
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1.N'utilisez pas votre cafetière sur la cuisinière.
2.Contrôlez que le récipient en verre ne présente ni
éraflures, ni fissures, ni ébréchures.
3.N'utilisez jamais un verre éraflé, fissuré ou ébréché.
Installez un verre de rechange avant toute nouvelle
utilisation de la cafetière.
4.Tenez la cafetière par la poignée pendant
l’utilisation, le verre pourrait être brûlant.
5.Eloignez les enfants pendant que vous utilisez la
cafetière.
6.L'eau chaude est un danger pour les enfants en
bas âge!
7.N'autorisez pas les enfants à utiliser cette cafetière.
8.Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou
en bois : les cuillères en métal peuvent rayer ou
abîmer le récipient en ver
re et celui-ci pourrait se
casser.
DANGER DE BRÛLURES
1.Si vous exercez une pression excessive, vous risquez
de faire jaillir du liquide chaud hors du récipient.
2.N'appuyez pas trop fort.
3.Tournez le couvercle pour fermer le bec verseur.
4.N'utilisez que du café grossièrement moulu. Des
grains fins risqueraient d'obstruer le filtre et de créer
une pression trop élevée.
5.Posez la cafetière sur une surface sèche, plane et
non glissante.
MODE D'EMPLOI
1.Posez la cafetière sur une surface sèche, plane et
non glissante. Tenez fermement l'anse, puis tirez le
piston verticalement et retirez-le du verre.
2.Versez le cafè moulu ou bien la tisane/thé
3.Versez de l'eau chaude (non bouillante)
dans la
cafetière. Laissez un espace vide d'au moins 2,5
centimètres en haut du récipient. Remuez avec une
cuillère en plastique.
4.Placez l'élément du piston au sommet de la
cafetière. Tournez le couvercle pour fermer l'ouvertu-
re du bec verseur. N'enfoncez pas le piston. Laissez
infuser le café pendant au moins 4 minutes.
5.Tenez fermement le récipient avec le bec éloigné
de vous, puis en utilisant uniquement le poids de
votre main, exercez une faible pression au sommet
du bouton pour enfoncer le piston dans le récipient.
Le résultat est optimal si vous l'enfoncez lentement
avec une pression minimale. Si le filtre est bouché ou
s'il devient
difficile d'enfoncer le piston, retirez-le de la
cafetière, remuez le mélange puis enfoncez de
nouveau délicatement le piston.
6.Tournez le couvercle pour ouvrir le bec verseur et
versez le café.
ENTRETIEN
Nettoyez l’unité et le piston après chaque utilisation.
N'utilisez pas d’éponge ni de produit abrasif.
Chacun des composants de la cafetière à piston
peut être lavé au lave-vaisselle à condition de le
faire séparément : placez le verre et le groupe
filtrant dans le lave-vaisselle après les avoir séparés.
Pour conserver plus longtemps intactes les
caractéristiques du produit, il est conseillé de le
laver à la main.
Afin d’éviter toute oxydation, il est indispensable de
bien essuyer tous les composants de la cafetière
avant de la ranger.
F
CAFETIÈRE COFFEE PRESS
GB
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.Non idoneo all’uso su fornelli.
2.Controllare la presenza di graffi, crepe o scheggia-
ture sul recipiente di vetro.
3.Non utilizzare la caffettiera se la stessa risulta graffia
ta, crepata o scheggiata, ma sostituire il contenitore
prima di riutilizzarla.
4.Afferrare la caffettiera per il manico durante
l’utilizzo, il bicchiere di vetro potrebbe scottare.
5.Tenere lontano dalla portata dei bambini durante
l’uso.
6.L’acqua calda è pericolosa per i bambini piccoli!
7.Non permettere ai bambini di utilizzare questa
caffettiera.
8.Utilizzare solo utensili
di plastica o legno: i cucchiai
di metallo possono graffiare o scheggiare il recipien-
te di vetro e quindi causarne la rottura.
PERICOLI DI USTIONE
Una forza di spinta eccessiva può provocare la fuoriu-
scita del liquido bollente dalla caffettiera.
Non immergere con forza lo stantuffo filtrante.
Girare il coperchio fino a chiudere il beccuccio
durante l’operazione di filtraggio.
Utilizzare solamente caffè macinato grosso. Il caffè
macinato troppo finemente potrebbe intasare il filtro
e creare una pressione elevata.
Collocare la caffettiera su una superficie resistente al
calore, non scivolosa.
ISTRUZIONI D’USO
1
.Collocare la caffettiera su una superficie asciutta,
piana e non scivolosa. Tenere il manico saldamente e
tirare lo stantuffo verticalmente verso l’alto ed estrar-
lo dalla caffettiera.
2
.Mettere nella caffettiera il caffè macinato, oppure
le miscele di erbe per tisane/tè.
3
.Versare l’acqua calda (non bollente) nella caffet-
tiera. Lasciare almeno 2,5 cm / 1 inch di spazio dal
bordo superiore. Mescolare la bevanda con un
cucchiaio di plastica.
4
.Collocare l’unità a stantuffo sulla caffettiera. Girare
il coperchio per chiudere l’apertura del beccuccio.
Non spingere verso il basso. Lasciare il caffè in infusio-
ne per almeno quattro minuti.
5
.Tenere il manico della caffettiera saldamente con il
beccuccio rivolto nella direzione opposta e con il
solo peso della mano esercitare una leggera pressio-
ne sul pomello per abbassare lo stantuffo vertical
mente dentro la caffettiera. L’abbassamento dello
stantuffo con la minore pressione possibile consente
di ottenere migliori risultati.
Se il filtro viene ostruito o non si riesce ad abbassare lo
stantuffo, rimuovere quest’ultimo dalla caffettiera,
mescolare la bevanda e immergere nuovamente e
lentamente lo stantuffo.
6
.Girare il coperchio per aprire il beccuccio e versare
il caffè.
MANUTENZIONE
Pulire l’unità a stantuffo dopo ogni uso.
Non usare spugne o detergenti abrasivi.
I singoli componenti del pressofiltro possono essere
lavati in lavastoviglie purché separatamente: riporre il
bicchiere e il gruppo filtrante in lavastoviglie solo
dopo averli divisi.
Per conservare più a lungo le caratteristiche del
prodotto si consiglia il lavaggio a mano.
Al fine di evitare ossidazioni è necessario asciugare
bene tutti i componenti della caffettiera prima di
riporre il prodotto.
I
PRESSOFILTRO
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Via Fogliano, 1
•
25030 Coccaglio (Bs)
•
Italy
Bialetti Industrie SpA
www.bialetti.it
Marchio e modello depositato.
MADE IN CHINA
Per alimenti
Lavastoviglie
PRESSOFILTRO
COFFEE PRESS
CAFETIÈRE COFFEE PRESS
COFFEE PRESS KAFFEKANNE
COFFEE PRESS CAFETERIA
COFFEE PRESS CAFETERIA
COFFEE PRESS CAFETIÈRE