Bosch 0 986 334 001 Manual

Bosch sensor 0 986 334 001

Læs gratis den danske manual til Bosch 0 986 334 001 (11 sider) i kategorien sensor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 79 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 40 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Bosch 0 986 334 001, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/11
Rückfahrwarner
0 986 334 001
(3 ... 30 V)
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich bevor
Sie mit dem Einbau begin-
nen, dass die Masseleitung
der Batterie abgeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass
der Rückfahrwarner weder
über die Längsseite noch
über die Breitseite des
Fahrzeugs hinausragt.
Versichern Sie sich, dass
sich die Leitungen nicht in
der Nähe von Hochtempe-
raturteilen (Abgasanlage)
oder beweglichen Teilen
(Scheibenwischer) befinden.
Vergewissern Sie sich, dass
die Leitungen sich nicht mit
anderen Teilen verwickeln
oder ihre Stabilität verlieren.
Wählen Sie einen Abstell-
platz, wo der Rückfahrwarner
weder hohen Temperaturen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt
ist, wenn das Fahrzeug über
einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
Überzeugen Sie sich immer,
dass die Rückseite des
Fahrzeugs abgesichert ist
wenn Sie ckwärts fahren,
selbst wenn der Rückfahr-
warner installiert ist.
Lieferumfang
1 Rückfahrwarner mit 400 mm
Leitung, 2 Stoßverbinder,
Schraube M 8, 2 Sprengringe
und 2 Blechschrauben.
Einbau
Bohren Sie ein 8 mm-Loch an
der festgelegten Befestigungs-
stelle. Befestigen Sie den
Rückfahrwarner mit beiliegen-
der Schraube, Sprengring und
Mutter.
Elektrischer Anschluss
Minusleitung der
Batterie abklemmen!
Wenn der Rückfahrwarner bei
Tag und Nacht betätigt wird.
Verbinden Sie die rote Leitung
des ckfahrwarners X1 mit
der Stromzuführung der ck-
fahrleuchte E1. Die schwarze
Leitung des ckfahrwarners
legen Sie an Masse.
Kürzen Sie, wenn erforderlich,
die Leitungen des Rückfahr-
warners.
Die Verbindungen stellen Sie
bitte mit dem mitgelieferten
Stoßverbinder her (siehe
Bild 4).
Wenn der Rückfahrwarner
in der Nacht abgeschaltet
werden soll.
Verbinden Sie die rote Leitung
des ckfahrwarners X1 mit
der Stromzuführung der
Rückfahrleuchte E1 und die
schwarze Leitung mit der
Stromzuführung der Heck-
leuchte oder der Kenn-
zeichenleuchte E2, die bei
Nachtfahrt eingeschaltet
sind.
Kürzen Sie, wenn erforderlich,
die Leitungen des Rückfahr-
warners.
Die Verbindungen stellen Sie
bitte mit dem mitgelieferten
Stoßverbinder X2 her (siehe
Bild 4).
Hinweis!
Blankes Kabel einführen und
mit handelsüblicher Quetsch-
zange quetschen.
Mit Wärmequelle, z. B.
Feuerzeug, Heißluftgebläse
etc. Schrumpfschlauch
erwärmen.
Prüfung
Nachdem die Verbindungen
hergestellt sind, ziehen Sie
leicht an den Drähten, um sich
vom sicheren Halt der
Leitungsverbindungen zu über-
zeugen.
Erläuterungen Bild 2 und 3
E1 Rückfahrleuchte
E2 Scheinwerfer,
Heckleuchte,
Kennzeichenleuchte
F Sicherung
G Batterie
S1 Rückfahrlichtschalter
S2 Lichtschalter
S3 Zündschalter
W Masse
X1 Rückfahrwarner
X2 Leitungsverbinder
Æ1 987 999 293 (06.03) A6
Deutsch
(
988991-0090
)
S3ZEZ-02
Backup Buzzer
0 986 334 001
(3 ... 30 V)
Safety instructions
Before beginning with the
installation make sure that
the battery ground cable is
disconnected.
Make sure that the backup
buzzer does not project
beyond the overall width or
length of the car.
Make sure that the cables
are not routed in the vicinity
of high-temperature parts
(exhaust system) or moving
parts (wipers).
Make sure that the wires
are routed so that they can
neither get entangled with
other parts nor work loose.
If the vehicle is to be left
unused for a longer period,
park it so that the backup
buzzer is not exposed to high
temperatures and moisture.
When backing up, always
make sure that there are
no obstructions behind the
vehicle even when the buzzer
is in operation.
Scope of delivery
1 Backup buzzer with 400 mm
wire, 2 butt-joint connectors,
M 8 screw, 2 snap-rings and
2 self-tapping screws.
Installation
Drill an 8 mm hole in the
selected position, and fit the
buzzer using the screw,
snap-ring and nut supplied.
Electrical connection
Disconnect the battery
ground cable!
If the backup buzzer is to
operate normally
(at night and day):
Connect the red buzzer wire X1
of the backup-lamp with the
lead-in wire E1.
Connect the black buzzer wire
to ground using the cable lug
supplied. If necessary, shorten
the backup buzzer leads.
Use the supplied butt-joint
connectors for the electricall
connections (see Fig. 4).
If the backup buzzer is to be
switched off at night:
Connect the red buzzer wire X1
with the backup-lamp E1.
Connect the black buzzer wire
to the lead-in wire E2 of the tail
lamp or license-plate lamp, both
of which are switched on when
driving at night.
If necessary, shorten the
backup buzzer leads.
Use the supplied butt-joint
connectors X2 for the
electrical connections
(see Fig. 4).
Note!
Insert the stripped cable, and
crimp with a commercially
available crimping tool.
Heat the shrink sleeve using
an appropriate source of heat
such as a cigarette lighter,
hot-air blower etc.
Test
After making the connections,
pull the wires lightly to ensure
that the connections are secure.
Key to Figures 2 and 3
E1 Backup lamp
E2 Headlamp, tail lamp,
license-plate lamp
F Fuse
G Battery
S1 Backup-lamp switch
S2 Headlamp switch
S3 Ignition switch
W Ground
X1 Backup buzzer
X2 Cable connector
English


Produkt Specifikationer

Mærke: Bosch
Kategori: sensor
Model: 0 986 334 001

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bosch 0 986 334 001 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig