Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a preveni jocul cu
aparatul electrocasnic.
Aparatul trebuie utilizat şi amplasat pe o suprafaţă stabilă.
Atunci când este amplasat într-un suport, asiguraţi-vă că
suprafaţa pe care este depozitat suportul este stabilă.
Fierul de călcat nu trebuie utilizat dacă a fost scăpat, dacă
există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă
scurgeri de apă. Aparatul trebuie verificat de o unitate service
abilitată înainte de a putea fi utilizat din nou.
Scoateţi ştecărul din priză înainte să umpleţi aparatul cu apă
sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare.
Nu introduceţi fierul de călcat în apă sau în orice alt lichid.
Nu poziţionaţi aparatul sub robinet pentru a îl umple cu
apă.
Nu expuneţi aparatul la condiţii meteorologice (ploaie,
soare, îngheţ etc.)
Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare după
fiecare utilizare sau dacă suspectaţi existenţa unui defect.
Pentru a evita situaţii periculoase, orice lucrare sau
reparaţie necesară la aparat, de ex. înlocuirea unui cablu de
alimentare deteriorat, trebuie efectuată exclusiv de personal
calificat dintr-o unitate service abilitată.
Atunci când trebuie să lăsaţi aparatul nesupravegheat,
scoateţi-l din priza de alimentare.
Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit
Înainte sã aruncati un aparat uzat, trebuie sã-l dezafectati
complet si sã vã debarasati de el în conformitate cu
dispozitiile legale în vigoare. Detalii referitoare la acestea
puteti obtine de la distribuitorul dumneavoastrã, primãrie
sau consiliul local.
Acest aparat este marcat corespunzãtor
directivei europene 2002/96/EC în privinta
aparatelor electrice si electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilã în întreaga UE, si valorificarea aparatelor
vechi.
Înainte de a folosi aparatul pentru prima datã
Umpleti, cu apã de la robinet, rezervorul de apã al fierului si
asezati butonul de reglare a temperaturii în pozitia“max.”.
Introduceti în prizã aparatul si, în momentul în care fierul
atinge temperatura selectatã (lampa de control se stinge),
evaporati apa mutând comutatorul de abur în pozitia “2” si
apãsând butonul de câteva ori .
Atunci când folositi aburul pentru prima datã, încercati-l mai
întâi la distantã de haine, pentru cazul în care existã vreo
urmã de mizerie în compartimentul de abur.
Modul de utilizare a fierului
Lampa de control va sta aprinsã atâta timp cât fierul se
încãlzeste si se stinge atunci când se atinge temperatura
aleasã. Imediat ce fierul este fierbinte, puteti continua sã
cãlcati pânã acesta se încãlzeste din nou.
Sortati-vã hainele pe baza simbolurilor de pe etichetele de
curãtare ale acestora , pornind întotdeauna cu hainele care
trebuie cãlcate la temperatura cea mai micã “•”
Umplerea rezervorului de apă Fig. 1
Setaţi regulatorul de abur la poziţia „0” şi deconectaţi
fierul de călcat de la reţeaua de alimentare!
Utilizaţi doar apă curată de la robinet, fără alte adaosuri.
Adăugarea altor lichide, cum ar fi parfum/balsam, va
deteriora aparatul electrocasnic.
Nu utilizaţi apă condensată de la uscătoare de rufe, aparate
de aer condiţionat sau similare. Acest aparat a fost conceput
să utilizeze apă obişnuită de la robinet.
Pentru prelungirea funcţionării optime cu abur, combinaţi
apa de la robinet cu apă distilată în proporţie de 1:1. Dacă
apa de la robinet din zona în care vă aflaţi este foarte dură,
amestecaţi apa de la robinet cu apă distilată în proporţie
de 1:2.
Nu umpleţi peste marcajul de nivel „max.” pentru apă.
Cãlcarea fãrã abur Fig. 2
Mutati selectorul de abur în pozitia doritã.
Mutati selectorul de temperaturã în pozitia doritã. Puteti
folosi pulverizatorul dacã este necesar.
Cãlcarea cu abur Fig. 3
Mutati selectorul de reglare a temperaturii în pozitia
corespunzãtoare semnului si – dupã trecerea perioadei
de încãlzire necesare – mutati selectorul de reglare al
ru
Этот прибор предназначендля использования
в до ма шн ем хо зя йст ве , а н е для при ме нен ия
в пр ом ыш ле нно ст и. Пож ал уй ст а, сох ра ни те
инструкциюпоприменению.
Общиемерыпредосторожности
Существуетопасностьудараэлектротокоми
пожара!
Подкл юч ени е и и спольз ова ни е приб ора дол жны
проводиться в строгом соответствии с данными,
у к а з а н н ы м и н а т а б л и ч к е с т е х н и ч е с к и м и
характеристикамиприбора.
Не подключайте при бор к эл ектросети в случае
наличиявидимых повреждений сетевого шнура или
самогоприбора.
Данныйутюг можно подключать толькокрозеткамс
заземлением;прииспользованииудлинителяубедитесь
втом,чтоонвыдерживает(10А)иимеетзаземление.
Держитеутюгвместахнедоступныхдлядетей.
Данный прибор не должен использоваться людьми
с огранич енны ми физичес кими , с енсор ными и ли
умственными способност ями ил и нед остаточным
опытоми знаниями,атакжедетьми,заисключением
случаев,когдаониполучилинадлежащиеинструкциипо
использованиюприбораотответственноголица.
Следитезатем,чтобыдетинеигралисприбором.
Использоватьиоставлятьутюгследуетнаустойчивой
поверхности.
Приустановкеутюганаподставку,напримергладильной
доски,
уб еди тес ь в т ом , ч то по ве рх но сть , на кот оро й
установленаподставка,устойчива.
Не пользуйтесь утюгом после его падения, если на
немимеются видимые повреждения или при утечке
воды.Переддальнейшимиспользованиемприбораего
необходимопроверить в авторизованномсервисном
центре.
Передтем,какнаполнитьутюгводойиливылитьводу,
оставшуюся после использования прибора, выньте
вилкуизрозетки.
Не погружайте утюгвводуили вкакие-либо другие
жидкости.
Не помещайте утюг подводопроводный кран, чтобы
заполнитьемкостьдляводы.
Неоставляйтеприборподоткрытымнебом(опасность
дождя,воздействия солнечного света, заморозков
ит.д.).
Вынимайтевилку из розетки,держарукамивилку,а
несетевойшнур.
Отключайтеприборотэлектросетикаждыйразпосле
использованияивслучаеобнаруженияповреждений.
С целью избежания опасных ситуацийлюбойремонт
эл ек тр оп ри бо ро в, н ап ри ме р, з ам ен а с ет ев ого
ш н ур а , д о лж е н п р ов од и т ь с я и с к лю ч и т е ль н о
квалифицированным персоналом авторизованного
сервисногоцентра.
Не оставл яйте вк лю че нн ый в р оз ет ку утюг без
присмотра.
Утилизацияотходов
Информацию о способах утилизации отходов Вы
можетеполучитьотпродавцаили ворганахместного
управления.
Д а н н ы й п р и б о р и м е е т о т м е т к у в
с оо т в ет с т ви и е в ро п ей с ки м н о рм а м
2002/96/ЕG утилизации электрических и
электронныхприборов(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Да нн ые н ор мы о пред еля ют де йст ву ющие н а
те рр ит ор ии Е вр осо юз а пр ав ил а во зв ра та и
утилизациистарыхприборов.
Передпервымпользованиемутюгом
Наполните резервуар утюга водопроводной водойи
установитерегулятортемпературывположение“max.”.
Подключитеутюгксети.Кактолькоутюгнагреетсядо
установленной температуры (контрольная лампочка
погаснет ), перев едите регу ля тор подач и пара в
положение “2” и, нажимая кнопку , дайте воде
испариться.
На ча в поль зов ать ся н овым у тюгом , н ико гда не
направляйтеструюпарасразунабелье,таккакпаровая
камерановогоутюгаможетбытьзагрязнена.
Пользованиеутюгом
Принагреванииутюга горит контрольная лампа:как
только дости гае тся ус тан овлен ная температура,
лампапогаснет.Еслиутюгужегорячий,топродолжать
глажение можноипри его нагревании.Отсортируйте
бельевсоответствиисярлычкамипоуходуиначинайте
ссамойнизкойтемпературы“•”.
Наполнениеемкостиводой Рисунок1
Установите парорегулятор на отметку“0” и
выньтевилкуизрозетки!
Используйте только чистую водопроводную воду
без каких-либодобавок. Добавление любых других
жидкостей, например, отдушек, может привести к
повреждениюприбора.
Не используйте водный конденсат из сушильных
машин,кондиционеровилидругихподобныхаппаратов.
Ваш утю г скон ст ру ир ов ан д ля исп ольз ован ия с
водопроводнойводой.
Для длительной беспе ребойной раб оты функ ции
пароувлажнения смешайте водпороводную воду с
дистиллированнойводойвпропорции1:1.ЕсливВашем
регионеоченьжесткаявода,смешайтеводопроводную
водусдистиллированнойводойвпропорции1:2.
Заполняя резервуар водой,никогда не превышайте
отметкумаксимальногоуровнянаполнения“max”.
Глажениебезпара Рисунок2
Установитерегуляторподачипарана“0”.
Поворачивая регулятор температуры, установите
его напротив нужного символа. При необходимости
увлажнитебельеводойизразбрызгивателя.
Глажениеспаром Рисунок3
Установите регулятор температуры на иЪпосле
нагреваутюгаЪпереведитерегуляторподачипарав
положение“1”или“2”.
Если регулятор температурынаходится в положении
“••” регулятор подачи пара должен бытьустановлен
на“1”.
Если регулятор температурынаходится в положении
“•••” или“max.”:регулятор подачипара долженбыть
установленна“2”.
Распылениеводы(спрей) Рисунок4
Паровойудар Рисунок5
Температура: максимально-допустимая. Многократно
нажимайте на кнопку с интервалами минимум в
5сек.
Вертикальнаяподачапара Рисунок6
Установите регулятор температуры в положение
“max.”.
Повесьтеодеждунаплечики.
Держаутюгнарасстоянии10смотодежды,перемещайте
егоповертикали,имногократнонажимайтенакнопку
,синтерваламиминимум5сек.
На человеке гладить одежду подобным образом
нельзя!
Послекаждогоглажения Рисунок7
Переведитерегулятор подачипара несколько разиз
положения“0”вположение“2”иназад(самоочистка).
Опорожните резервуар: держа утюг острым концом
вниз, слегка потрясите его. Храните утюг только в
вертикальномположении.
Сетевой шнурутюга можнонамотать на его заднюю
часть.Ненаматывайтесетевойшнурслишкомтуго!
Чистка
Извлеките вилку из розетки и дайте подошве утюга
остыть.
Про трит е корп ус ут юга и его подош ву вл ажной
салфеткойизатемпротритеихнасухо.Еслиподошва
утюга сильно загрязнена, то можно несколько раз
прогладить холодн ым утюгом льняную салфетку,
про питанн ую бе сц ветн ым уксусо м. По сл е э того
промойтеподошвуутюгаводойипротритеегонасухо.
Для того чтобы подошва была гладкой, избегайте
контактас металлическими предметами.Никогда не
используйтеочистители,идругиехимическиесредства
длячисткиподошвы.
Осторожно!Неисключенаопасностьожога!
Дополнительныефункции
(Взависимостиотмодели)
Многокомпонентнаясистемаудалениянакипи
Взависимостиотмодели,утюгиэтойсерииоборудованы
системойдляудалениянакипи“2AntiCalc”(=компоненты
1+2)или“3AntiCalc”(=компоненты1+2+3).
1.Системасамоочистки"self-clean"
Каждыйразприиспользованиипарорегуляторасистема
самоочистки“self-clean”очищаетмеханизмотнакипи.
2.Функция"calc‘nclean"
Функция“calc’nclean”помогаетудалитьчастичкинакипи
изпаровогоотсека.ЕсливодавВашемрегионеочень
жесткая,используйте эту функцию приблизительно
каждые2недели.
Наполните емкость для вод ы водо й. У стано вите
терморегулятор на отметку “max” и включите утюг
врозетку.
После истечения временинеобходимогодля нагрева
отключите утюг от сети и перенесите его к мойке.
Вытащите парорегулятор,повернув его до отметки
“calc”и одновременно надавив на него. Аккуратно
встряхните прибор. Из него выйдет пар и кипящая
вода,удаляяимеющиесячастичкинакипииотложений.
bg
Тозиуредепредназначензадомакинскинужди,а
незапроизводственицели.
Моля прочетете внимателно ръководството и го
запазетеглижливо!
Общипредупреждениязабезопасност
Опасностотелектрическиударилипожар!
Уредъттрябвадасевключваиизползвавсъответствие
с информацията, посочена на табелката с характ
еристикитему.
Никога невключвайтеуредав мрежата,акокабелът
илисамиятуредсавидимоувредени.
Уредъттрябвадасе включвав заземенконтакт.Ако
еабсолютно наложително даизползвате удължител,
уверете се,че еподходящза10Аили повече иима
контактсъсзаземяване.
Пазетеуредаотдостъпнадеца.
Уредът не е предназначен за използване от лица
(включителнодеца)снамаленифизически,сетивниили
умственивъзможности,безопитипознания,освенпод
наблюдениеилиакополучаватуказания.
Децата трябва да се надзирават, за да не играят с
уреда.
Уредъттрябвада сеизползваипоставяна стабилна
повърхност.
Когато го поставяте на поставка, уверете се, че
повърхносттаподпоставкатаестабилна.
Ютиятанетрябвадасеизползва,акоебилаизпусната,
акоимавидимипризнацинауврежданеилиакоотнея
изтича вода.Трябва да се провери от упълномощен
технически сервизен център, предида можеда се
използваотново.
Извадете щепсела от контакта,преди да напълните
уреда с вода или предида излеете останалата вода
следупотреба.
Никога не потапяйте ютията във вода или друга
течност.
Уредътнетрябва никога да сепоставяподчешмата,
задасепълнисвода.
Неоставяйтеуредана въздействиетонаклиматични
условия(дъжд,слънце,студ,идр.)
Електрическият щепсел не трябва да се вади от
контактачрезиздърпваненакабела.
Изключвайте уреда от електрическата мрежа след
всякаупотребаилиакоподозирате,чеенеизправен.
Сцелизбягваненаопасниситуации,всичкидействия
заподдръжкаилиремонтнауреда,напримерподмяна
на неизправен кабел, трябва да се извършват от
квалифициран персонал в упълномощен технически
сервизенцентър.
Изключвайтеютиятаотел.мрежата,когатотрябвада
яоставитебезнаблюдение.
Обезопасяване
З а а к ту ал н и т е н ач и н и з а о бе з о п ас я в ан е се
информирайтемоляпривашияспециализирантърговец
илиприръководствотонавашатаобщината.
Този уред е обозначен всъответствие с
европейската директива 20 02/96/EG за
стари електрически иелектронниуреди
(waste electrical and electronic equipment
-WEEE).
Тазидирективарегламентиравалиднитеврамките
наЕСправилазаприеманеи използваненастари
уреди.
Предипърватаупотреба
Напълнетерезервоара на ютиятас чешмянаводаи
настройтерегулаторазатемпературатанаположение
“max.”.Включетеуреда.
Когат о ю ти ята дос тигн е жел ан ата те мперат ура
(контролният светлинениндикаторизгасва),оставете
водатадасеизпари,катонастроитерегулаторазапара
на“2”инеколкократнонатиснетебутон .
Припървотогладенеспараненасочвайтепървоначално
паратакъмпранетозагладене,тъйкатоврезеровара
можевсеощедаимаостатъциинечистоти.
Употреба
Контролнатасветлина свети при загряване, изгасва,
когато се достигне настроената температура. Ако
ютиятаединпътсенагорещи,можедасегладиипри
загряване.
Пранетодасесортира споредзнаците заподдръжка
идазапочнедасегладипринай-нискататемпература
“•”.
Пълнененарезервоаразавода Схема1
Поставетерегулаторазапаранаположение“0”
иизключетеютиятаотмрежата!
Използвайте само чиста вода от чешмата,без да
я смесвате с нищо. Добавянетона други течности,
напримерпарфюм,щеповредиуреда.
Не използвайте кондензирала вода от центрофуги
на перални, климатици илидруги подобни. Уредът е
разработензаработаснормалначешмянавода.
Задаудължитеоптималнофункциятазапара,смесете
вода от чешмата сдестилирана вода в съотношение
1:1.Ако чешмяната вода във вашия район е много
твърда,смесетеводаотчешматасдестилиранавода
всъотношение1:2.
Никоганесипвайтеводанадозначението“max”.
Гладенебезпара Схема2
Поставетерегулаторазапара“0”.Завъртетерегулатора
натемпературатанажеланотоположение.
Евентуалноизползвайтеспрей.
Гладенеспара Схема3
Поставетерегулаторазатемпературатанапозиция
и-следкатозагрее -регулаторана парана позиция
“1”или“2”.
Поставете регулатора натемпература наположение
“••”;Регулаторанапаранаположение“1”.
Поставете регулатора натемпература наположение
“•••”или“max.”;Регулаторанапаранаположение“2”.
Спрей Схема4
Струяпара Схема5
Настройтетемпературатана“max.”.Натискайтебутона
неколкократнопрезпаузиотминимум5секунди.
Вертикаланапара Схема6
Настройтетемпературатана“max.”.Закачетедрехата,
която ще гладите,на закачалка. Подведете ютията
вертикалнонаразстояниеот20цминатиснете.
бутона неколкократнопрезинтервалиотминимум
5секунди.
Неизползвайтевърхухора!
Следвсякогладене Схема7
Н е кол к о кр а т но п р е в кл ю ч е т е ре г у л ат о р а на
кол оч и ес т во т о п а ра о т “ 0” н а “ 2” и о бр ат но
(самопочистване).
Изпразнетерезервоара:Дръжтеютиятасвърханадолу
илекояразклащайте.
Съхранявайте,изправенаназаднатасичаст,невърху
основата.
Кабелътможетеданавиетевзаднатачастнауреда.Не
навивайтезахранващиякабелпрекаленостегнато!
Почистване
Изтеглете щепсела от контакта и оставетеютията
даизстине.
Корпусът иосноватада сеизбърсватсамо свлажно,
следтовадасеподсушават.
При силнозамърсена основа изгладете на студено
паоена с безцветен оцет ленена кърпа. Следтова
избършетесводаиподсушетедобре.
Или:
Изтъркайтеостатъцитеполепналипоютията,незабавно
сдебелосгъната,сухапамучнакърпапримаксимална
температура.
Задаподдържатеплочатанаютиятагладка,избягвайте
грубконтактсметалнипредмети.Никоганеизползвайте
груба гъба, оцет или други химикали започистване
наплочата
Внимание!Опасностотизгаряне!
Допълнителнифункции
(Взависимостотмодела)
Системазамногократнопремахваненакотлен
камък
В зависимост от модела, уредът има система за
премахваненакотленкамък“2AntiCalc”(=компонент1
+2)или“3AntiCalc”(=компонент1+2+3).
1.self-clean
Всеки път, когато използвате регулатора за парата,
системата“self-clean”почиствамеханизмаототлагания
накотленкамък.
2.calc‘nclean
Функцията “calc‘n clean” помага да се премахнат
частицитекотленкамъкотпарнатакамера.Използвайте
тазифункцияприблизителнонавсеки 2седмици,ако
водатавъввашиярайонемноготвърда.
Напълнетерезервоарасвода,поставетерегулаторана
температуратанапозиция“max”.ивключетеютията.
След необходимияпериод за загряване, изключете
ютиятаотмрежатаияпоставетенадмивката.Извадете
регулатора за парата,като го завъртите на позиция
«calc», като същевременно го натискате. Внимателно
разтръскайтеютията.От нея щеизлезе гореща вода
ипара,заедноспарченцакотленкамък,евентуално
образуванвътре.Когатоютиятаспредакапе,поставете
регулатора за парата в обратен редиго преместете
на позиция «0». Загрейте ютията отново, докато
останалатаводасеизпари.
Ако иглата на регулатора на парата е замърсена,
отстранетеотлаганиятаот върхана иглатасоцетия
изплакнетесчиставода.
3.anti-calc
Патронът“anti-calc” е предназначен за намаляване
образуването на котлен камъкпри гладенес параи
спомагаза удължаванена полезнияживотна вашата
ютия.Въпрекитовапатронътпротивкотленкамъкне
можедаотстранивсичкинатрупваниянакотленкамък,
коитосеобразуватсвремето.
Противокапковасистема
(Взависимостотмодела)
Акоютиятаенастроенанапрекаленонискатемпература,
подаванетонапарасеизключваавтоматично,задасе
избегнекапенето.Втозислучай можеевентуалнода
чуетепрещракване.
ГАРАНЦИЯ
Затозиуредсавалидниусловиятазагаранция,които
саиздадениотнашитепредставителствавсъответната
ustawienie w pozycji «calc» jednocześnie naciskając.
Delikatnie potrząsnąć żelazkiem. Wrząca woda oraz para
zaczną się wydobywać, usuwając jednocześnie kamień
lub osady, które mogły zostać tam nagromadzone. Kiedy
z żelazka przestanie kapać, należy ponownie zamontować
regulator pary i ustawić go w pozycji «0». Rozgrzać żelazko
aż cała woda wyparuje.
Jeśli igła regulatora pary jest zabrudzona, należy usunąć
wszelkie zanieczyszczenia z końcówki igły za pomocą octu,
a następnie opłukać czystą wodą.
3. anti-calc
Wk ła d “a nti-calc” ma na celu zreduko wan ie ilos ci
gromadzonego kamienia wytwarzanego podczas prasowania
parą, pomagając przedłużyć czas eksploatacji żelazka.
Jednak wkład zapobiegający nagromadzeniu kamienia nie
jest w stanie usunąć całości naturalnie wytwarzanego z
czasem kamienia.
System zapobiegający kapaniu
(Zależnie od modelu)
Je˝eli ˝elazko nastawiono na zbyt niskà temperatur´
nast´puje automatyczne wy∏àczenie pary, aby zapobiec
kapaniu wody.
Mo˝e byç przy tym s∏yszalny lekki trzask (klik)
Gwarancja
Urzàdzenia obowiàzujà warunki gwarancji wydanej presz
nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
Dokładne informacje otrzymacie.
Państwo w kaźdej chwili w punkcie handlowym, w którym
dokonano zakupu urzàdzenia. W celu skorzystania z usług
gwarancyjnych konieczne jest przedłoźenie dowodu kupna
urzàdzenia. Zastrzega się prawo wprowadzania zmian.
WARUNKI GWARANCJI
Warunki gwarancji sà regulowane odpowiednimi przepisami
Kode ksu Cywiln ego o raz R ozporzàdzeniem Rad y
Ministrów z
dn. 30.05.1995 r.“W sprawie szczególnych warunków
zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomyc z
udziałem konsumentów”.
Когда вода перестанет капать, снова установите
парорегулятор,повторивдействиявобратномпорядке,
и поставьте его на отметку“0”. Нагрейте утюг до
испаренияостатковводы.
Если парорегулятор загрязнился, удалите накипь
с кончика иглыс помощью уксуса и сполосните ее
чистойводой.
3.Картридж"anti-calc"
Картридж для защиты от накипи предназначен для
сокращения образования накипи, происходящего в
процессе глажения с пароувлажнением, ипродления
срокаслужбыВашегоутюга.Темнеменее,необходимо
иметьввиду,что картридждлязащитыот накипине
может полностью воспрепятствовать естественному
процессуееобразования.
Система"Капля-стоп"
(Взависимостиотмодели)
Если былаустановленаслишком низкая температура
гл а же н и я , т о , в о из б е ж ан и е ка п л е п ад е н и я ,
автоматическипрекращаетсяподачапара. Приэтом
иногдаможноуслышатьщелчок.
hu
Ez a készülék nem szolgáltatásra, hanem a lakásban
történő alkalmazásra készült.
A használati utasítást gondosan őrizze meg!
Általános biztonsági figyelmeztetések
Elektromos áramütés vagy tűz veszélye!
A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően
kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni.
Tilos a készüléket áramforráshoz csatlakoztatni, ha a kábel
vagy maga a készülék láthatóan sérült.
A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni.
Ha mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia, akkor
győződjön meg arról, hogy a kábel terhelhetősége legalább
10 A, és földelt aljzattal van ellátva.
Tartsa a készüléket gyermekek számára hozzáférhetetlen
helyen.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában
nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak
akkor használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy
megkapták a szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül
gyermekét a közelében.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha tartóra helyezi a készüléket, akkor győződjön meg arról,
hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, p2-ha előzőleg leejtette, és sérülésre
utaló nyomok láthatók rajta, vagy ha víz szivárog belőle.
Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki szervizközpontban,
mielőtt ismét használná.
Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból, mielőtt vizet töltene
a készülékbe, vagy mielőtt a használat végén kiöntené belőle
a maradék vizet.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vasalót.
Tilos a készüléket vízcsap alá tartva vízzel feltölteni.
Óvja a készüléket az időjárás hatásaitól (eső, nap, fagy
stb.).
Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó
aljzatból.
Használat után, vagy h a gyanítja, hogy a készülék
meghibásodott, mindig húzza ki a csatlakozódugót.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken
mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás
tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont
képesített munkatársai végezhetnek.
Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót, húzza ki a dugót a
csatlakozó aljzatból.
Ártalmatlanítás
Az aktuális ártalmatlanítási lehetŒségek iránt kérjük, hogy a
szakkereskedésnél vagy az önkormányzatnál érdeklŒdjön.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az ir ányelv a már nem ha szn ált készü léke k
visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
Az első használat előtt elvégzendő tennivalók
A vasaló tartályát töltse fel desz tillált vízzel, és a
hŒfokszabályozót állítsa “max.” állásba. Csatlakoztassa
a készüléket. Ha a vasaló elérte a kívánt hŒmérsékletet
(kialszik az ellenŒrzŒlámpa), a gŒzszabá lyozó 2-es
állásba állításával, valamint a nyomógomb ismételt
megnyomásával gŒzölje el a vizet.
Az elsŒ gŒzölŒs vasaláskor a gŒzt ne közvetlenül a
vasalandó ruhára irányítsa, mert még szennyezŒdések
lehetnek a gŒzkamrában.
A készülék használata
Az üzemjelzŒ lámpa a felfıtés alatt végig villog, csak akkor
alszik el, ha a vasaló elérte a beállított hŒmérsékletet.
Ha a vasaló egyszer már felmelegedett, akkor a felfıtés
közben tovább lehet vasalni. A vasalandó ruhákat a
vasalási jelzéseknek megfelelŒen válogassa szét, és a
legalacsonyabb hŒmérsékleten kezdje a vasalást “•”.
A víztartály feltöltése 1. ábra
Állítsa a gőzszabályozót „0” pozícióba, és húzza ki
a csatlakozódugót a fali konnektorból!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje semmi
mással. Más hozzáadott folyadékok, mint például a parfüm,
károsíthatják a készüléket.
Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból vagy
hasonlóból származó kondenzvíz használatát. A készülék
szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
Az optimális
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a
csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén
nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2
arányban desztillált vizet.
A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb
a „max.” jelzésnél.
Vasalás gőz nélkül 2. ábra
Állítsa a gŒzszabályozót 0-ra, forgassa a hŒfokszabályozót
a kívánt pozícióba.
Adott esetben használja a spray-t.
Vasalás gőzzel 3. ábra
Állítsa a hŒfokszabályozót pozícióba, és – a felfıtés után
– állítsa a gŒzszabályozót 1-re vagy 2-re.
Ha a hŒfokszabályozó “••” pozícióban van: állítsa a
gŒzszabályozót 1-re.
Ha a hŒfokszabályozó “•••” pozícióban vagy “max.”-on van:
állítsa a gŒzszabályozót 2-re.
Vízpermet 4. ábra
Gőzlövet 5. ábra
HŒmérséklet: “max.”
Nyomja meg többször a gombot úgy, hogy közben
legalább 5 másodperc hosszú szüneteket tart.
Függőleges gőzőlés 6. ábra
A hŒmérsékletet állítsa “max.”-ra.
A ruhadarabokat akassza fel egy vállfára.
A vasalót függŒlegesen 10 cm-es távolságban mozgatva,
a billentyıt 5 másodperces szünetekkel többször
nyomja le.
Ne alkalmazza embereken!
Minden vasalás után 7. ábra
A gŒzszabályozót állítsa többször 0-ról 2-re, és állítsa megint
vissza (öntisztítás): a tartályt ürítse ki.
A tartály kiürítése: tartsa a vasalót a csúcsával lefelé, és
kissé rázza meg.
Ne a talpon, hanem a hátsó részre felállítva tárolja.
A vezeték a készülék hátsó részén feltekerhetŒ.
Ne tekerje fel túl szorosan a csatlakozó vezetéket!
Tisztítás
Húzza ki a hálózati csatlakozót, várja meg, hogy a vasaló
kihıljön.
A készülék külsejét és talpát nedves ruhával törölje le, majd
szárítsa meg.
ErŒsen szennyezett talp esetén vasaljon vele hidegen
színtelen ecettel átitatott vásznat. Utána vizes ruhával törölje
le, és jól szárítsa meg.
Vagy:
Maximális fokozaton azonnal dörgölje le a maradékot egy
vastagon összehajtott, száraz pamut ruhával.
Ahhoz, hogy a vasaló talpa sima maradjon, kerülje ennek
durva találkozását fém tárgyakkal. Sose használjon
csiszolópárnát, vagy vegyszert a vasalólap tisztítására.
Vigyázat! Égésveszély!
Kiegészítő funkciók
(Modelltől függően)
Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer
A termékcsalád egyes modelljei „2AntiCalc” (= 1 + 2
komponens) vagy „3AntiCalc” (= 1 + 2 + 3 komponens)
vízkőmentesítő rendszerrel vannak felszerelve.
1. self-clean
A „self-clean” rendszer a gőzszabályozó minden használatakor
megtisztítja a mechanikát a vízkőlerakódásoktól.
2. calc‘n clean
A „calc‘n clean” funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket
a gőzrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz,
használja ezt a funkciót nagyjából kéthetente.
Töltse fel a víztartályt, és állítsa a hőfokszabályozó tárcsát a
„max.” pozícióba, és dugja be a vasaló csatlakozódugóját.
Várja meg, míg a vasaló kellően felmelegszik, majd húzza
a dugót, és tartsa a vasalót a mosogató fölé. Vegye ki a
gőzszabályozót: nyomja meg, és közben forgassa a „calc”
pozícióba. Óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból
forrásban lévő víz és gőz, valamint vele együtt vízkő és
egyéb lerakódások távoznak. Amikor a vasaló már nem
csöpög, helyezze vissza a gőzszabályozót a fent leírtakkal
ellentétes sorrendben, és állítsa a „0” pozícióba. Forrósítsa
fel ismét a vasalót, amíg a maradék víz is elpárolog.
Ha a gőzszabályozó tűje szennyezett, akkor távolítsa el
a lerakódásokat a tűhegyről ecettel, majd öblítse le tiszta
vízzel.
3. anti-calc
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse
a gőzölős vasalás során képződő vízkőlerakódásokat,
ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban a
vízkőlerakódást gátló patron nem képes eltávolítani az idővel
természetes úton keletkező összes vízkövet.
Csepegésgátló rendszer
(Modelltől függően)
Ha a beállított hŒmérséklet túl alacsony, a csöpögés
elkerülése érdekében a gŒzölés automatikusan kikapcsol.
Ilyenkor esetleg egy kattanás hallatszik.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10.) számú
kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás
esetén a készüléket a kereskedelem kicseréli. Ezután
vevŒszolgálatunk gondoskodik az elŒírt 15 napon belüli,
kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli
javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál
kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybe
venni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen
ismertet.
Minőségtanúsítás:
A 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM számú rendelete alapján,
mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási
tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
ﺽﺍﺮﻏﻸﻟ ﺲﲔﻟﻭ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﲔﻤﺼﺗ ﰎ
.ﺍﺔﲔﻋﺎﻨﺼﻟﺍ
.ﻦﳑﺁ ﻥﺎﻜﳑ ﻲﻓ ﻞﲔﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﲔﻸﻌﺗ ﻆﻔﺣ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ
.ﺔﳑﻼﺴﻸﻟ ﺔﳑﺎﻋ ﺕﺎﻤﲔﻸﻌﺗ
ﺔﳑﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﳑﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
!ﻖﳝﺮﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﲔﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﳑﺪﺼﻟﺍ ﻦﳑ ﺮﻄﺧ
ﺔﺣﻮﻟ ﻲﻓ ﺔﻧﻭﺪﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
ﻰﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺒﳊﺍ
ﺔﺤﻠﻣ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ .ﻲﺿﺭﺃ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻩﺭﺪﻗ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻧﺃ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻲﻐﺒﻨﻴﻓ ،ﻞﻳﻮﻄﺗ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ10 .ﻲﺿﺭﻸﻟ ﺔﻠﺻﻭ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺸﻳ ﺲﺒﻘﻣ ﻪﺑﻭ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺍ
ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞَﺒِﻗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﻷ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ
ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺽﺎﻐﺨﻧﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ (ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻚﻟﺫ
ﻢﻟ ﺎﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﳊﺍ
.ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﺘﻳ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﻮﺜﺒﻌﻳ ﻦﻟ ﻢﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.ﲔﺘﻣﻭ ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻪﻴﻠﻋ ﻒﻘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺎﻨﻴﺘﻣ ﻞﻣﺎﳊﺍ
ﺕﺎﻣﻼﻋﺎﻬﻴﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﺯﻮﺠﻳ ﻻ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣﻲﻓ
ﺎﻬﺼﺤﻓ ﺐﺠﻳﻭ .ﺎﻬﻨﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﺏﺮﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺭﺮﻀﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ
ﺀﺎﳌﺍ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻞﺒﻗ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺀﻞﻣ ﻞﺒﻗ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ
.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
.ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﻬﺌﻠﳌ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ
ﺎﻣﻭ ﻊﻴﻘﺼﻟﺍ ،ﺲﻤﺸﻟﺍ ،ﺮﻄﳌﺍ) ﺔﻳﻮﳉﺍ ﻑﻭﺮﻈﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
(ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ
ﻞﺒﳊﺍ ﺪﺷ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻞﻄﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﻲﻓ ﻚﺸﻟﺍ
ﻱﺃ ﻭﺃ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ ﺓﺮﻄﳋﺍ ﻒﻗﺍﻮﳌﺍ ﺐﻨﲡ ﻰﻠﻋ ﺎﺻﺮﺣ
ﻰﻠﻋ ،ﻪﻔﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗﻞﺜﻣ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻪﺟﺎﺘﲢ ﺪﻗ ﺡﻼﺻﺇ
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﲔﻴﻨﻔﻟﺍ ﻱﺪﻳﺃ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﻟ ﺕﺭﺮﻄﺿﺍ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ
ﺔﲔﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﳑ ﺺﻸﺨﺘﻟﺍ
ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻢﻜﻨﻜﳝ
.ﺔﻨﻳﺪﳌﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻯﺪﻟ ﻭﺃ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ
/ / ﺔﲔﺑﻭﺭﻷﺍ ﺔﻤﲔﻸﻌﺘﻸﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻒﻨﺼﳑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫEG 2002 96
) ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ ﺔﲔﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﲔﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍwast
.( - electrical and electronic equipment WEEE
ﻥﺍﺪﻸﺑ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻪﺑ ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﺤﳝ ﺔﻤﲔﻸﻌﺘﻟﺍ ﺰﺟﻮﳑ
ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻉﺎﺟﺭﺇ ﻢﺘﳝ ﻪﺒﺟﻮﲟ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻷﺍ ﺩﺎﲢﻹﺍ
.ﺎﻬﻟﻼﻐﺘﺳﺇ
ﺓﺮﳑ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻞﺒﻗ
ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﺗﻭ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻸﳝ
ﺔﺟﺭﺩ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ .( .) ﺔﺟﺭﺩmax
(ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﳌﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺊﻀﻳ) ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻰﺘﺣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋﻂﻐﻀﻟﺍ ﺭﺮﻜﻳﻭ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﻀﻳ”2“ .ﻼﻣﺎﻛ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﺮﺨﺒﺗ ﻢﺘﻳ
ﺍﺮﻈﻧ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﺪﻨﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻮﺤﻧ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻪﺟﻮﺗ ﻻ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻯﺮﺠﻣ ﻲﻓ ﺐﺋﺍﻮﺸﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﻹ
.ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺥﺎﺴﺗﺇ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﲔﻐﺸﺗﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ
ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺩﺮﺠﲟ ﺊﻔﻄﻨﺗﻭ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺔﻠﻌﺘﺸﻣ ﺔﺒﻗﺍﺮﳌﺍ ﺔﺒﳌ ﻞﻈﺗ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻝﻮﺻﻭ ﺪﻨﻋ .ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺒﺿ ﻖﺒﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ
ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻲﻜﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣ ﻦﻜﻤﻴﻓ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﻰﻟﺇ
ﺃﺪﺑﺇ ﻢﺛ ﻲﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌ ﺎﻘﺒﻃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻒﻴﻨﺼﺘﺑ ﻻﻭﺃ ﻢﻗ .ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ
”•“ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻒﻌﺿﺄﺑ
ﻞﻜﺷ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺀﻞﳑ1
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍﻭ " " ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻸﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﳑ ﻂﺒﺿﺍ0
!ﺔﲔﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺀﻲﺷﻱﺃ ﻂﻠﺧ ﻥﻭﺩ ﻂﻘﻓ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻈﻨﻟﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋﺮﺼﺘﻗﺍ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﺭﺮﺿ ﻖﺤﻠﺗ ﺪﻗ ﻼﺜﻣ ﺭﻮﻄﻌﻟﺎﻛ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺔﻓﺎﺿﺈﻓ .ﻪﺑ
ﺎﻣ ﻭﺃ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺕﺎﻔﻴﻜﻣ ﻭﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻣ ﻦﻣ ﻒﺜﻜﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﲟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻬﻓ .ﻪﺑﺎﺷ
.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ
ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺍ ﺭﺎﺨﺒﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺜﳌﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﻹ
ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺎﻓ ،ﻚﺘﻣﺎﻗﺇ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ ﺮﺴﻋ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ . :1 1
. : ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ1 2
.". " ﺀﺎﻤﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﳌﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻄﺨﺘﻳ ﺎﲟ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﻸﲤ ﻻmax
2ﻞﻜﺷ ﺭﺎﺨﺑ ﻥﻭﺪﺑ ﻲﻜﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ”0“
.ﺔﺟﺎﳊﺍ ﺪﻨﻋ ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ .ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ
3ﻞﻜﺷ ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ
-ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻦﺨﺴﺗ ﻥﺃ ﺪﻌﺑﻭ - «ﺭﺎﺨﺑ» ﺔﻣﻼﻋﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣﻂﺒﺿﺇ
. ﻭﺃ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ”2“ ”1“
ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ”••“ . ﺔﺟﺭﺩ”1“
ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﳊﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ”•••“
. ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ .”2“ ”max “
ﺔﳝﺮﲔﳉﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻊﻨﳑ ﺓﺰﲔﻬﲡ
(ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺪﺟﻮﺗ)
ﺔﻳﺮﻴﳉﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻕﻮﻌﺗ ﺓﺰﻴﻬﺠﺘﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺎﻬﺋﺍﺮﺸﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺮﻤﻋ ﻞﻴﻄﻳ ﺎﳑ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻞﺧﺍﺩ
4 ﻞﻜﺷ ﺦﺒﻟﺍ
5ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﻓﺩ
. . ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻂﺒﺿ ﺩﻮﻘﻣ ﻊﺿ”max “
ﺓﺪﳌ ﻒﻗﻮﺗ ﺓﺮﺘﻓ ﻊﳑ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﺛﺎﻔﻧ ﺭﺯ ﻰﻸﻋ ﺕﺍﺮﳑ ﺓﺪﻌﻟ ﻂﻐﺿﺇ
.ﺓﺮﳑ ﻞﻛ ﲔﺑ ﻲﻧﺍﻮﺛ 5
6ﻞﻜﺷ ﻲﺳﺃﺮﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
. . ﺔﺟﺭﺩ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﺗ”max “
ﻰﻠﻋ ﺭﺮﲤﻭ ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻤﲢﻭ ﺔﻋﺎﻤﺷ ﻰﻠﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻖﻠﻌﺗ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﺛﺎﻔﻧ ﺭﺯ ﻰﻠﻋﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ ﻢﺳ ﻲﻟﺍﻮﺤﺑ ﺭﺪﻘﻳ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ10
. ﻲﻧﺍﻮﺛ ﻞﻛ ﺔﻌﻄﻘﺘﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ5
.ﺎﻬﺋﺍﺪﺗﺭﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻲﻛ ﻉﻮﻨﳑ
7ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻜﻟﺍ ﻦﳑ ﺀﺎﻬﺘﻧﻹﺍ ﺪﻌﺑ
ﺱﺃﺭ ﺎﻬﺟﻮﻣ ﺔﻠﺋﺎﻣ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻤﺣﺇ :ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ
.ﻼﻴﻠﻗ ﺎﻬﻜﻳﺮﲢ ﻊﻣ ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻮﺤﻧ ﺔﺒﺑﺪﳌﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
ﺪﻗ .ﺎﻬﻴﺒﻧﺎﺟ ﻭﺃ ﺎﻬﻠﻌﻧ ﻰﻠﻋ ﺲﻴﻟﻭ ﺓﺮﺧﺆﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺇ
ﺓﺮﺧﺆﲟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻆﻔﺣ ﻚﻨﻜﳝ .ﺃﺪﺼﻠﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺽﺮﻌﺘﺗ
.ﻚﻟﺫ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﻴﳋﺍ ﺀﺍﻮﺘﻟﺇ ﻡﺪﻋ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻒﲔﻈﻨﺗ
ﻞﻌﻧ ﻙﺮﺗﺃﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻞﺼﻓﺇ
.ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻔﺸﻧ ﻢﺛ ﻞﻠﺒﻣ ﺏﻮﺜﺑ ﺎﻬﻠﻌﻧﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻢﺴﺟ ﻒﻈﻧ .ﺩﺮﺒﻳ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
ﻦﻣ ﺎﺑﻮﺛ ﺩﺭﺎﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﺑ ﻢﻗ :ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻨﺑ ﺔﻘﺻﻻ ﻊﻘﺑ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺾﻌﺒﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻊﺿ ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﱘﺪﻌﻟﺍ ﻞﳋﺎﺑ ﻼﻠﺒﻣ ﻥﺎﺘﻜﻟﺍ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻒﻈﻧ ﻢﺛ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﺑﻮﺛ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺐﻃﺭ .ﻞﳋﺎﺑ ﺀﻮﻠﳑ ﺀﺎﻋﻭ ﻲﻓ
.ﺍﺪﻴﺟ ﺎﻬﻔﺸﻧﻭ
:ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻘﳝﺮﻄﺑ ﻭ
ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻞﻌﻨﻟﺍ ﻚﺤﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻨﺑ ﺔﻘﻟﺎﻌﻟﺍ ﺥﺎﺳﻭﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻜﳝ
ﺖﲢ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﻊﻣ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﻱﻮﻄﻣ ﻚﻴﻤﺳ ﺵﺎﻤﻗ
. . ﻯﻮﺼﻗ ﺔﺟﺭﺩ ﺔﻣﻼﻋ”max “
ﻻ .ﺔﻳﺪﻳﺪﺣ ﺩﺍﻮﲟ ﻪﻟﺎﺼﺗﺇ ﺐﻨﲡ ﺎﺒﻃﺭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ,
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮــﻣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﻞﺧ ﻻﻭ ﻱﺪﻳﺪﺣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻚﺤﻣ ﺍﺪــﺑﺃ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
.ﻕﺍﺮﺘﺣﻹﺍ ﺮﻄﺧ !ﻪﲔﺒﻨﺗ
ﺔﲔﻓﺎﺿﺇ ﺕﺍﺰﲔﻬﲡ
(ﻞﻳﺩﻮﳌ ﺎﻌﺒﺗ)
ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺩﺪﻌﺘﳌﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ
ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺰﻴﻬﲡ ﰎ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺎﻌﺒﺗ
.( + 3 2 + ﺀﺰﺟ=) "1 3AntiCalc" ﻡﺎﻈﻧ ﻭﺃ ( + ﺀﺰﺟ=) "2 1 2AntiCalc"
self-clean ﻡﺎﻈﻧ .1
ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ "self-clean" ﻡﺎﻈﻧ ﻡﻮﻘﻳ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍﻢﻈﻨﻣ ﺎﻬﻴﻓﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ
.ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
calc’n clean ﺔﻔﻴﻇﻭ .2
ﺔﻓﺮﻏ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﳉﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻠﻋ " " ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺪﻋﺎﺴﺗcalc‘n clean
ﺮﺴﻋ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﲔﻋﻮﺒﺳﺃ ﻞﻛ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
.ﻚﺘﻣﺎﻗﺇ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ
ﺪﳊﺍ ﻊﺿﻭﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍﺹﺮﻗ ﻂﺒﺿﺍﻭ،ﺀﺎﳌﺍﻥﺍﺰﺧﻸﻣﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ". " ﻰﺼﻗﻷﺍmax
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ ،ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺭﻭﺮﻣ ﺪﻌﺑ
ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻊﻠﺧﺍ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ .ﺽﻮﺣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻜﺴﻣﺍﻭ
ﺀﺎﳌﺍ ﻖﻓﺪﺘﻳ ﺬﺋﺪﻨﻋ .ﻖﻓﺮﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺰﻫ ﻢﺛ .ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ " " ﻊﺿﻮﻟﺍcalc
ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺎﻤﻬﻌﻣ ﲔﻠﻣﺎﺣ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍﻭ ﻲﻠﻐﳌﺍ
ﻢﻈﻨﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻂﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ .ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﻥﻮﻜﺗ
ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﻲﻓﻭ ." " ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻩﺭﺩﺃ ﻢﺛ ﺕﺍﻮﻄﺨﻠﻟ ﻲﺴﻜﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ0
.ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﺮﺨﺒﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﲔﺨﺴﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﺳ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺒﺳﺮﺗ ﺔﻳﺃ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺔﺨﺴﺘﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺓﺮﺑﺇ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻒﻴﻈﻨﻟﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﻬﻔﻄﺷﺍ ﻢﺛ ﻞﳋﺎﺑ ﺓﺮﺑﻹﺍ
anti-calc ﻡﺎﻈﻧ .3
ﻲﻜﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍﺕﺎﻘﺒﻃ ﻥﱡﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ" - "ﺔﺷﻮﻃﺮﺧanti calc
ﻢﻏﺭ ﻦﻜﻟﻭ .ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﻳﺎﻣ ﻮﻫﻭ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ
ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺾﻌﺑﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﺒﺳﺮﺘﻠﻟ ﺓﺩﺎﻀﳌﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻠﻟ ﻦﻜﳝ ﻻ ﻚﻟﺫ
.ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺭﻭﺮﻣ ﻊﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ
ﻂﲔﻘﻨﺘﻟﺍ ﻊﻨﳑ ﻡﺎﻈﻧ
(ﻞﻳﺩﻮﳌ ﺎﻌﺒﺗ)
ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﲔﺒﻣ ﻮﻫﺎﻣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
.ﻪﻴﻓ ﻉﺎﺒﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺪﻠﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻨﻠﺜﳑ
ﺖﲤﻱﺬﻟﺍ ﺪﻤﺘﻌﳌﺍﻉﺯﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋﻝﻮﺼﳊﺍ ﻦﻜﳝ ﻁﻭﺮﺸﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ
ﺖﲢ ﻯﻮﻜﺷ ﺔﻳﺃ ﱘﺪﻘﺗ ﺪﻨﻋ ﻊﻴﺒﻟﺍﺓﺭﻮﺗﺎﻓ ﺽﺮﻋ ﺐﺠﻳ .ﻩﺪﻨﻋ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ
.ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﲔﻣﺎﻀﻣ
ar
ro
Aparatul de fatã a fost conceput numai pentru uz casnic,
fiind exclusã utilizarea acestuia în domeniul industrial.
Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale aparatului
si pãstrati-le pentru o consultare ulterioarã.
Instrucţiuni generale de siguranţă
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Acest aparat trebuie conectat şi utilizat în conformitate cu
specificaţiile de pe plăcuţa de identificare.
Nu conectaţi niciodată aparatul la reţeaua de alimentare
atunci când cablul sau aparatul prezintă semne vizibile
de deteriorare.
Acest aparat trebuie să fie conectat la o priză cu împământare.
Dacă este absolut necesar să utilizaţi un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că acesta are o capacitate de cel puţin 10A şi
este conectat la o priză cu împământare.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane
(inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale,
fără experienţă şi cunoştinţe, decât în cazul în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi.
aburului în pozitia “1” sau “2”.
Mutati selectorul de reglare a temperaturii în pozitia “••”:
Mutati selectorul de abur în pozitia “1”.
Mutati selectorul de reglare a temperaturii în pozitia “•••”
sau “max.”: Mutati selectorul de abur în pozitia “2”.
Pulverizare Fig. 4
Jetul de abur Fig. 5
Mutati butonul de control al temperaturii în pozitia “max.”.
Apãsati butonul la intervale de 5 secunde.
Călcarea verticală cu abur Fig. 6
Mutati butonul de control al temperaturii în pozitia “max.”.
Asezati hainele ce urmeazã a fi cãlcate pe un umeras.Tineti
fierul în pozitie verticalã la aprox. 10- cm depãrtare de haine.
Apãsati butonul la intervale de 5 secunde.
Niciodatã nu pulverizati si nici nu îndreptati abur cãtre
alte persoane!
Atunci când cãlcatul s-a terminat Fig. 7
Puneti butonul pentru abur de la “0” la “2” si înapoi, de
câteva ori (auto-curãtare).
Goliti rezervorul de apã: Tineti fierul cu vârful îndreptat în jos
si scuturati usor. Nu asezati niciodatã fierul pe talpã!
Fierul trebuie depozitat în pozitie verticalã cu rezervorul
de apã golit.
Fierul se poate pãstra cu cablul încolãcit în jurul pãrtii din
spate. Înfãsurati cablul de conectare în jurul pãrtii din spate
dar nu foarte strâns!
Curãtarea si întretinerea fierului
Scoateti din prizã cablul de alimentare a fierului de cãlcat.
Lãsati talpa fierului sã se rãceascã. Curãtati corpul si talpa
cu o cârpã umedã si apoi uscati-le.
În eventualitatea în care talpa este pãtatã foarte mult: Cãlcati
la rece o cârpã îmbibatã în otet alb. Apoi, umeziti o cârpã
cu apã si stergeti si uscati talpa.
Sau:
Frecati imediat talpa fierului cu o cârpã groasã de bumbac,
îndoitã de mai multe ori, si cu selectorul de reglare a
temperaturii în pozitia de temperaturã maximã.
Pentru a mentine talpa netedã trebuie sã evitati contactul
dur cu obiecte metalice. Nu utilizati niciodatã un burete
abraziv, sau chimicale pentru a curãta talpa.
Atentie! Risc de arsuri!
Functii suplimentare
(În funcţie de model)
Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer
A termékcsalád egyes modelljei „2AntiCalc” (= 1 + 2
komponens) vagy „3AntiCalc” (= 1 + 2 + 3 komponens)
vízkőmentesítő rendszerrel vannak felszerelve.
1. self-clean
A „self-clean” rendszer a gőzszabályozó minden használatakor
megtisztítja a mechanikát a vízkőlerakódásoktól.
2. calc‘n clean
A „calc‘n clean” funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket
a gőzrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz,
használja ezt a funkciót nagyjából kéthetente.
Töltse fel a víztartályt, és állítsa a hőfokszabályozó tárcsát a
„max.” pozícióba, és dugja be a vasaló csatlakozódugóját.
Várja meg, míg a vasaló kellően felmelegszik, majd húzza
a dugót, és tartsa a vasalót a mosogató fölé. Vegye ki a
gőzszabályozót: nyomja meg, és közben forgassa a „calc”
pozícióba. Óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból
forrásban lévő víz és gőz, valamint vele együtt vízkő és
egyéb lerakódások távoznak. Amikor a vasaló már nem
csöpög, helyezze vissza a gőzszabályozót a fent leírtakkal
ellentétes sorrendben, és állítsa a „0” pozícióba. Forrósítsa
fel ismét a vasalót, amíg a maradék víz is elpárolog.
Ha a gőzszabályozó tűje szennyezett, akkor távolítsa el
a lerakódásokat a tűhegyről ecettel, majd öblítse le tiszta
vízzel.
3. anti-calc
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse
a gőzölős vasalás során képződő vízkőlerakódásokat,
ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban a
vízkőlerakódást gátló patron nem képes eltávolítani az idővel
természetes úton keletkező összes vízkövet.
Sistemul anti-picurare
(În funcţie de model)
Dacã temperatura este reglatã prea jos, aburul se închide
automat pentru a evita scurgerea. Acest lucru poate fi
semnalizat printr-un clic sonor.
CONDITII DE GARANTIE
Conditiile de garantie pent ru a ce st apar at sunt în
conformitate cu cele mentionate de reprezentantul nostru
în tara în care este comercializat. Detaliile referitoare la
aceste conditii pot fi obtinute de la distribuitorul de la care
ati achizitionat aparatul. Trebuie prezentatã FACTURA
când înaintati orice reclamatie referitoare la conditiile de
garantie.
Ne rezervãm dreptul sã facem modificãri tehnice.