
Please Read and Save this Use and Care Book.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not operate unattended.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, push CANCEL ( ) then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Use caution during operation as the top surface gets hot. An extra lift
function is provided to help remove toasted items.
• Some food items, such as pastries, strudels and items with high sugar
content, are prone to burning. To prevent the possibility of smoking and
fire, always use caution when toasting such items.
• Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning.
• Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with limited physical, mental or sensitivity and lack of experience and
knowledge prevents them from using the appliance safely without
supervision or instruction.
• You must ensure supervision of children to avoid using the device as a toy.
• This appliance is not designed to operate via an external timer or remote
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the c
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in
Latin America by an authorized service center.
This product is for household use only.
Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Remove tie from cord and unwind. Cut the plastic band around the power plug.
• Place the sliding crumb tray in the slot on the back of the toaster.
• Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the
heat to flow without damaging the cabinets or walls.
• Plug unit into electrical outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER
• For first time use, select setting 4. Re-adjust the setting to suit your personal preference
on successive toasting operations.
• If the wrong button is selected, press the CANCEL button (
), press the lever down and
re-select the desired setting.
• This toaster was engineered to toast faster which may cause some surfaces to be hotter
than other toasters. Use caution when removing toasted items.
1. Insert slices of bread or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast lever
until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically center food
2. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7).
3. When toasting is complete, toast control lever releases and the unit shuts off.
4. The toaster has a lift mechanism which makes removing toast easier. Lift toast lever to
raise the food above the toast slot.
5. Unplug the toaster when not in use.
Note: When toasting pastries, always follow pastry manufacturer’s directions when available.
Always watch pastries closely to prevent over cooking.
1. Insert the bagel or English muffin into the slot with the cut side toward the inside of the
2. Press the toast lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides
automatically center the bagel halves in place. Press BAGEL button (
3. Adjust toast shade selector to desired setting (1 through 7).
4. When toasting is complete, toast control lever releases and the unit shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
Use to thaw and then toast frozen bread, bagels, waffles and toaster pastries.
For frozen waffles and pastries follow manufacturer’s package directions.
1. Insert food to be toasted into slots.
2. Press toast control lever until it locks into the down position.
3. Press the FROZEN button (
Note: You cannot press both the Bagel and Frozen button at the same time.
4. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7). When toasting is complete,
toast control lever releases and the unit shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do
not immerse toaster in water.
1. To open, pull the tray forward using the slots on the tray and then pull down.
2. Dispose of the crumbs and wash the crumb tray with a gentle detergent and damp cloth.
3. To put the tray back into place, lightly pull the tray forward using the slots on the tray and
Cleaning Outside Surfaces
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
• Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
• Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray
cleaners directly onto the toaster.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque
eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el
aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en
contacto con agua o cualquier otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento
y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado.
Llama la atención al cliente.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No deje el aparato desatendido cuando lo opere.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
• Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo a un
tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de
apagado (OFF) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en
el aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal.
• Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y
demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
• No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado
• Utilice precaución durante su funcionamiento p1-ya que la superficie superior
se calienta. Un mecanismo de extra elevación p1-ha sido provisto para ayudar
a retirar los alimentos tostados.
• Algunos alimentos, tales como los pastelitos, “strudels” y áquellos que
contienen un alto nivel de azúcar, tienden a quemarse. Para evitar la
posibilidad de que se produzca humo y un incendio, siempre proceda con
precaución al tostar estos tipos de alimentos.
• Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la
• Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
• Este aparato no esta diseñado para ser usado por personas ( Incluidos
niños ) con capacidad limitada física, mental o de sensibilidad y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador
externo o control remoto.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o
de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se
emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del aparato.
2) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o
de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este product es solamente para uso doméstico.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Remueva la atadura del cable y desenrolle. Retire la atadura del cable y desenrollelo y
retire la tira plástica alrededor del enchufe.
• Coloque la bandeja deslizante para migas en la ranura ubicada atrás de la tostadora.
• Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de la
unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes.
• Enchufe el cable en un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA
• Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4. Después reajuste segun su
• Se selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL (
), presione la palanca de
tostado hacia abajo y seleccione la función deseada.
• Esta tostadora fue diseñada para tostar más rápido, lo cual puede causar que algunas
superficies estén más calientes que en otras tostadoras. Proceda con precaución cuando
retire los alimentos tostados.
1. Introduzca las rebanadas en las ranuras y presione la palanca de tostado hasta que quede
encajada. Las guías se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas de pan.
2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. Ajuste el selector de
tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se
4. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. Las guías se ajustan
automáticamente para sujetar las rebanadas de bagel.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando.
Nota: Cuando tueste pastelitos de tostadora, siempre siga las instrucciones del fabricante
de los pasteles, si éstas están disponibles. Siempre observe los pastelitos cuidadosamente
para evitar que se cocinen demasiado.
1. Introduzca el bagel en la ranura con el lado cortado mirando hacia el interior de la
2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada.
Las guías se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas de pan.
Presione el botón BAGEL( ).
3. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
4. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando.
FUNCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS
Esta función sirve para descongelar y tostar pan, bagels y pastelitos congelados.
1. Introduzca el alimento en la ranura o ranuras.
2. Empuje la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada.
3. Presione el botón de congelado (
Nota: No se puede presionar el boton BAGEL y FROZEN a la misma vez.
4. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). Cuando finalice el proceso de
tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se apagará.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando.
Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de
requerir una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado
para ello. Desenchufe siempre el cable de la toma de corriente y deje que la tostadora se
enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
1. La bandeja de residuos está localizada en la parte inferior de la tostadora. Para abrirla, tire
de la bandeja llevandola hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y luego hale
2. Deseche las migajas y lave la bandeja con detergente suave y un paño húmedo. Séquela
3. Para colocar la bandeja de nuevo en su lugar, tire suavemente de la bandeja llevandola
hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y empújela en su lugar.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta bastante. Deje que se enfríe por complete antes de
• Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla.
• No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
TR3500Series_30284_ESF_IB_A.indd 1
TR3500Series_30284_ESF_IB_A.indd 1
TR3500Series_30284_ESF_IB_A.indd 1
TR3500Series_30284_ESF_IB_A.indd 1TR3500Series_30284_ESF_IB_A.indd 1 12/4/23 6:22 PM
12/4/23 6:22 PM
12/4/23 6:22 PM
12/4/23 6:22 PM12/4/23 6:22 PM