Bestway 93505 Manual


Læs gratis den danske manual til Bestway 93505 (8 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Bestway 93505, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
1
S-S-004248
A
Inflation
Gonflage
Aufblasen
Gonfiaggio
Opblazen
Inflado
Oppumpning
Enchimento
ΠΛΗΡΩΣΗ
Накачивание воздухом
Nafukování
Oppblåsing
Uppblåsning
B
Deflation
Dégonflage
Ablassen der Luft
Sgonfiaggio
Leeg laten lopen
Desinflado
Tømning for luft
Esvaziamento
ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ
Выпускание воздуха
Vyfukování
Tømming
Tömning på luft
A
Täyttäminen ilmalla
Nafúknutie
Pompowanie
Felfújás
Piepūšana
Pripūtimas
Napihovanje
Şişirme
Umflare
Напомпване
Napuhivanje
Täispumpamine
Naduvavanje
B
Ilman tyhjennys
Vyfúknutie
Wypuszczanie powietrza
Leeresztés
Gaisa izlaišana
Oro išleidimas
Izpihovanje
Havasini indirme
Dezumflare
Изпускане
Ispuhivanje
Tühjakslaskmine
Izduvavanje
OWNER’S MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THIS PRODUCT.
WARNING:
1. Before using the product, carefully check if there are any leaks or broken
parts.
2. Avoid damaging the product by clearing your setup area of sharp objects.
3. Do not use the product if it is leaking or damaged.
4. Do not over-inflate.
5. Do not use as a pool.
6. Adult assembly required.
7. Only for domestic use. For indoor use only.
8. The product shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard
surface.
9. Place the product on a level surface at least 2m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
10. Recommend back towards the sun when playing.
11. Keep assembly and installation instructions for further reference.
12. Children should be supervised at all times.
13. For children older than 2 years of age.
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean the area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over the area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Cleaning and storing
1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ATTENTION
1. Avant d’utiliser le produit, contrôlez soigneusement qu’il n’y ait ni fuite ni
partie cassée.
2. Évitez d’endommager le produit en libérant la zone d’installation de tout
objet pointu.
3. N’utilisez pas le produit s’il a des fuites ou s’il est endommagé.
4. Ne le gonflez pas trop.
5. Ne l’utilisez pas comme piscine.
6. Le montage doit être effectué par un adulte.
7. Réservé à un usage familial. Ne l’utilisez qu’à l’intérieur.
8. Le produit ne doit pas être installé sur une surface en béton, en bitume ou
toute autre surface dure.
9. Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 2 m de toute
structure ou de tout obstacle comme une clôture, un garage, une maison,
des branches pendantes, des fils à linge ou des câbles électriques.
10. Il est recommandé de tourner le dos au soleil quand on joue.
11. Conservez les instructions de montage et d’installation pour pouvoir les
consulter plus tard en cas de besoin.
12. Il faut toujours surveiller les enfants.
13. Pour les enfants de plus de 2 ans.
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
Nettoyage et rangement
1. Après l’avoir dégonflé, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement
toutes les surfaces.
Remarque: N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits chimiques
qui pourraient endommager le produit.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque début de saison
et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
A B
one product, Play balls: 25 pcs, repair patch.
Un produit, balles de jeu : 25 pcs, rustine.
Ein Produkt, Spielbälle: 25 Stk, Reparaturflicken.
Un prodotto, palline: 25 pz, toppa di riparazione.
Één product, speelballen: 25 stuks, reparatiepatch.
Un producto, bolas de juguete: 25 uds, parche de reparación.
Et produkt, legebolde: 25 stk, reparationslap.
Um produto, Bolas de brincar: 25 pcs, remendo de reparação.
ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ, ΜΠΑΛΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: 25 ΤΜΧ., ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
Одно изделие, мячики для игр: 25 шт., ремонтная заплата.
Jeden produkt, míčky na hraní: 25 ks., zaplana pro opravu.
Et produkt, Lekeballer: 25 stk. Reparasjonslapp.
En produkt, Lekbollar: 25 stycken, lagningslapp.
Yksi tuote, leikkipalloja: 25 kpl, korjauspaikka.
Jeden výrobok, loptičky na hranie 25 ks, záplata na opravu.
Jeden produkt, basen z piłkami do zabawy: 25 części, łata do napraw.
Egy termék, 25 játéklabda, javítótapasz.
Viena prece, spēļu bumbas: 25 gab., labošanas ielāps.
Vienas gaminys, žaidimų kamuoliukai: 25 vnt., remonto lopas.
En izdelek, 25 igralnih žogic, zaplata za popravilo.
Bir ürün, Oyun topları: 25 adet, tamir yaması.
Un produs, mingii de joacă: 25 de bucăți, petic de reparații.
Един продукт, Топки за игра: 25 бр., лепенка за ремонт.
Jedan proizvod, loptice za igru: 25 komada, zakrpa za popravak.
Üks toode, mängupallid: 25 tk, remondilapp.
Jedan proizvod, lopte za igru: 25 komada, zakrpa za popravku.
93502
93503
93505
93404
93207
93520
52121
52159
52183
52217
Item No. / Article n° / Artikel-Nr. / N. articolo / Itemnr. / Item No. / Varenr. /
Nº do Artigo / ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ / № изделия / Položka č. /
Del nr. / Artikelnr. / Tuotenro / Č. položky / Nr. produktu
/ Cikkszám / Priekšmets Nr. / Gaminio Nr. / Št.
izdelka / Parça No. / Nr. articol /
Артикул N° / Br. artikla /
Toote nr / Proizvod
br.
Parts /
Pièces / Teile /
Componenti / Onderdelen /
Parts / Dele / Peças / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ /
Детали / Součásti / Deler / Delar / Osat / Diely /
Części / Részegységek / Daļas / Dalys / Sestavni deli /
Parçalar / Piese / Части / Dijelovi / Osad / Delovi
one product, Play balls: 50 pcs, repair patch.
Un produit, balles de jeu : 50 pcs, rustine.
Ein Produkt, Spielbälle: 50 Stk, Reparaturflicken.
Un prodotto, palline: 50 pz, toppa di riparazione.
Één product, speelballen: 50 stuks, reparatiepatch.
Un producto, bolas de juguete: 50 uds, parche de reparación.
Et produkt, legebolde: 50 stk, reparationslap.
Um produto, Bolas de brincar: 50 pcs, remendo de reparação.
ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ, ΜΠΑΛΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: 50 ΤΜΧ., ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
Одно изделие, мячики для игр: 50 шт., ремонтная заплата.
Jeden produkt, míčky na hraní: 50 ks., zaplana pro opravu.
Et produkt, Lekeballer: 50 stk. Reparasjonslapp.
En produkt, Lekbollar: 50 stycken, lagningslapp.
Yksi tuote, leikkipalloja: 50 kpl, korjauspaikka.
Jeden výrobok, loptičky na hranie 50 ks, záplata na opravu.
Jeden produkt, basen z piłkami do zabawy: 50 części, łata do napraw.
Egy termék, 50 játéklabda, javítótapasz.
Viena prece, spēļu bumbas: 50 gab., labošanas ielāps.
Vienas gaminys, žaidimų kamuoliukai: 50 vnt., remonto lopas.
En izdelek, 50 igralnih žogic, zaplata za popravilo.
Bir ürün, Oyun topları: 50 adet, tamir yaması.
Un produs, mingii de joacă: 50 de bucăți, petic de reparații.
Един продукт, Топки за игра: 50 бр., лепенка за ремонт.
Jedan proizvod, loptice za igru: 50 komada, zakrpa za popravak.
Üks toode, mängupallid: 50 tk, remondilapp.
Jedan proizvod, lopte za igru: 50 komada, zakrpa za popravku.
2
S-S-004248
BENUTZERHANDBUCH
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ACHTUNG
1. Prüfen Sie das Produkt sorgfältig auf Lecks oder beschädigte Teile, bevor
Sie es benutzen.
2. Vermeiden Sie eine Beschädigung des Produkts, indem scharfe
Gegenstände aus dem Aufstellbereich entfernt werden.
3. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Leckagen oder Beschädigungen
vorhanden sind.
4. Nicht übermäßig aufblasen.
5. Nicht als Pool verwenden.
6. Montage nur durch Erwachsene.
7. Nur für den Hausgebrauch.Nur zur Benutzung in Innenräumen.
8. Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Untergründen
aufstellen.
9. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche in mindestens 2 Metern
Entfernung von jeglichen Strukturen oder Hindernissen wie Zäunen,
Garagen, Hauswänden, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder
Stromleitungen auf.
10. Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten.
11. Die Montage- und Installationsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.
12. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden.
13. Für Kinder über 2 Jahren.
Reparatur
Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie den mitgelieferten
Reparaturflicken.
1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich.
2. Ziehen Sie den Flicken vorsichtig ab.
3. Drücken Sie den Flicken auf den zu reparierenden Bereich.
4. Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen.
Reinigung und Lagerung
1. Verwenden Sie nach dem Ablassen der Luft ein feuchtes Tuch, um alle
Oberflächen sorgfältig zu reinigen.
Hinweis: Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien verwenden, da
diese das Produkt schädigen können.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in regelmäßigen
Abständen auf Schäden prüfen.
MANUALE D'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL
MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZA
1. Prima di utilizzare il prodotto, controllare attentamente che non vi siano
parti mancanti o danneggiate.
2. Evitare di danneggiare il prodotto pulendo l'area di configurazione con
oggetti taglienti.
3. In caso di parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il prodotto.
4. Non gonfiare eccessivamente.
5. Non utilizzare come piscine.
6. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
7. Solo per uso domestic. Solo per uso interno.
8. Il prodotto non deve essere installato su fondi di cemento, asfalto o altre
superfici dure.
9. Posizionare il prodotto su una superficie piana almeno 2 m distante da
qualsiasi struttura o ostacolo come una barriera, un garage, una casa,
rami sporgenti, corde per il bucato o cavi elettrici.
10. Si consiglia di dare le spalle al sole quando si gioca.
11. Per consultazioni future, conservare le istruzioni per il montaggio e
l'installazione.
12. I bambini devono essere sempre sotto la supervisione di un adulto.
13. Non adatto ai bambini di età inferiore ai 2 anni.
Riparazione
Se una camera d’aria si danneggia, adoperare la toppa per le riparazioni
fornita.
1. Pulire l'area da riparare.
2. Staccare attentamente la toppa.
3. Premere la toppa sull'area da riparare.
4. Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio.
Pulizia e conservazione
1. Dopo lo sgonfiaggio, pulire delicatamente tutte le superfici con un panno
umido.
Nota: Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che potrebbero
danneggiarla.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei
bambini.
3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l'utilizzo,
controllare che la vaschetta non sia danneggiata.
HANDLEIDING
LEES AANDACHTIG EN BEWAAR DE INSTRUCTIES VOOR LATERE
RAADPLEGING.
WAARSCHUWING
1. Controleer zorgvuldig vóór u het product gebruikt of er enige lekken of
kapotte onderdelen zijn.
2. Vermijd het product te beschadigen door uw installatiegebied te ontdoen
van scherpe objecten.
3. Gebruik het product niet als het lekt of beschadigd is.
4. Niet te hard oppompen.
5. Niet als een zwembad gebruiken.
6. Montage enkel door volwassenen.
7. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Enkel voor gebruik binnenshuis.
8. Het product mag niet geïnstalleerd worden op beton, asfalt of een ander
hard oppervlak.
9. Plaats het product op een waterpas oppervlak op minstens 2m afstand
van elke structuur of obstructie zoals een omheining, garage, huis,
overhangende takken, waslijnen of elektrische draden.
10. Aanbevolen om rug naar de zon gekeerd te hebben tijdens het spelen.
11. Bewaar de montage- en installatie-instructies voor toekomstige referentie.
12. Kinderen moeten altijd onder toezicht staan.
13. Voor kinderen ouder dan 2 jaar.
Reparatie
Als een kamer beschadigd is, gebruik de bijgeleverde reparatiepatch.
1. Reinig het te repareren gebied.
2. Pel de patch zorgvuldig.
3. Druk de patch op het te repareren gebied.
4. Wacht 30 minuten voor wordt opgeblazen.
Reiniging en Opslag
1. Gebruik na het leeglopen een vochtige doek om zachtjes alle oppervlakken
te reinigen.
Opm.: Gebruik geen solventen of andere chemische producten die het
product kunnen beschadigen.
2. Bewaar op een frisse, droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
3. Controleer het product op schade bij de aanvang van elk seizoen en op
regelmatige tijdstippen tijdens in de periode van gebruik.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA
1. Antes de utilizar el producto, compruebe a fondo si existen fugas o piezas
rotas.
2. Evite dañar el producto retirando todos los objetos punzantes de la zona
de montaje.
3. No utilice el producto si presenta fugas o daños.
4. No infle demasiado.
5. No lo utilice como piscina.
6. Se requiere el montaje por parte de un adulto.
7. Solo para uso doméstico. Solo para uso en interiores.
8. El producto no deberá instalarse sobre hormigón, asfalto u otra superifice
dura.
9. Sitúe el producto sobre una superficie nivelada a al menos 2 m de
distancia de cualquier estructura u obstáculo, como una valla, garaje,
vivienda, ramas de un árbol, cuerdas de tender la ropa o cables
eléctricos.
10. Se recomienda situarse de espaldas al sol durante el uso.
11. Conservelas instrucciones de montaje e instalación para su futura
referencia.
12. Los niños deben mantenerse bajo supervisión en todo momento.
13. Para niños mayores de 2 años.
Reparación
Si se daña una de las cámaras, use el parche de reparación incluido.
1. Limpie la zona a reparar.
2. Retire el parche con cuidado de su soporte.
3. Presione el parche sobre la zona a reparar.
4. Espere 30 minutos antes de volver a inflar.
Limpieza y almacenamiento
1. Tras el desinflado, utilice un paño húmedo para limpiar con suavidad todas
las superficies.
Nota: No use nunca disolventes u otros productos químicos que podrían
dañar el producto.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los
niños.
3. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada estación y a
intervalos regulares cuando lo use.


Produkt Specifikationer

Mærke: Bestway
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 93505
Højde: 1370 mm
Produktfarve: Flerfarvet
Produkttype: Oppustelig boldbassin
Pakkedybde: 95 mm
Pakkebredde: 393 mm
Pakkehøjde: 400 mm
Formfaktor: Rund
Pakketype: Kasse
Materiale: Vinyl
Produkter pr. palle: 56 stk
Diameter: 1040 mm
Normal brug: Indendørs
Emballageindhold: ball pit
Tykkelse: 0.26 mm
Anbefalet alder (min.): 2 År
Pakkevolumen: 35000 cm³
Tema: Fisher-Price
Sikkerhedsventil: Ja
Intrastat kode: 95069990
Mindste ordremængde: 2 stk
Reparationslap inkluderet: Ja
Ball pit bolde: Ja
Antal bolde: 25
Oppustelige reparationssæt inkluderet: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bestway 93505 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig