Black Decker GD211V Manual


Læs gratis den danske manual til Black Decker GD211V (2 sider) i kategorien Siderne. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Black Decker GD211V, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
TO OPERATE
1. Insert probe into probe receptacle and plug the cord into a standard electrical outlet.
2. Turn the heat setting to the desired temperature. The signal light will come on to
indicate the unit is heating.
3. When the signal light turns off, the unit is ready.
4. Signal light will cycle on and off during cooking as the unit operates to maintain the
desired temperature.
Caution: Because some countertop finishes are more affected by heat than others, use
Caution: Griddle surface is hot during use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
1. Unplug, remove probe and allow the unit to COOL completely before cleaning.
2. Wipe probe with a damp cloth and dry thoroughly. DO NOT IMMERSE PROBE IN WATER.
3. Wash unit with warm water and dish soap. Washing by hand is recommended to
maximize the lifetime of your coating, but the griddle is dishwasher safe.
4. Do not use steel wool pads or other abrasive cleaners on the cooking surface as they
may damage the non-stick coating. To remove cooked-on food, use a plastic bristle
brush or nylon mesh pad.
Tips
1. To avoid damaging the nonstick surface, do not use sharp utensils or cut food on the
cooking surface of the unit. Use silicone, heat-resistant rubber or wooden utensils.
2. To keep foods from sticking, you may want to add oil to the cooking surface before each
use.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni ningún otro
líquido.
Atenta supervisión es necesaria cuando el aparato es usado por o
cerca de niños.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar.
Permita que se enfríe antes colocara o retirar piezas, y antes de limpiar el
aparato.
No opere ninn aparato con un cable o enchufe dado o si el aparato o
se p1-ha dado de alguna manera. Appelez le support client.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
No usar en exteriores.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o que toque
superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o en un
horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
Siempre conecte el enchufe al aparato primero, luego enchufe el cable al
tomacorriente. Para desconectar, gire todo control a la posicn MIN, luego
retire el enchufe del tomacorriente.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Este aparato no esdiseñado para ser utilizado por personas ( incluidos
niños) con capacidades físicas , sensoriales o mentales, o la falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
Este aparato no esta diseñado para ser operado por un reloj marcador de
tiempo externo o sistema de control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso
domestico unicamente.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord or plugs in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact
customer support.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
Always attach plug to appliancerst, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn control to , then remove plug from wall outlet.MIN
Do not use this appliance for other than intended use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
limited physical, mental or sensitivity and lack of experience and knowledge
that prevents them from using the appliance safely without supervision or
instruction.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is not designed to operate via an external timer or remote
control.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (CANADA)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.
Consult a qualied electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance; and
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
c) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please call our Customer Service line listed in these
instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
BEFORE FIRST USE
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power
plug.
Wash unit with warm water and dish soap. Rinse and dry thoroughly. DO NOT
IMMERSE THE PROBE IN WATER.
Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
Caution: Probe receptacle must always be completely dry before use.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun ano encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (CANADÁ)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra
que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de
seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en
cuanto a si la salida es correcta a tierra.
CABLE ELÉCTRICO
1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el
cuidado debido en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato; y
b) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra; y
c) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse
cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número de Servicios para
el Cliente que aparece en estas instrucciones.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
Lave la plancha, con agua caliente y líquido de fregar. Enjuague y seque bien. NO
SUMERJA EL CONTACTO DEL CONTROL DE TEMPERATURA EN AGUA.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
Advertencia: El contacto del control de temperatura debe permanecer seco siempre.
FUNCIONAMIENTO
1. Inserte y asegure el control de termostato en el enchufe de la plancha siguiendo las
instrucciones descritas en la sección “Uso del control de termostato con cierre a
presión” y luego enchufe el cable a un tomacorriente normal.
2. Gire el control al nivel de temperatura deseado. La luz indicadora se ilumina para
indicar que la unidad escalentando.
3. Cuando la luz indicadora se apague, la unidad es lista para cocinar.
4. La luz se enciende y apaga durante el ciclo de cocción para mantener la temperatura
adecuada.
Precaución: Debido a que el terminado de ciertos mostradores puede ser afectado más
que otros, asegúrese de no colocar la plancha sobre supreficies susceptibles al calor.
Precaución: La superficie de cocción de la plancha permanece caliente mientras está
en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de
requerir servicio, consulte al personal calificado.
1. Desconecte el aparato de la toma de corriente, retire el control de temperatura y
permita que la plancha se ENFRÍE bien antes de lavarla.
2. Limpie el control de temperatura con un paño humedecido.
NO SUMERJA EL CONTROL DE TEMPERATURA EN AGUA.
3. Lave la plancha con agua caliente y líquido de fregar. Se recomienda lavar a mano
para maximizar la vida útil del revestimiento, pero la plancha se puede lavar en el
lavavajillas.
4. No utilice almohadillas de fibras melicas ni limpiadores abrasivos sobre la superficie de
cocinar para no estropear el acabado antiadherente. Para remover los alimentos adheridos a
la superficie de cocinar de la plancha, utilice un cepillo de cerdas plásticas o una almohadilla
de nailon.
Consejos
1. A fin de no estropear la superficie antiadherente de la plancha, no se debe
emplear utensilios afilados y no se debe cortar los alimentos directamente sobre la
superficie de cocinar. Se recomienda el uso de los utensilios de silicón, los de goma
termoresistente o los de madera.
2. Para evitar que los alimentos se adhieran, se recomienda engrasar o rociar de aceite
de cocinar la superficie de cocinar de la plancha.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles decurité fondamentales, notamment les suivantes
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Pour protéger contre l’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas
immerger le cordon ou la fiche dans leau ou tout autre liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant
ou ps dun enfant.
Débrancher lappareil de la prise de courant lorsqu’il nest pas en marche
et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant dinstaller ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abî, qui
fonctionne mal ou qui a é endommagé.Appelez le support client.
L’utilisation daccessoires non recommandés par le fabricant de lappareil
présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lexrieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer lappareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four.
Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
lhuile blante ou autre liquide chaud.
Toujours brancher l’appareil avant de brancher le cordon dans la prise
murale. Pour brancher, mettre toute le commande sur MIN, puis retirez
la che de la prise murale.
Ne pas utiliser sans surveillance.
Cet appareil nest pas cou pour être utili par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sontduites ou qui manquent dexpérience ou de
connaissances, à moins quelles ne soient supervisées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec
lappareil.
Lappareil nest pas cou pour être utili avec une minuterie externe ou
un dispositif de técommande sépa.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est cou pour un usage
domestique seulement.
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 1
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 1
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 1
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 1GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 1 4/17/24 4:40 PM
4/17/24 4:40 PM
4/17/24 4:40 PM
4/17/24 4:40 PM4/17/24 4:40 PM
T22-9003882-A
30653 E/S/F
Model/Modelo/Mole: GD211V-0BDB, GD211V-0BDC, GD211V-0BDBLA
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
1. Ceramic non-stick cooking surface
2. Slide-out drip tray
3. Excess grease drain
4. Probe receptacle
5. Removable adjustable thermostat
6. Temperature ready light
7. Cool-touch base
8 SERVING NONSTICK ELECTRIC GRIDDLE
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Superficie de cocción antiadherente
de cerámica
2. Bandeja de goteo removible
3. Drenaje para el exceso de grasa
4. Enchufe de la plancha
5. Control de termostato removible
con cierre a presión
6. Luz que indica cuando la
temperatura p2-ha sido alcanzada
7. Asas frias al tacto
1. Surface de cuisson antiadhésive en
céramique
2. Bac récepteur amovible
3. L’excès de graisse de vidange
4. Réceptacle de la sonde
5. Amovible avec température
6. Témoin indicateur de température
7. Base froide au toucher
PLAQUE CHAUFFANTE ÉLECTRIQUE ANTIADHÉSIVE POUR 8 PORTIONS
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
PLANCHA ELÉCTRICA ANTIADHERENTE PARA 8 PORCIONES
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
Lappareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de che nentre que
d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans
la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames deté. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
ne faut pas tenter de modifier la fiche.
FICHE MISE À LA TERRE (CANA)
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsquon se demande si la
prise est bien mise à la terre.
CORDON
1) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou
fasse trébucher.
2) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
3) En cas d’utilisation d’une rallonge :
a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de
l’appareil, et
b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3
broches; et
c) le cordon électrique doit être disposé de fon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse
pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle dont le numéro figure dans les présentes instructions.
UTILISATION
Usage domestique seulement.
AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
Retirer tout mariau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la
fiche.
Laver l’appareil dans de leau tiède et du savon à vaisselle. Rincer et sécher
soigneusement. NE PAS IMMERGER LA SONDE.
Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Avertissement : Le réceptacle de sonde doit toujours être complètement séché avant
utilisation.
FAIRE FONCIONNER
1. Mettre la sonde dans le réceptacle de sonde et brancher le cordon dans une prise
électrique standard.
2. Activer le réglage de la chaleur à la température désirée. Le signal lumineux s’allume
pour indiquer que l’appareil chauffe.
3. Lorsque le signal lumineux s’éteint, l’appareil est prêt.
4. Signal lumineux s’allument et séteindra pendant la cuisson que l’unité fonctionne
pour maintenir la température désirée.
Attention: Étant donné que certaines finitions de comptoir sont plus sensibles à la chaleur
que d’autres, veillez à ne pas placer plaque sur les surfaces où la chaleur peut causer un
problème.
Attention: la surface Griddle est chaud pendant l’utilisation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation
seulement au personnel des centres de service autorisés.
1. Débrancher, enlever la sonde et laisser REFROIDIR complètement avant de nettoyer.
2. Essuyer la sonde avec un chiffon humide doux et sécher soigneusement. NE PAS
IMMERGER LA SONDE.
3. Laver l’appareil dans de l’eau tiède et du savon à vaisselle. Un lavage à la main est
recommandé pour maximiser la durée de vie de votre revêtement, mais la plaque
passe au lave-vaisselle.
4. N’utilisez pas de tampons en laine d’acier ou d’autres nettoyants abrasifs sur la
surface de cuisson car ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif. Pour
retirer les aliments cuits, utilisez une brosse à poils en plastique ou un tampon en
nylon.
Conseils
1. Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser d’ustensiles pointus
et ne pas couper les aliments sur la surface de la Plaque. Utiliser des ustensiles en
bois, en silicone ou en caoutchouc résistant à la chaleur.
2. Pour empêcher les aliments de s’attacher, on peut remettre de l’huile sur les surfaces
de cuisson avant chaque utilisation.
NOTES/NOTAS/REMARQUES NOTES/NOTAS/REMARQUES
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
1500W 120V~ 60Hz.
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker
Corporation, used under license by Empower Brands, LLC, a subsidiary of Spectrum Brands, Inc. for its
manufacturing and sale of this product. All rights reserved. All other marks are trademarks of Empower
Brands, LLC.
BLACK+DECKER® y los logotipos BLACK+DECKER® son marcas registradas de Black & Decker
Corporation, utilizados por Empower Brands, LLC, una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc. bajo su
licencia para su fabricación y venta de este producto. Todos los derechos reservados. Todas las demás
marcas son marcas comerciales de Empower Brands, LLC.
BLACK+DECKER® et les logos BLACK+DECKER® sont des marques de commerce de Black & Decker
Corporation, utilisées sous licence par Empower Brands, LLC, une filiale de Spectrum Brands, Inc.
pour la fabrication et la vente de ce produit. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des
marques de commerce de Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved /
Todos los derechos reservados / Tous droits réservés.
Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 04/2024
Dist. by : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it
to an official collection point in your area that recycles this type of product. Thank you for
considering the environment.
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es possible, llévalo a un
lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdanos a preservar elmedio ambiente.
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si possible, apportez-
le à un point de collecte officiel de votre région qui recycle ce type de produit. Merci d’avoir
penà l’environnement.
www.blackanddeckerappliances.com
www.blackanddeckerhogar.com
www.blackanddeckerappliances.ca
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 2
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 2
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 2
GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 2GD211VSeries_30653_ESF_IB_A.indd 2 4/17/24 4:40 PM
4/17/24 4:40 PM
4/17/24 4:40 PM
4/17/24 4:40 PM4/17/24 4:40 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Black Decker
Kategori: Siderne
Model: GD211V

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Black Decker GD211V stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig