
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat
u het apparaat gaat gebruiken.
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde adapter en opzetstukken.
• Controleer het apparaat altijd vóór gebruik om te
kijken of er geen haar, vuil etc. tussen de messen zit.
• Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klitvrij is.
Instructies voor het oliën
• Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen
• Wanneer u de olie voor het eerst gaat gebruiken,
het dopje losschroeven en het tuitje met een schaar
• Verwijder het beschermkapje en zet het apparaat aan.
• Houd de trimmer in een hoek van 45 graden en knijp
zachtjes in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks
op de messen aan te brengen.
• Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan om
de olie goed te laten verspreiden over de hele messen.
• Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie
door het voorzichtig met een doekje op te deppen,
voordat u het apparaat op het haar gaat gebruiken.
• Deze trimmer is voorzien van oplaadbare Ni-MH-
• Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 8 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door deze
eerste ‘super-oplading’ wordt een optimale prestatie
gegarandeerd die zorgt dat de trimmer elke keer weer
• Het vermogen van de oplaadbare batterijen is optimaal
na 3 keer volledig opladen en ontladen.
• Zorg dat het apparaat uit staat.
• Steek de stekker van de oplaadadapter in een geschikt
stopcontact en zet hem aan. Het oplaadlampje gaat
branden wanneer het apparaat wordt opgeladen.
Wanneer de accu volledig is opgeladen, gaat het LED-
NB: Zorg er altijd voor dat de trimmer in de stand I/0
‘OFF’ staat als hij wordt opgeladen.
• Met 8 uur volledig opladen is de trimmer 70 minuten
• Na de eerste super-oplading moet hij vervolgens
steeds 8 uur lang worden opgeladen.
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal
blijven functioneren, dient de accu van de trimmer in
ieder geval eens in de 3 maanden helemaal leeg te zijn
en vervolgens weer 8 uur opgeladen te worden.
• Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat,
steek de stekker in een geschikt stopcontact en zet
hem aan. Wanneer de adapter goed is aangesloten
op het apparaat en het elektriciteitsnet, zal het LED-
• Als de accu eenmaal volledig is opgeladen, gaat het
LED-lampje uit. Haal de adapter uit het stopcontact
en uit het apparaat en maak de trimmer klaar voor
• De volledig opgeladen trimmer kan 70 minuten lang
snoerloos gebruikt worden.
Het verwisselen van de opzetkoppen
• Zorg dat de trimmer uit staat voordat u de koppen
• Om de kop te verwijderen, hem eerst een slag draaien
en dan omhoogtrekken (Afb. 1).
• Om de kop te bevestigen, de markeringen op één lijn
brengen, de kop erop schuiven en een slag draaien om
hem te vergrendelen (Afb. 2).
Opzetkam met 7 standen voor de precisietrimmer
• Zorg dat het apparaat uit staat.
• Plaats de kop van de precisietrimmer.
• Breng de sporen aan de achterkant van de handgreep
op één lijn met de trimkop. Schuif de trimkop over
de sporen. Druk het ontgrendelmechanisme naar
beneden om hem op de handgreep te drukken.
• Beweeg het scheerapparaat rustig over de huid met
minimale druk en scheer met de haargroeirichting
• Wees extra voorzichtig bij het trimmen van gevoelige
• Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
Neus- & Oortrimmer (Fig. 9)
De Neus- & Oortrimmer gebruiken
• Gebruik de roterende trimkop voor het veilig en
eenvoudig verwijderen van ongewenst neus- en
• Plaats de trimmer in de neus of het oor en beweeg de
trimmer voorzichtig in een cirkelvormige beweging.
• Gebruik deze trimmer alleen bij de ingang van de
oren of de neus. Ga niet dieper want dat kan letsel
• Schakel de trimmer nooit uit terwijl hij nog in neus- of
De Detail-trimmer gebruiken
• Voor strakke ‘tramlines’ en gedetailleerde effecten,
bevestigt u de Detail-trimkop.
• Beweeg het mes voorzichtig door het haargebied dat
• De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
• Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
Voor optimale prestaties dient het apparaat na elk
gebruik te worden gereinigd:
• Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel hem onder
de kraan af en laat hem goed drogen voordat u hem
opbergt of weer gaat gebruiken.
• Verwijder de trimkop na gebruik. De koppen zijn
afwasbaar om ze eenvoudig schoon te kunnen maken.
Spoel hem onder de kraan af en laat hem goed drogen
voordat u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
• Haal de messen niet los.
• Raadpleeg het gedeelte ‘Het verwisselen van de
koppen’ voor instructies over het terugplaatsen van
2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm e 14 mm.
• Per togliere la guida di taglio, posizionare il pollice sul
retro dell’accessorio e spingere all’esterno il blocco
della base dalla parte bassa prima di sollevarla. (Fig. 4)
Guida di taglio per barba incolta 6 posizioni per
rasoio di precisione (Fig. 5)
La guida di taglio a 6 posizioni per barba incolta
permette di eseguire al rasoio regolazioni della massima
• Inserire la guida facendo scorrere la testina sulle linee
poste sul retro dell’impugnatura.
• Scegliere una lunghezza fra 1 e 3,5 mm con intervalli
di 0,5 mm. Far scorrere l’interruttore no ad allinearlo
con la lunghezza desiderata.
Guide di taglio - Rasoio per il corpo
• Controllare che l’apparecchio sia spento.
• Inserire la testina di rasatura del corpo alla base
dell’apparecchio dopo aver tolto l’accessorio
• Inserire una guida di taglio (3, 5, 7 mm) posizionandola
sopra la testina di rasatura del corpo e premendola
• Per estrarre la guida di rasatura del corpo spingerla
verso l’alto e toglierla dall’apparecchio.
Utilizzo del rasoio di precisione con le guide per
barba, 7 posizioni, e barba incolta, 6 posizioni
• Inserire la guida di taglio per barba a 7 posizioni (2-14
mm) o la guida di taglio per barba incolta a 6 posizioni
(1-3,5 mm). Selezionare la lunghezza desiderata.
• Se servono più lunghezze di taglio, iniziare dalla
• Tenere il rasoio con i denti verso l’alto, piatti contro
• Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’esterno,
in senso contrario rispetto alla loro crescita.
• Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
• Non spegnere mai l’apparecchio prima di allontanarlo
Nota: il rasoio di precisione può essere usato senza
guide di taglio. In tal caso, taglia a una lunghezza di
Rinire usando il rasoio di precisione (Fig. 6)
• Non inserire una guida di taglio.
• Girare il rasoio con i denti rivolti verso il basso, ma piatti
• Spostare delicatamente il rasoio verso il basso con
piccoli movimenti attorno all’area che si vuole rinire.
• Denito il contorno, tenere il rasoio con le lame rivolte
verso l’alto, ma sempre piatte contro la pelle. Spostare
il rasoio in senso contrario rispetto alla crescita dei
peli. Così facendo, saranno eliminati i peli indesiderati
Utilizzo del rasoio per il corpo con le guide di taglio
• Inserire l’accessorio per la rasatura del corpo.
• Aggiungere una guida di taglio se si desidera una
• Tenere il rasoio piatto contro la pelle.
• Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’esterno,
in senso contrario rispetto alla loro crescita.
• Prestare sempre la massima attenzione durante la
rasatura delle parti sensibili.
• Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
• Non spegnere mai l’apparecchio prima di allontanarlo
Nota: il rasoio per il corpo può essere usato senza guide
di taglio. In tal caso, taglia a una lunghezza di 0,1 mm.
Rasoio a griglia (Fig. 8)
Utilizzo del rasoio a griglia
• Per una nitura ultraliscia, usare la testina del rasoio
• Controllare sempre, prima di ogni utilizzo, che la griglia
• Accendere l’apparecchio.
• Muovere il rasoio delicatamente lungo la pelle,
esercitando una pressione minima e rasando nel senso
• Prestare particolare attenzione nell’usare il rasoio in
• Non spegnere mai l’apparecchio mentre viene
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes
de utilizar el dispositivo.
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador y los
accesorios suministrados con el aparato.
• Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para
asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello
• Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
Instrucciones de lubricación
• Para obtener un rendimiento de corte óptimo, se
recomienda encarecidamente lubricar las cuchillas
• Cuando utilice el lubricante por primera vez,
desenrosque el tapón y corte el extremo del tubo de
plástico con unas tijeras.
• Retire la protección de las cuchillas y encienda el
• Sujetando la recortadora en un ángulo de 45 grados,
apriete suavemente el tubo de lubricante y aplique 2
gotas directamente sobre las cuchillas.
• Ponga en marcha la unidad durante unos segundos
para que el aceite se distribuya bien por las cuchillas.
• Apague el aparato y elimine el exceso de lubricante
frotándolo suavemente con un paño antes de
utilizarlo en el cabello.
• Esta recortadora está equipada con una batería de
• Antes de utilizarlo por primera vez, cargue el aparato
completamente de forma ininterrumpida durante
8 horas. Esta carga inicial garantiza una potencia
óptima para obtener un corte rápido y suave en todo
• La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará
después de 3 ciclos de carga y descarga.
• Compruebe que el aparato está apagado.
• Enchufe el adaptador de carga a una toma de
corriente adecuada. El indicador luminoso de carga
se encenderá mientras el aparato se esté cargando.
Cuando la batería esté completamente cargada, el
Nota: Compruebe siempre que el interruptor de la
recortadora está en la posición «I/0» OFF antes de
• Una carga completa de 8 horas le permitirá 70
• Las cargas posteriores deben ser de 8 horas.
Mantenimiento de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías,
cada 3 meses debe descargar completamente la
recortadora y volverla a cargar durante 8 horas.
• Enchufe el adaptador a la base del aparato, conéctelo
a una toma de corriente adecuada. El LED se
encenderá cuando el adaptador esté correctamente
insertado en el aparato y conectado a la red eléctrica.
• Cuando la batería esté completamente cargada,
el indicador de carga se apagará. Desenchufe el
adaptador de la toma de corriente y del aparato y
• Una carga completa proporciona 70 minutos de
• Antes de cambiar los cabezales, asegúrese de que la
recortadora está apagada.
• Para quitar el cabezal, gírelo y tire de él (Fig. 1).
• Para jar el cabezal, colóquelo con las marcas
alineadas, empuje y gire hasta la posición de bloqueo
Guía de corte de 7 posiciones para la recortadora
• Compruebe que el aparato está apagado.
• Coloque el cabezal de corte de precisión.
• Alinee la recortadora con las guías de la parte
posterior del cuerpo del aparato. Deslice el cabezal de
la recortadora sobre las guías. Empuje hacia abajo el
mecanismo de liberación para encajarlo en el mango.
• La guía de corte se ajustará a la menor altura de corte
Verwenden des Folienrasierers
• Fü r ei n b e s o n d e rs g l a t t e s Fi n i s h d e n
Folienrasiereraufsatz verwenden.
• Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die
Folie nicht beschädigt ist.
• Den Trimmer einschalten.
• Den Rasierer mit leichtem Druck sanft über die Haut
führen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
• Lassen Sie beim Trimmen empfindlicher Bereiche
besondere Vorsicht walten.
• Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Nasen- und Ohrentrimmer (Fig. 9)
Verwenden des Nasen- & Ohrhaartrimmers
• Für die sichere und einfache Entfernung von
unerwünschten Nasen- und Ohrhaaren verwenden
Sie den rotierenden Trimmerkopf.
• Den Trimmer einschalten.
• Den Trimmer in die Nase oder das Ohr einführen und
vorsichtig im Kreis bewegen.
• Diesen Trimmer nur am Eingang von Ohren oder Nase
verwenden. Führen Sie ihn nicht tiefer ein, denn dies
kann Verletzungen verursachen.
• Den Trimmer niemals ausschalten, während er sich im
Nasen- und Ohrenhaar bendet.
Verwenden des Detailtrimmers
• Für präzise Stufenschnitte und detaillierte Eekte den
Detailtrimmerkopf befestigen.
• Den Trimmer einschalten.
• Die Klinge sanft durch den jeweiligen Haarbereich
• Der Trimmer arbeitet am effizientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
• Den Trimmer niemals ausschalten, während er sich
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt
werden, um die optimale Leistung zu erhalten:
• Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen.
Unter fließendem Wasser abspülen und sorgfältig
trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
• Den Trimmerkopf nach dem Gebrauch entfernen.
Die Köpfe sind abwaschbar und damit leicht zu
reinigen. Unter fließendem Wasser abspülen und
sorgfältig trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
• Das Klingenset nicht zerlegen.
• Eine Anleitung zum erneuten Anbringen des Kopfes
nden Sie im Abschnitt «Auswechseln der Köpfe».
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
IMPORTANTE! Utilizzare solo l’adattatore e gli accessori
forniti con questo apparecchio.
• Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per
vericare che le lame del rasoio siano prive di capelli,
• Utilizzare su capelli puliti e asciutti, senza nodi.
Istruzioni per la lubricazione
• Per garantire sempre la massima ecacia, si consiglia
vivamente di oliare le lame dopo ogni utilizzo.
• Quando si utilizza l’olio per la prima volta, svitare il
tappo e tagliare l’estremità del tubetto di plastica con
• Togliere la copertura protettiva e accendere
• Tenendo il rasoio inclinato a 45 gradi, premere
delicatamente il tubetto dell’olio e applicare 2 gocce
• Lasciare l’apparecchio acceso per alcuni secondi,
anché l’olio possa rivestire tutta la lunghezza delle
• Spegnere l’apparecchio ed eliminare delicatamente
l’olio in eccesso con un panno prima dell’uso sui
• Questo rasoio è dotato di batterie Ni-MH.
• Prima per primo utilizzo, l’apparecchio deve essere
caricato completamente per 8 ore di fila. Questa
supercarica iniziale assicura ottimale, per un taglio
uido e veloce a ogni utilizzo.
• La capacità massima della batteria viene raggiunta
solo dopo 3 cicli di caricamento scaricamento.
• Controllare che l’apparecchio sia spento.
• Attaccare l’adattatore a una presa di corrente della
giusta tensione e accendere. La spia di carica resta
illuminata mentre la batteria si carica. Una volta
completata la carica, la luce a LED si spegne.
Nota – Controllare sempre che il rasoio sia in posizione
I/0 “OFF” durante la carica.
• Una carica complete di 8 ore garantisce 70 minuti di
• Anche le cariche successive devono essere di 8 ore.
Conservazione delle batterie
Per assicurare la massima efficacia delle batterie
ricaricabili, l’apparecchio deve essere completamente
scaricato ogni 6 mesi, per poi essere ricaricato per 8
Funzionamento senza attacco alla rete elettrica
• Inserire l’adattatore nella base dell’apparecchio, quindi
attaccarlo a una presa di corrente della giusta tensione
e accendere. La spia luminosa a LED si attiva quando
l’adattatore è correttamente inserito nell’apparecchio
e collegato alla rete elettrica.
• Una volta completata la carica dell’apparecchio, la spia
luminosa si spegne. Staccare l’adattatore dalla presa di
corrente e preparare l’apparecchio all’uso.
• Con una carica completa, l’apparecchio può essere
utilizzato per 70 minuti senza attacco alla rete elettrica.
• Prima di cambiare le testine, controllare che il rasoio
• Per togliere la testina, girare ed estrarre (Fig. 1).
• Per attaccare le testine, allineare i segni di riferimento,
far scorrere la testina, quindi girarla per bloccarla
nuovamente in posizione (Fig. 2).
Guida di taglio per barba 7 posizioni per rasoio di
• Controllare che l’apparecchio sia spento.
• Inserire la testina sul rasoio di precisione.
• Allineare il rasoio alle linee sul retro del manico. Far
scorrere la testina di taglio lungo le linee. Premere il
meccanismo di rilascio per bloccare correttamente in
• La guida di taglio si imposta sulla lunghezza minima
quando viene premuta completamente verso il basso.
• Con il pollice, spostare la guida no alla lunghezza
desiderata (2-14 mm). La guida di taglio ha 7 posizioni;
• De opzetkam wordt ingesteld op de kortste lengte
als de opzetkam helemaal naar beneden gedrukt is.
• Duw met uw duim de opzetkam naar de gewenste
hoogte (2-14 mm). De opzetkam heeft 7 standen; 2
mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm en 14 mm.
• Om de kam te verwijderen, plaatst u uw duim op
de achterkant van het opzetstuk en klikt u eerst de
vergrendeling los aan de onderkant van de kam
voordat u hem omhoogduwt. (Fig. 4)
Stoppelbaard-opzetkam met 6 standen voor de
De stoppelbaard-opzetkam met 6-standenschakelaar
kunt u haarfijn instellen om nauwkeurig te kunnen
• Bevestig de stoppelbaartkam door de kop op de
sporen aan de achterkant van het handvat te schuiven.
• Kies een lengte tussen 1 en 3,5 mm in stappen van 0,5
mm. Verschuif de schakelaar zo dat de lijn op één lijn
ligt met de gewenste lengte.
Body Groomer-opzetkammen voor de Body
• Zorg dat het apparaat uit staat.
• Bevestig de body groomer-kop door de huidige kop
te verwijderen en de body groomer-kop op de basis
van het apparaat te klikken.
• Bevestig een opzetkam (van 3, 5, of 7 mm) door deze
op de kop van de Body Groomer te plaatsen en naar
• Om de opzetkam van de Body Groomer te verwijderen,
De precisietrimmer gebruiken met de 7-standen
stoppelbaardkam en de 6-standen baardkam
• Bevestig de 7-standen baard-opzetkam (2 - 14 mm) of
de 6-standen stoppelbaard-opzetkam (1 - 3,5 mm) en
• Als u meerdere trimlengtes wilt aanbrengen, begin
• Houd de trimmer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
• Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar buiten
door het haar, tegen de haargroeirichting in.
• De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
• Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
NB: De Precisietrimmer kan ook zonder opzetkam
worden gebruikt en trimt dan op een lengte van
Contouren aftekenen met de Precisietrimmer (Fig.6)
• Houd de trimmer ondersteboven met de tandjes naar
beneden gericht, maar wel plat tegen de huid.
• Beweeg de trimmer voorzichtig met kleine
bewegingen naar beneden langs de rand van de zone
• Nadat u de contouren hebt afgetekend, houdt u de
trimmer met de messen naar boven gericht, maar wel
plat tegen de huid en beweegt u de trimmer omhoog
tegen de haargroeirichting in. Zo kunt u ongewenst
haar buiten de contouren trimmen.
De Body Groomer met opzetkam gebruiken (Fig. 7)
• Bevestig het opzetstuk voor lichaamsverzorging.
• Plaats de opzetkam indien het haar wat langer moet
• Houd de trimmer plat tegen de huid.
• Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar buiten
door het haar, tegen de haargroeirichting in.
• Wees extra voorzichtig bij het trimmen van gevoelige
• De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
• Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
NB: De Body Groomer kan ook zonder opzetkam
worden gebruikt en trimt dan op een lengte van
Het gebruik van het Scheerblad
• Gebruik voor een gladgeschoren afwerking het
• Controleer altijd vóór elk gebruik of het scheerblad
utilizzato e si trova all’interno dei peli.
Rasoio naso e orecchie (Fig. 9)
Utilizzo del rasoio naso e orecchie
• Per eliminare in modo facile e sicuro i peli di naso e
orecchie, usare la testina rotante di taglio.
• Inserire il rasoio nel naso o in un orecchio, quindi
muovere delicatamente il rasoio con movimento
• Usare il rasoio solo all’ingresso di naso o orecchio. Non
usare in profondità, al ne di evitare il rischio di lesioni.
• Non spegnere mai il rasoio prima di allontanarlo dal
Rasoio per dettagli(Fig. 10)
Utilizzo del rasoio per dettagli
• Per linee precise e dettagli stilistici, attaccare la testina
• Spostare delicatamente la lama nell’area che si vuole
• Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
• Non spegnere mai l’apparecchio prima di allontanarlo
Per mantenere sempre la massima ecienza di taglio,
l’apparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo:
• Togliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquare la
guida di taglio sotto acqua corrente e asciugare bene
prima di riporla o per un utilizzo successivo.
• Togliere la testina di taglio dopo l’uso. Le testine sono
lavabili, per la massima praticità. Sciacquare sotto
acqua corrente e asciugare bene prima di riporre o
per un utilizzo successivo.
• Non smontare il blocco lame.
• Per le istruzioni su come reinserire la testina, consultare
la sezione “Cambiare le testine”.
cuando esté en la posición más baja.
• Con el pulgar, empuje la guía hasta la altura de
corte deseada (2-14 mm). La guía de corte tiene 7
posiciones; 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12
• Para retirar la guía de corte, coloque el pulgar en
la parte posterior del accesorio, tire de él para
desbloquear la parte inferior y empuje hacia arriba.
Guía de corte para barba incipiente de 6 posiciones
para la recortadora de precisión (Fig. 5)
La guía de corte para barba incipiente de 6 posiciones
permite ajustarla con exactitud para lograr un corte
• Coloque la guía de corte para barba incipiente
deslizando el cabezal sobre las guías situadas en la
• Elija una longitud de entre 1 y 3,5 mm en incrementos
de 0,5 mm. Deslice el interruptor hasta que la línea
coincida con la longitud deseada.
Guías de corte para la afeitadora corporal
• Compruebe que el aparato está apagado.
• Coloque el cabezal de afeitadora corporal en la base
del aparato, retirando el cabezal instalado.
• Coloque una guía de corte (3, 5, 7 mm). Debe situarla
en la parte superior de la afeitadora corporal y
• Para retirar la guía de corte de la afeitadora corporal,
Uso de la recortadora de precisión con las guías de
corte de 7 posiciones para barba y de 6 posiciones
• Coloque la guía de corte para barba de 7 posiciones
(2-14 mm) o la guía de corte para barba incipiente
de 6 posiciones (1-3,5 mm) y seleccione la longitud
• Si va a combinar más de una longitud de corte,
empiece por la más larga.
- Encienda la recortadora.
• Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
• Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
• La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
• No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el vello o la barba.
Nota: La recortadora de precisión se puede utilizar
sin ninguna guía de corte y cortará a una longitud
Para delinear utilizando la recortadora de precisión
• No coloque una guía de corte.
• Sujete la recortadora boca abajo, con la cuchilla
apuntando hacia abajo, pero plana contra la piel.
• Mueva la recortadora suavemente hacia abajo en
pequeños movimientos alrededor del borde de la
• Una vez denido el contorno, sujete la recortadora
con las cuchillas apuntando hacia arriba, pero plana
contra la piel, y muévala hacia arriba, a contrapelo. De
esta forma, recortará el vello no deseado adyacente
Uso de la afeitadora corporal con guía de corte
• Coloque el cabezal de la afeitadora corporal.
• Añada la guía de corte si necesita dejar el vello más
• Encienda la recortadora.
• Mantenga la recortadora plana contra la piel.
• Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
• Tenga especial cuidado al afeitar las zonas sensibles.
• La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
• No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el vello o la barba.
• Nota: La afeitadora corporal se puede utilizar sin
ninguna guía de corte y cortará a una longitud
Afeitadora de láminas (Fig. 8)
• Para un acabado ultra suave, utilice el cabezal de
• Compruebe que la cuchilla no está dañada antes de