
Place the four plastic spacers onto the backplate
bolts protruding through the front side. Choose
position “0” for maximum compatibility with your
motherboard. Now affix both short AMD mounting
brackets with the AMD backplate screws. For an
alternative assembly, please continue with step 2b.
Place the four plastic spacers onto the backplate
bolts protruding through the front side. Choose
position “8” for offset position on your Ryzen
3000-, 5000-, 7000- or 9000 processor. Now
affix both short AMD mounting brackets with
the AMD backplate screws. For an alternative
assembly, please continue with step 2a.
Assembly of the cooler mounting frame
Prior to mounting the cooler, please detach both
plastic holders of the AMD retention module.
The factory-mounted backplate on the rear
side of the motherboard is required for further
installation of the cooler.
Place the cooler unit onto the CPU. Now screw
the cooler alternately tight. You can use any
cross-tip screwdriver for this.
Platziere über die Vorderseite die vier Kunststoff-
hülsen über den Gewinden der Backplate. Wähle
die "0"-Position für maximale Kompatibilität mit
deinem Mainboard. Fixiere nun die beiden kurzen
AMD Montagebrücken mit Hilfe der AMD Backplate-
Schrauben. Für eine alternative Befestigung, lies
bitte bei Schritt 2b weiter.
Platziere über die Vorderseite die vier Kunststoff-
hülsen über den Gewinden der Backplate. Wähle
die "8"-Position für die Offset-Position auf deinem
Ryzen 3000-, 5000-, 7000- oder 9000-Prozessor.
Fixiere nun die beiden kurzen AMD Montage-
brücken mit Hilfe der AMD Backplate-Schrauben.
Für eine alternative Befestigung, lies bitte bei
Platziere den Kühler auf der CPU. Schraube
den Kühler abwechselnd fest. Nutze dazu einen
handelsüblichen Kreuzschraubendreher.
The protective covering on the underneath of
the cooler must be removed prior to installation
Caution: The thermal paste supplied should not
be swallowed. If any is swallowed, drink lots of
water and urgently seek the advice of a doctor.
Store it beyond the reach of children. Avoid contact
Entferne vor der Montage zunächst die Schutz-
kappe von der Unterseite des CPU-Kühlers.
Vorsicht: Die bereits aufgetragene Wärmeleit-
paste ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr
ausreichend Wasser trinken und umgehend
einen Arzt aufsuchen. Außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Vermeide Haut- und
Aufbau des Kühlerbefestigungsrahmens
Entferne zur Kühlermontage bitte die beiden
Kunststoffhalterungen des AMD-Retention-
moduls. Die werkseitig auf der Mainboard-
Rückseite befestigte Backplate wird für die
weitere Installation des Kühlers benötigt.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Assemblage du cadre de fixation du refroidisseur
Avant de monter le refroidisseur, veuillez détacher les deux supports en plastique du module
de rétention AMD. La plaque arrière montée en usine sur le côté arrière de la carte mère est
nécessaire pour l'installation ultérieure du refroidisseur.
Positionnez le pont de montage au centre du refroidisseur. Ensuite, placez le refroidisseur sur
le processeur. Insérez les vis de fixation du pont de montage par dessus, puis serrez-les en
alternance. Pour cette étape, vous pouvez utiliser un tournevis cruciforme standard.
Placez les quatre entretoises en plastique sur les vis de la plaque arrière qui dépassent du côté avant.
Choisissez la position « 0 » pour une compatibilité maximale avec votre carte mère. Fixez ensuite les deux
longs supports de montage AMD avec les vis de la plaque arrière AMD. Pour une méthode d'assemblage
alternative, veuillez passer à l'étape 2b.
Placez les quatre entretoises en plastique sur les vis de la plaque arrière qui dépassent du côté avant.
Choisissez la position « 8 » pour une position décalée sur votre processeur Ryzen 3000, 5000, 7000 ou
9000. Fixez ensuite les deux longs supports de montage AMD avec les vis de la plaque arrière AMD. Pour
une méthode d'assemblage alternative, veuillez passer à l'étape 2a.
Montage du refroidisseur du ventirad
Le revêtement de protection situé en-dessous du refroidisseur doit être retiré avant l'installation
Attention : La pâte thermique fournie n'est pas adaptée à la consommation humaine. En cas d'ingestion,
boire beaucoup d'eau et consulter un médecin de toute urgence. Gardez-le hors de la portée des enfants.
Eviter le contact avec la peau et les yeux..
Mounting the fan (Pure Rock Pro 3)
Fasten the Pure Wings 3 fan in the center onto
the cooler unit using the fan clips. Connect
both fans via the Y-cable. Now connect the
fans to the motherboard's PWM signal. When
dismantling the fan, push the notches of the
fan clips away from the fan. You can remove
the fan clips of the Pure Wings 3 fan in the
front to adjust the height.
Montage des Lüfters (Pure Rock Pro 3)
Befestige den Pure Wings 3 Lüfter in der Mitte mit
Hilfe der Lüfterklammern am Kühler. Verbinde
beide Lüfter mit der Y-Weiche. Verbinde die Lüfter
anschließend mit dem CPU-Lüfteranschluss des
Mainboards. Drücke die Kerben der Lüfter-
klammern weg, um den Lüfter zu demontieren.
Du kannst die Lüfterklammern des vorderen
Pure Wings 3 Lüfters abnehmen und in der Höhe
Montage du ventilateur (Pure Rock Pro 3)
Fixez le ventilateur Pure Wings 3 sur le refroidisseur en utilisant les clips de fixation. Connectez
les deux ventilateurs via le câble en Y. Connectez le ventilateur au signal PWM de la carte
mère. Lors du démontage du ventilateur Pure Wings 3, appuyez sur les encoches des clips de
fixation pour le détacher. Vous pouvez retirer les clips de fixation du Pure Wings 3 pour ajuster
The following parts are needed for this: Es werden folgende Bauteile benötigt: Pour ce faire, vous aurez besoin des pièces suivantes : • •
1x Pure Rock Pro 3 CPU cooler (1), 2x fan (2), 4x fan clips (3), 2x long AMD mounting brackets (6), 4x Plastic spacers (7), 4x AMD backplate screws (10)
Mounting the fan (Pure Rock Pro 3 LX)
Fasten the Light Wings LX fan in the center
onto the cooler unit using fan clips. Connect
both fans via the Y-cable. Now connect the
fans to the motherboard's PWM signal. When
dismantling the fan, push the notches of the fan
clips away from the fan. You can remove the fan
clips of the Light Wings LX fan in the front and
Montage des Lüfters (Pure Rock Pro 3 LX)
Befestige den Light Wings LX Lüfter in der Mitte
mit Hilfe der Lüfterklammern am Kühler. Verbinde
beide Lüfter mit der Y-Weiche. Verbinde die Lüfter
anschließend mit dem CPU-Lüfteranschluss des
Mainboards. Drücke die Kerben der Lüfterklammern
weg, um den Lüfter zu demontieren. Du kannst
die Lüfterklammern des vorderen Light Wings LX
Lüfters abnehmen und in der Höhe verstellen.
Montage du ventilateur (Pure Rock Pro 3 LX)
Fixez le ventilateur Light Wings LX sur le refroidisseur en utilisant les clips de fixation. Connectez les
deux ventilateurs via le câble en Y. Connectez le ventilateur au signal PWM de la carte mère. Lors
du démontage du ventilateur Light Wings LX, appuyez sur les encoches des clips de fixation pour le
détacher. Vous pouvez retirer les clips de fixation du Light Wings LX pour ajuster la hauteur.
Mounting the fan (Pure Rock Pro 3 LX)
Fasten the Light Wings LX fan in the center
onto the cooler unit using fan clips. Connect both
fans via the Y-cable. Now connect the fans to the
motherboard's PWM signal. When dismantling
the fan, push the notches of the fan clips away
from the fan. You can remove the fan clips of the
Light Wings LX fan and adjust the height.
Montage des Lüfters (Pure Rock Pro 3 LX)
Befestige den Light Wings LX Lüfter in der Mitte
mit Hilfe der Lüfterklammern am Kühler. Verbinde
beide Lüfter mit der Y-Weiche. Verbinde die Lüfter
anschließend mit dem CPU-Lüfteranschluss
des Mainboards. Drücke die Kerben der Lüfter-
klammern weg, um den Lüfter zu demontieren. Du
kannst die Lüfterklammern des vorderen Light Wings
LX Lüfters abnehmen und in der Höhe verstellen.
Montage du ventilateur (Pure Rock Pro 3 LX)
Fixez le ventilateur Light Wings LX sur le refroidisseur en utilisant les clips de fixation. Connectez
les deux ventilateurs via le câble en Y. Connectez le ventilateur au signal PWM de la carte mère.
Lors du démontage du ventilateur Light Wings LX appuyez sur les encoches des clips de fixation
pour le détacher. Vous pouvez retirer les clips de fixation du Light Wings LX pour ajuster la hauteur.
Product information for this CPU cooler
Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler
Informations produit pour ce système de refroidissement
Información del producto para este refrigerador de CPU
Informacje produktowe dla tego coolera CPU
Подробнаяинформацияоданномкулередляпроцессора
Детальнаінформаціяпроцейкулер
Engelstalige productinformatie voor deze processorkoeler
Produktinformation för den här processorkylaren, på engelska
PURE ROCK PRO 3PURE ROCK PRO 3 BLACK
Synchronization of ARGB illumination with the
motherboard (Pure Rock Pro 3 LX)
Pure Rock Pro 3 LX enables you to synchronize the
ARGB illumination directly via your motherboard.
To do that switch off your system prior to instal-
lation. Connect both ARGB header via the ARGB
Daisy Chain. Next connect the ARGB connector with
your motherboard. Now the ARGB illumination is
being controlled by the software of the motherboard.
Warning: The ARGB connector may only be
connected to a 5V ARGB header.
Synchronisation der ARGB Beleuchtung mit dem
Mainboard (Pure Rock Pro 3 LX)
Pure Rock Pro 3 LX bietet dir die Möglichkeit, die
ARGB-Beleuchtung über dein Mainboard zu
synchronisieren. Schalte hierzu vor der Installation
dein System aus. Verbinde beide ARGB-Anschlüsse
via ARGB Daisy Chain. Verbinde nun den ARGB-
Stecker mit dem Mainboard. Nun ist die Steuerung
der ARGB-Beleuchtung über die Bediensoftware
Achtung: Der ARGB-Anschluss darf nur an einem
5V ARGB-Anschluss angeschlossen werden.
Synchronisation de l’éclairage ARGB avec la
carte mère (Pure Rock Pro 3 LX)
Le Pure Rock Pro 3 LX vous permet de synchroniser
directement l’éclairage ARGB via votre carte mère.
Pour ce faire, mettez votre système hors tension
avant de procéder à l’installation. Raccordez tout
d’abord le connecteur ARGB à votre carte mère.
L’éclairage ARGB est maintenant commandé par
le logiciel de la carte mère.
Attention : le connecteur ARGB ne doit être con-
necté qu'à un connecteur ARGB 5V.
Synchronization of ARGB illumination with the
motherboard (Pure Rock Pro 3 LX)
Pure Rock Pro 3 LX enables you to synchronize the
ARGB illumination directly via your motherboard. To
do that switch off your system prior to installation.
Connect both ARGB header via the ARGB Daisy
Chain. Next connect the ARGB connector with your
motherboard. Now the ARGB illumination is be-
ing controlled by the software of the motherboard.
Warning: The ARGB connector may only be
connected to a 5V ARGB header.
Synchronisation der ARGB Beleuchtung mit dem
Mainboard (Pure Rock Pro 3 LX)
Pure Rock Pro 3 LX bietet dir die Möglichkeit, die
ARGB-Beleuchtung über dein Mainboard zu syn-
chronisieren. Schalte hierzu vor der Installation
dein System aus. Verbinde beide ARGB-Anschlüsse
via ARGB Daisy Chain. Verbinde nun den ARGB-
Stecker mit dem Mainboard. Nun ist die Steuerung
der ARGB-Beleuchtung über die Bediensoftware
Achtung: Der ARGB-Anschluss darf nur an einem
5V ARGB-Anschluss angeschlossen werden.
Synchronisation de l’éclairage ARGB avec la carte mère (Pure Rock Pro 3 LX)
Le Pure Rock Pro 3 LX vous permet de synchroniser directement l’éclairage ARGB via votre
carte mère. Pour ce faire, mettez votre système hors tension avant de procéder à l’installation.
Raccordez tout d’abord le connecteur ARGB à votre carte mère. L’éclairage ARGB est maintenant
commandé par le logiciel de la carte mère.
Attention : le connecteur ARGB ne doit être connecté qu'à un connecteur ARGB 5V.