
Precisietrimmer
De precisietrimmer gebruiken met de 7-standen
stoppelbaardkam en de 6-standen baardkam
Bevestig de 7-standen baard-opzetkam (2 - 14 mm) of
de 6-standen stoppelbaard-opzetkam (1 - 3,5 mm) en
kies de gewenste lengte.
Als u meerdere trimlengtes wilt aanbrengen, begin
dan met de langste.
Zet de trimmer aan.
Houd de trimmer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar buiten
door het haar, tegen de haargroeirichting in.
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
NB: De Precisietrimmer kan ook zonder opzetkam
worden gebruikt en trimt dan op een lengte van
0,5 mm.
Contouren aftekenen met de Precisietrimmer (Fig.6)
Plaats geen opzetkam
Houd de trimmer ondersteboven met de tandjes naar
beneden gericht, maar wel plat tegen de huid.
Beweeg de trimmer voorzichtig met kleine
bewegingen naar beneden langs de rand van de zone
die u wilt aftekenen.
Nadat u de contouren hebt afgetekend, houdt u de
trimmer met de messen naar boven gericht, maar wel
plat tegen de huid en beweegt u de trimmer omhoog
tegen de haargroeirichting in. Zo kunt u ongewenst
haar buiten de contouren trimmen.
De Body Groomer met opzetkam gebruiken (Fig. 7)
Bevestig het opzetstuk voor lichaamsverzorging.
Plaats de opzetkam indien het haar wat langer moet
blijven.
Zet de trimmer aan.
Houd de trimmer plat tegen de huid.
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar buiten
door het haar, tegen de haargroeirichting in.
Wees extra voorzichtig bij het trimmen van gevoelige
zones.
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
NB: De Body Groomer kan ook zonder opzetkam
worden gebruikt en trimt dan op een lengte van
ongeveer 0,1 mm.
Scheerblad (Fig. 8)
Het gebruik van het Scheerblad
Gebruik voor een gladgeschoren afwerking het
scheerblad-opzetstuk.
Controleer altijd vóór elk gebruik of het scheerblad
niet beschadigd is.
Zet de trimmer aan.
utilizzato e si trova all’interno dei peli.
Rasoio naso e orecchie (Fig. 9)
Utilizzo del rasoio naso e orecchie
Per eliminare in modo facile e sicuro i peli di naso e
orecchie, usare la testina rotante di taglio.
Accendere il rasoio.
Inserire il rasoio nel naso o in un orecchio, quindi
muovere delicatamente il rasoio con movimento
circolare.
Usare il rasoio solo all’ingresso di naso o orecchio. Non
usare in profondità, al ne di evitare il rischio di lesioni.
Non spegnere mai il rasoio prima di allontanarlo dal
naso o dall’orecchio.
Rasoio per dettagli(Fig. 10)
Utilizzo del rasoio per dettagli
Per linee precise e dettagli stilistici, attaccare la testina
per i dettagli.
Accendere il rasoio.
Spostare delicatamente la lama nell’area che si vuole
denire.
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
Non spegnere mai l’apparecchio prima di allontanarlo
dai peli.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere sempre la massima ecienza di taglio,
l’apparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo:
Togliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquare la
guida di taglio sotto acqua corrente e asciugare bene
prima di riporla o per un utilizzo successivo.
Togliere la testina di taglio dopo l’uso. Le testine sono
lavabili, per la massima praticità. Sciacquare sotto
acqua corrente e asciugare bene prima di riporre o
per un utilizzo successivo.
Non smontare il blocco lame.
Per le istruzioni su come reinserire la testina, consultare
la sezione “Cambiare le testine”.
cuando esté en la posición más baja.
Con el pulgar, empuje la guía hasta la altura de
corte deseada (2-14 mm). La guía de corte tiene 7
posiciones; 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12
mm y 14 mm.
Para retirar la guía de corte, coloque el pulgar en
la parte posterior del accesorio, tire de él para
desbloquear la parte inferior y empuje hacia arriba.
(Fig. 4)
Guía de corte para barba incipiente de 6 posiciones
para la recortadora de precisión (Fig. 5)
La guía de corte para barba incipiente de 6 posiciones
permite ajustarla con exactitud para lograr un corte
más preciso.
Coloque la guía de corte para barba incipiente
deslizando el cabezal sobre las guías situadas en la
parte trasera del mango.
Elija una longitud de entre 1 y 3,5 mm en incrementos
de 0,5 mm. Deslice el interruptor hasta que la línea
coincida con la longitud deseada.
Guías de corte para la afeitadora corporal
Compruebe que el aparato está apagado.
Coloque el cabezal de afeitadora corporal en la base
del aparato, retirando el cabezal instalado.
Coloque una guía de corte (3, 5, 7 mm). Debe situarla
en la parte superior de la afeitadora corporal y
presionar hacia abajo.
Para retirar la guía de corte de la afeitadora corporal,
empújela hacia arriba.
RECORTAR
Recortadora de precisión
Uso de la recortadora de precisión con las guías de
corte de 7 posiciones para barba y de 6 posiciones
para barba incipiente
Coloque la guía de corte para barba de 7 posiciones
(2-14 mm) o la guía de corte para barba incipiente
de 6 posiciones (1-3,5 mm) y seleccione la longitud
deseada.
Si va a combinar más de una longitud de corte,
empiece por la más larga.
- Encienda la recortadora.
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
plana contra la piel.
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo.
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el vello o la barba.
Nota: La recortadora de precisión se puede utilizar
sin ninguna guía de corte y cortará a una longitud
aproximada de 0,5 mm.
Para delinear utilizando la recortadora de precisión
(Fig. 6)
No coloque una guía de corte.
Sujete la recortadora boca abajo, con la cuchilla
apuntando hacia abajo, pero plana contra la piel.
Mueva la recortadora suavemente hacia abajo en
pequeños movimientos alrededor del borde de la
zona que desee perlar.
Una vez denido el contorno, sujete la recortadora
con las cuchillas apuntando hacia arriba, pero plana
contra la piel, y muévala hacia arriba, a contrapelo. De
esta forma, recortará el vello no deseado adyacente
al contorno.
Uso de la afeitadora corporal con guía de corte
(Fig.7)
Coloque el cabezal de la afeitadora corporal.
Añada la guía de corte si necesita dejar el vello más
largo.
Encienda la recortadora.
Mantenga la recortadora plana contra la piel.
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo.
Tenga especial cuidado al afeitar las zonas sensibles.
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el vello o la barba.
Nota: La afeitadora corporal se puede utilizar sin
ninguna guía de corte y cortará a una longitud
aproximada de 0,1 mm.
Afeitadora de láminas (Fig. 8)
Uso de la afeitadora
Para un acabado ultra suave, utilice el cabezal de
afeitadora de lámina.
Compruebe que la cuchilla no está dañada antes de
NEDERLANDS


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Grastrimmer
Model: Graphite Precision 12-in-1 MT987E

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss Graphite Precision 12-in-1 MT987E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig