
Best.-Nr./Order no./Nr. ord.
KNX-Funk Handsender 2 und
KNX-RF hand-held transmitter
KNX-Radio trasmettitore portatile
Die Geräte dienen zur Fernsteuerung von KNX-Funk-
Empfängern. Sie dienen zur Steuerung der Beleuchtung,
der Markisen, der Rollläden, der Heizung usw.
• 2 oder 4 voneinander unabhängig kongurierbare
• Quittierungs-LED zur Sendebestätigung
Die Geräte lassen sich auf 3 unterschiedliche Arten
quicklink& : Konguration ohne Werkzeug,
• tebis TX: Konguration über Verknüpfungsgerät von
• ETS3/ETS4 über KNX-Funk/TP Gateway : Datenbank
und Beschreibung der Anwendungssoftware beim
J-Taste drücken zur Adressierung mittels Funk/KNX Gateway.
Um den Kongurationsmodus zu ändern, ist das Gerät
zwingend auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Bei aktivierter Tastensperre werden nach Betätigung der
2 keine Steuerbefehle gesendet. Die
Quittierungs-LED (s. Tabelle) leuchtet kurz orange auf.
Durch Klonen lässt sich ein bereits kongurierter Master-
Funksender duplizieren. Auf diese Weise erhalten Sie
rasch vollkommen identische Kopien.
Vorgehensweise beim Klonen eines Senders
- Kongurationsmodus durch Betätigung der Taste J des
“Master-Gerätes” aktivieren: Die LED
- An dem zu klonenden Gerät, das noch die Werkseinstellungen
enthält, Taste cfg lang anhaltend drücken (über 15 Sek.), bis
cfg die zweite Blinkstufe (schnelleres Blinken) erreicht.
Sobald die LED erlischt, ist das Klonen beendet. Wiederholen
Sie diesen Vorgang an den restlichen zu klonenden Geräten.
- Klon-Modus beenden durch erneute Betätigung der Taste
Der geklonte Sender identiziert sich durch orangefarbenes
cfg bei Betätigung der Taste J.
Das Klonen ist nur möglich zwischen Sendern mit gleicher
Eingangsanzahl. Ein geklontes Gerät lässt sich nicht umpro-
grammieren. Dasselbe gilt für das Master-Gerät. Diese Geräte
müssen auf Werkseinstellungen zurückgesetzt und neu pro-
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Taste Jdrücken und gedrückt halten, bis die LED cfg
blinkt >10 s, dann loslassen. Das Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen wird durch das Erlöschen der LED
Zustand der LED Bedeutung Farbe der LED
Orange Tastensperre aktiviert
Grün Tastensperre deaktiviert
Blinkt 1 Sekunde lang Der Batterieladezustand ist schwach Rot
Leuchtet kurz auf Der Steuerbefehl wird gesendet Grün
Blinkt 1 Sekunde lang Orange Die betätigte Taste ist nicht konguriert
Leuchtet kurz auf Tastensperre aktiviertOrange
Blinkt 1 Sekunde lang Der Batterieladezustand ist schwach Rot
Leuchtet nicht _ - Keine Batterien oder Batterieladezustand sehr schwach
angezeigt. Bei dieser Operation wird die komplette
Konguration des Gerätes gelöscht, unabhängig vom
Kongurationsmodus. Nach einem Batteriewechsel oder
einem Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ist eine
Wartezeit von 15 Sekunden abzuwarten, bevor die
Konguration vorgenommen werden kann.
Batteriefachdeckel 6 mittels Schraubendreher
demontieren. Entfernen Sie die 2 Batterien und legen Sie
die neuen Batterien ein. Hierbei ist auf korrekte Polung
zu achten (es sind stets beide Batterien gleichzeitig zu
wechseln). Batteriefachdeckel wieder einbauen.
The devices are used for the remote control of KNX-RF
receivers. They make it possible to remotely control
lighting, blinds or rolling shutters, heating…
• 2 ou 4 send buttons that can be congured
• LED for sending conrmation
The devices may be congured in 3 different ways :
quicklink& : conguration without tool, directly on
J button and LED (see conguration
• tebis TX: conguration using connection device from
• ETS3/ETS4 via KNX-RF/TP gateway : database and
description of software application available from the
J button for addressing by means of radio/KNX
In order to change the conguration mode, a reset to
factory settings is required.
If the key lock is activated, no control commands are sent
after pressing the send button
(s. table) briey ashes orange.
Cloning allows duplicating a "Master" radio transmitter
previously congured to create fully identical copies qui-
How to clone a transmitter?
- Enter in conguration mode by pressing the J button of the
- On the product to be cloned still in factory mode, press
button for an extended time > 15 s until the 2nd ickering
cfg is reached. When LED ickering ends
(LED turns off), cloning is completed.
Repeat this step for the other products to be cloned.
- Exit the cloning mode by pressing again Master
When button is pressed, LED
cfg turns orange to signal the
Cloning is possible only between transmitters with the
same number of inputs. A cloned product cannot be modi-
ed, including the "Master". The product shall be fac-
tory reset and reprogrammed.
Reset to factory settings
Hold the button depressed until Jcfg LED ickers >10 s,
cfg turns off to signal the end of reset to factory settings.
Action LED state LED Color Indication
Switches on for 1 s Key lock is activatedOrange
Switches on for 1 s Key lockGreen
Flashes on & off for 1 s Low battery levelRed
Switches on for a short time Green Control is transmitted
Flashes on & off for 1 s Orange The push-button pressed is not congured
Switches on for a short time Orange Key lock is activated
Flashes on & off for 1 s Low battery levelRed
Off - No batteries or very low battery level_
- Batteries are not placed correctly
This operation removes the entire product conguration,
whatever the mode of conguration. After a battery
change or a reset to factory settings, wait 15 s before
proceeding to conguration.
Dismantle battery compartment lid 6.
Remove the 2 batteries and insert the new ones making
sure that matching of poles (+/-) is correct (both batteries
must be changed). Place battery cover
01 Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: +49 6842 945 0 - Fax: +49 6842 945 4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com 6LE003065B - 10/2021
Technische Daten / Technical characteristics / Caratteristiche tecniche
Versorgungsspannung Supply voltage Tensione di alimentazione 2x CR 2430 3,0 V
Sendefrequenz Transmission frequency Frequenza portante 868,3 MHz
Reichweite im freien Feld Max distanza di trasmissione in Range in a free eld
Geschätzte Lebens-dauer der
Durata di avvicina a vita della bat-
5 Jahre / 5 years / 5 anni
Abmessungen Dimensions Ingombro 83 x 46,5 x 15,8 mm
Schutzart Degree of protection Grado di protezione IP 50
Betriebstemperatur Operating temperature Temperatura di funzionamento -10 … +70 °C
Lagertemperatur Storage temperature Temperatura di stoccaggio -20 … +70 °C
Maximum emission power Potenza massima di emissione 25mW
RF KNX Übertragungsmedien RF KNX Communication Media
Mezzo di comunicazione RF KNX RF1.R
Empfänger Kategorie Receiver category Ricevitore categoria 2
Einschaltdauer Sender Transmitter duty cycle Ciclo di lavoro del trasmettitore 1%
Gli apparecchi servono per il comando remoto di KNX-
Radio ricevitori. Tramite essi è possibile controllare l’illu-
minazione, le tende o le tapparelle, il riscaldamento, ...
• 2 o 4 canali indipendenti di comando tramite il bus KNX.
• LED di conferma di trasmissione
• Indicazione delle funzioni tramite porta etichette
E’ possibile congurare queste trasmettitori portatili in 3
quicklink& : congurazione senza utensili, direttamente
sull'apparecchio attraverso il tasto
quicklink& relativo alle istruzioni di congurazione)
• tebis TX: congurazione attraverso il dispositivo di Hager
• ETS3/ETS4 attraverso KNX-Radio/TP gateway : base di
dati e descrizione del software applicativo disponibile
Congurazione mediante ETS
J per l'indirizzamento per mezzo del
P er cambiare il modo di congurazione, occorre
tassativamente effettuare un “ripristino delle
congurazioni di fabbrica” del prodotto.
Con il blocco tasti attivato, dopo l'azionamento del tasto di
2 non viene inviato alcun ordine di comando. Il LED di
conferma (v. tabella) si illumina brevemente di arancione.
La clonazione permette di duplicare un’emittente radio “master”
già congurata per creare rapidamente copie tutte identiche.
Come clonare un’emittente?
- Entrare in congurazione premendo il tasto J del
“master” : si illumina il LED
- Sul prodotto da clonare ancora in modo "fabbrica", premete
J no al 2° livello di lampeggio (più
cfg. L’avvenuta clonazione è segnalata dallo
Ripetere questa tappa sugli altri prodotti da clonare.
- Uscita dal modo clonazione premendo nuovamente il tasto
L’avvenuta clonazione dell’emittente è segnalata dall’accen-
sione (arancione) del LED
La clonazione è possibile solo fra emittenti munite del
medesimo numero d’entrate. Impossibile modicare un
prodotto clonato compreso il "master": ripristinate le
congurazioni di fabbrica e riprogrammate il prodotto.
Ripristino impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere il tasto J no al lampeggio del
LED -cfg > 10 s poi rilasciare. La ne del ripristino delle congura
Azione Tasto del LED Colore del LED Signicato
Acceso sso per 1 s Arancio Il modo blocco tasti è attivato
Acceso sso per 1 s Verde l modo blocco tasti è disattivato
Lampeggia per circa 1 s Rosso Livello delle batterie basso
Brevemente acceso L’ordine è stato emessoVerde
Lampeggia per circa 1 s Arancio Il pulsante azionato non è congurato
Brevemente acceso Il modo blocco tasti è attivatoArancio
Lampeggia per circa 1 s Livello delle batterie bassoRosso
Spento _ - Assenza batterie o livello delle batterie basso
- Non rispetto della polarità delle batterie
zioni di fabbrica è segnalata dallo spegnimento del LED cfg.
Questa operazione provoca la scomparsa totale della
congurazione del prodotto, qualunque sia il modo di
congurazione. Dopo una sostituzione delle pile un o
ripristino delle congurazioni di fabbrica, attendere
15 s prima di procedere ad una congurazione.
Smontare il coperchio dello scomparto batterie 6.
Rimuovere le 2 pile e inserire le nuove rispettando la
polarità (cambiare sempre le 2 pile contemporaneamente).
Rimontare lo sportello delle pile
E
E
E
E E Bedienungsanleitung
Z
Z
Z
Z Z User instructions
Y
Y
Y
Y Y Istruzioni d’uso
Kann in ganz Europa und in der Schweizå
Hiermit erklärt Hager Controls, dass der Funksender/-
Empfänger der 2014/53/UE Richtlinie entspricht.
Die EG-Erklärung kann auf der Website eingesehen werden:
Can be used throughout Europe å and in Switzerland
Hager Controls hereby declares that the radio transmitter/
receiver complies with the 2014/53/UE directive.
The EC declaration may be consulted on the website:
Può essere utilizzato in tutta Europa å e in Svizzera
Con la presente Hager Controls dichiara che il
ricetrasmettitore radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione CE può essere consultata sul sito internet:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be
disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di
vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno
smaltimento del rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ucio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta dierenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.