Brandson 307282 Manual


Læs gratis den danske manual til Brandson 307282 (104 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Brandson 307282, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/104
Mod.-Nr.: 307282
CO
-METER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
2
Table of contents
1. Deutsch 3 .............................................................................................................
2. English 23 .............................................................................................................
3. Français 43 ...........................................................................................................
4. Italiano 64 ............................................................................................................
5. Español 84 ............................................................................................................
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente
zu diesem Produkt nden Sie auf unserer Homepage.
ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this prod-
uct can be found on our homepage.
FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relafs à ce
produit sont disponibles sur notre site Internet.
ITA: I driver aggiorna, le istruzioni per l’uso e altri documen rilevan per
questo prodoo sono disponibili sulla nostra homepage.
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos
relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
hps://model.ganzeinfach.de/307282
3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BRANDSON entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
-MeterCO₂
USB-C Kabel
Kurzanleitung
2. Technische Daten
Spannungsversorgung 5V DC, 1A
Akku Li-Ion 2000 mAh
CO₂-Messbereich 400 - 5000 ppm
Temperatur-Messbereich -9,9°C - +50°C
Lufeuchgkeit-Messbereich 1% - 99%
Frequenzbereich 2412-2472MHz
max. Sendeleistung (EIRP) 16,84dBm
Temperaturbereich 0-50° C
Features
Alarm-Funkon (Wecker)
Alarm-Funkon (CO₂)
Temperatur- und Lufeuchgkeitsanzeige
°C /°F - Anzeige
12/24-Stundenanzeige
4Deutsch
3. Zusätzliche Hinweise
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Sollte dies der Fall sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb. Das Gerät darf weder
Feuchgkeit, noch direktem Sonnenlicht oder Staub ausgesetzt werden. Tauchen
Sie das Gerät nicht ins Wasser. Werfen Sie es nicht ins Feuer, es besteht Explo-
sionsgefahr. Stellen Sie vor der Verwendung des Produktes sicher, dass die zur
Verfügung stehende Netzspannung mit der Betriebsspannung, die auf dem Ty-
penschild angegeben ist, übereinsmmt. Das Produkt ist nicht für medizinische
Zwecke oder zur öentlichen Informaon geeignet und ausschließlich für den
privaten Gebrauch besmmt. Dieses Gerät ist nur für den Innenraum geeignet.
Achtung!
Bewahren Sie die Baerien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Baerien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Schwache Bae rien
sollten schnellstmöglich ausgetauscht werden, um ein Auslaufen zu vermeiden!
Verwenden Sie in keinem Fall neue und alte Baerie oder Baerien eines unter-
schiedlichen Typs gleichzeig. Werfen Sie Baerien niemals ins Feuer und schlie-
ßen Sie diese nicht kurz. Laden Sie keinesfalls die Baerien auf und nehmen Sie
diese bie nicht auseinander. Es besteht Explosionsgefahr!
5Deutsch
4. Produkt-Details
11
12
13
14
6Deutsch
5. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig
auf. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte USB-Ladekabel und verbinden Sie es
mit einem 5 V/1 A-Netzteil sowie dem Ladeanschluss des Geräts.
1CO2-Status-LED
2Temperaturanzeige
3 -AnzeigeCO2
4CO2-Alarmsymbol
5Wi-Fi-Symbol
6Lufeuchgkeitsanzeige
7 Baerieanzeige
8Alarm- und Uhrzeitanzeige
9“ON/OFF”-Taste
10 Ladeanschluss
11 Reset-Taste
12 “LIGHT”-Taste
13 “SET”-Taste
14 “CAL”-Taste
7Deutsch
Drücken und halten Sie die „ON/OFF“-Taste etwa 3 Sekunden lang, um das Gerät
einzuschalten. Zu diesem Zeitpunkt werden alle Symbole auf dem Bildschirm
angezeigt und der Messwert zeigt zunächst „550“ an. Nach ungefähr 60 Sekunden
werden die relevanten CO₂-Daten angezeigt.
Um den Monitor auszuschalten, halten Sie die „ON/OFF“-Taste erneut 3 Sekun-
den lang gedrückt, während der Monitor eingeschaltet ist.
Beim Anschluss des Ladekabels wird der Akku des Geräts aufgeladen. Sollte die
Stromversorgung unterbrochen werden, schaltet das Gerät automasch auf
den Akkubetrieb um, oder es kann direkt mit dem integrierten Akku betrieben
werden.
5.1 Akku
Sie können den Akkustand jederzeit im Display überprüfen, indem Sie auf das
Akkusymbol achten.
Wenn der Baeriestand niedrig ist (leerer Baeriestand wird angezeigt), laden
Sie das Gerät bie auf, indem Sie es mit dem USB-Kabel und einem 5V DC
USB-Netzteil verbinden. Während des Ladevorgangs blinkt die Baerieanzei-
ge, um anzuzeigen, dass der Akku aufgeladen wird. Sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist, hört die Baerieanzeige auf zu blinken und zeigt einen vollen
Baeriestand an.
6. Einstellungen
6.1 Zeit-Einstellung
Halten Sie im normalen Modus die „Set“-Taste (13) 3 Sekunden lang gedrückt,
um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. Verwenden Sie die Tasten „LIGHT“
(12) und „CAL“ (14), um die Werte einzustellen.
8Deutsch




hoher

1. 




2. 



3. 



4. -




9Deutsch
5. Anschließend können Sie die Werte für den hohen CO₂-Alarm einstellen.
Drücken Sie die „LIGHT“-Taste (12) und die „CAL“-Taste (14), um die hohe
CO₂-Warnstufe zu kongurieren. Bestägen Sie die Einstellung mit der
„SET“-Taste (13), um alle Änderungen zu speichern und in den normalen
Zeitmodus zurückzukehren.
Hinweis: Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe erfolgt, kehrt das
Gerät automasch in den normalen Anzeigemodus zurück.
6.2 Alarm
Alarmzeit anzeigen lassen
Drücken Sie in der normalen Zeiteinstellung kurz die “SET”-Taste (13), um den
aktuell eingestellten Alarm anzuzeigen.
Alarm einstellen
1. Halten Sie die „SET“-Taste (13) länger als 3 Sekunden gedrückt, um in
den Alarmeinstellungsmodus zu gelangen. Die Alarmstunde beginnt zu
blinken. Verwenden Sie die „LIGHT“-Taste (12) und die „CAL“-Taste (14),
um die gewünschte Alarmzeit einzustellen. Drücken Sie anschließend die
„SET“-Taste (13), um zur Einstellung der Alarmminute zu wechseln.
2. Wenn die Minutenanzeige der Alarmzeit blinkt, verwenden Sie die
„LIGHT“-Taste (12) und die „CAL“-Taste (14), um die gewünschten Alarm-
minuten einzustellen.
3. Drücken Sie die „SET“-Taste (13), um alle Einstellungen zu speichern und
in den normalen Zeitmodus zurückzukehren.
Hinweis: Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine gülge Eingabe erfolgt, kehrt
das Gerät automasch aus dem Einstellmodus in den normalen Anzeigemodus
zurück.
10 Deutsch
Alarm akvieren/deakvieren
Drücken Sie die „CAL“-Taste (14), wenn der Alarm angezeigt wird, und lassen Sie
sie wieder los, um den Alarm ein- oder auszuschalten. Wenn der Alarm akviert
ist, wird das entsprechende Alarmsymbol im Display angezeigt.
Alarmsignal ausschalten
Wenn die Alarmzeit erreicht ist und der Alarm ertönt sowie das Alarmsymbol
blinkt, drücken Sie eine beliebige Taste außer „SET“, um das Alarmsignal zu stop-
pen. Es ist nicht notwendig, den Alarm erneut zu akvieren; er wird am nächsten
Tag zur gleichen Zeit wieder ertönen.
Schlummerfunkon
Wenn die Alarmzeit erreicht ist, der Alarm ertönt und das Alarmsymbol blinkt,
drücken Sie die Taste „SET“, um den Alarm zu unterbrechen. Das Schlummersym-
bol blinkt weiter. Der Alarm wird nach 5 Minuten fortgesetzt.
7. CO Alarm2
Wenn der gemessene CO2-Wert den eingestellten hohen/niedrigen Alarmwert
erreicht, blinkt die entsprechende Anzeige (hoch) oder (niedrig) und der
gemessene CO2-Wert, um Sie drauf hinzuweisen.
So verwenden Sie den akusschen CO2-Alarm (für hohen Alarm)
Drücken Sie die Taste „CAL“ (14), um den CO2-Alarm einzuschalten. Wenn der
Alarm eingeschaltet ist, erscheint das Symbol für den CO2-Alarm auf dem
Display.
11Deutsch
Wenn der gemessene CO2-Wert den eingestellten hohen Alarmwert erreicht,
blinken das gemessene CO2 und das Symbol für den CO2-Alarm und es ertönt
ein konnuierlicher Signalton. Der Signalton wird schneller, wenn der CO₂-Wert
die eingestellte Alarmstufe überschreitet.
Sollte dies der Fall sein, önen Sie bie die Fenster und vermeiden Sie große
Menschenansammlungen, um die Luqualität in Ihrer Umgebung zu verbes-
sern. Drücken Sie die „CAL“-Taste (14), um den CO₂-Alarm zu deakvieren. Der
gemessene CO₂-Wert und die Anzeige blinken weiterhin, wenn der CO₂-Wert den
eingestellten hohen Alarmwert überschreitet.
8. Kalibrierung der CO2-Konzentraon
Aufgrund von Transport, Vibraon, Alterung und anderen Faktoren kann die
Erfassungsgenauigkeit des Sensors beeinträchgt werden. Durch Kalibrierung
können solche Abweichungen korrigiert werden. Das Gerät bietet sowohl eine
automasche als auch eine manuelle Kalibrierungsopon. Es wird empfohlen,
die automasche Kalibrierung zu verwenden. Alternav können Sie auch die
manuelle Kalibrierung durchführen. Im Folgenden werden beide Methoden
beschrieben.
8.1 Automasche Kalibrierung
Nach Inbetriebnahme des Gerätes werden die minimalen Kohlendioxid-Konzentra-
onswerte gespeichert, um den Basiswert der atmosphärischen CO₂-Konzentra-
on im Freien zu ermieln. Es wird davon ausgegangen, dass der getestete Bereich
während eines besmmten Zeitraums von sieben Tagen Frischlu mit einem
CO₂-Gehalt von etwa 400 ppm erhält. Die niedrigsten CO₂-Konzentraonswerte
werden über sieben Tage aufgezeichnet, um sich dem Basiswert der atmosphäri-
schen CO₂-Konzentraon (ca. 400 ppm) anzunähern.
12 Deutsch
Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor während dieser Zeit in einer Umgebung
bendet, deren atmosphärisches CO₂-Niveau dem im Freien entspricht (ca.
400 ppm). Die automasche Kalibrierungsfunkon ist für Büros, Wohnräume
und andere weerunabhängige Umgebungen geeignet. Sie ist jedoch nicht für
landwirtschaliche Gewächshäuser, Bauernhöfe, Lagerhäuser und ähnliche Orte
geeignet.
8.2 Manuelle Kalibrierung der CO2-Konzentraon
Stellen Sie den CO₂-Monitor in eine Umgebung mit einem CO₂-Gehalt von etwa
400 ppm (idealerweise im Freien). Schalten Sie den CO₂-Monitor ein und warten
Sie, bis der erste CO₂-Wert angezeigt wird. Halten Sie dann gleichzeig die Tasten
„ON/OFF“ (9) und „CAL (14) 3 Sekunden lang gedrückt, um den manuellen
Kalibrierungsmodus zu akvieren.
Wenn „CAL SET“ erscheint und blinkt, drücken Sie die „SET“-Taste (13), um
die manuelle CO₂-Kalibrierung zu bestägen. Um die Kalibrierung zu beenden,
drücken Sie eine andere Taste als „SET“ (13).
Die Kalibrierungszeit beträgt etwa 15 Minuten, und der Countdown wird auf
dem Display angezeigt. Nach Ablauf des Countdowns ist die erste Kalibrierung
abgeschlossen. Der CO₂-Monitor kehrt in den normalen Anzeigemodus zurück
und setzt die Kalibrierung im Hintergrund fort. Es kann bis zu 24 Stunden dauern,
bis der Monitor den korrekten CO₂-Wert anzeigt.
Hinweis: Warten Sie bie, bis der CO₂-Monitor den Kalibrierungsprozess
selbständig abgeschlossen hat. Drücken Sie während des Kalibrierungsvorgangs
keine Tasten.
13Deutsch
9. Hintergrundbeleuchtung dimmen
Sie haben die Möglichkeit die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes zu dimmen,
indem Sie die “LIGHT”-Taste(12) berühren.
10. CO2-Konzentraonswerte
Es gibt 3 verschiedene Status-Anzeigen: Normal, Warnung, Gefährlich
11. Gerät zurücksetzen
Wenn eine Störung vorliegt, drücken Sie die Taste „RESET“(11) mit einem spitzen
Gegenstand, um das Gerät zurückzusetzen.
Normal ≤800ppm (Displayanzeige und LED-Farbe ist Grün)
Warnung 801 - 1600ppm (Displayanzeige und LED-Farbe ist Gelb)
Gefährlich > 1600ppm (Displayanzeige und LED-Farbe ist Rot)
14 Deutsch
12. Zusätzliche Einstellungen (App)
Das Gerät hat die Möglichkeit, sich über WIFI mit dem Internet zu verbinden und
lässt sich ebenfalls über eine APP Steuern.
Hinweis: Bie stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon/Tablet ordnungsgemäß mit
einem 2.4G-Netzwerk oder einem 2.4/5G-Hybrid-Netzwerk verbunden ist und
akvieren Sie Bluetooth. Reine 5G-Netzwerke werden leider nicht unterstützt.
1. Laden Sie bie die App „Tuya Smart“ aus dem App Store herunter, instal-
lieren Sie diese und registrieren Sie sich.
2. Halten Sie die Tasten „LIGHT“(12) und CAL“-Taste (14) 3 Sekunden lang
gedrückt, um in den WIFI-Modus zu gelangen, das WIFI-Signal( ) im
Display der Uhrzeitanzeige beginnt zu blinken.
3. Önen Sie die „Tuya Smart“ App, klicken Sie auf die „+“ Taste in der obe-
ren rechten Ecke und wählen Sie „Gerät hinzufügen“.
15Deutsch
4. Die Standardeinstellung ist die automasche Suche nach Geräten. Tippen
Sie auf das Gerät, um es hinzuzufügen.
5. Die App erkennt das Netzwerk automasch. Geben Sie das WIFI-Passwort
ein und klicken Sie auf „Weiter“. Klicken Sie abschließend auf „Ferg“, um
die Kopplung abzuschließen.
16 Deutsch
12.1 App-Einstellungen
App-
Einstellungen
CO2-Wert
Lufeuchgkeit
Graph (Temperatur
und Co2-Wert)
Temperatur
17Deutsch
Graph (Lufeuchgkeit, Temperatur, CO2-Wert)
Tippen Sie auf den Graphen, um in das Menü “Data graph” zu gelangen. Hier
können Sie die Graphen für CO2, Temperatur und Lufeuchgkeit einsehen.
18 Deutsch
Smart-Einstellungen
In diesem Menüpunkt können Sie Szenen zwischen ihren eingebundenen Gerä-
ten einstellen.
19Deutsch
Sengs-Menü
In diesem Menüpunkt können Sie den CO2-Alarm ein- und ausschalten, sowie die
Temperatureinheit auswählen. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit die Display-
helligkeit des Gerätes einzustellen und die Alarmwerte des hohen und niedrigen
CO2-Alarms anzupassen.
20 Deutsch
13. Reinigung und Pege
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberäche, fern von direkter Sonnenein-
strahlung, übermäßiger Hitze oder Feuchgkeit.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine aggres-
siven Reinigungsmiel oder ähnliches, da diese die Oberäche des Geräts
beschädigen könnten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung
vom Stromnetz getrennt ist.
Önen Sie nicht die Rückseite des Geräts und führen Sie keine Eingrie an den
Komponenten des Geräts durch.
Achten Sie darauf, ausschließlich einen 5V DC USB-Adapter zu verwenden und
überprüfen Sie die Spezikaonen des Geräts.
14. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu-
nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Pro-
dukt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Tro-
ckenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besm-
mungen und Beschränkungen.
21Deutsch
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be-
schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Repara-
tur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durch-
geführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen
und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass
vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
15. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge-
rätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin.
Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Für Informaonen
zu autorisierten Sammelstellen in Ihrer Umgebung wenden Sie sich bie an Ihre
lokale Stadt- oder Gemeindeverwaltung.
22 Deutsch
16. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neu-
baerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 307282 in Übereinsmmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen der
Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,
hps://model.ganzeinfach.de/307282
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
23English
Thank you for purchasing a BRANDSON product. Please read the following quick
guide carefully so that you can enjoy your purchased appliance for a long me.
1. Scope of delivery
CO₂ metre
USB-C cable
Quick guide
2. Technical data
Power supply 5V DC, 1A
Rechargeable baery Li-Ion 2000 mAh
CO₂ measuring range 400 - 5000 ppm
Temperature measuring range -9.9°C - +50°C
Humidity measuring range 1% - 99%
Frequency range 2412-2472MHz
Max. transmission power (EIRP) 16,84dBm
Temperature range 0-50° C
Features
Alarm funcon (alarm clock)
Alarm funcon (CO₂)
Temperature and humidity display
°C /°F display
12/24 hour display
24 English
3. Addional notes
Before using the appliance, make sure that it is not damaged. If this is the case,
do not use it. The device must not be exposed to moisture, direct sunlight or
dust. Do not immerse the device in water. Do not throw it into a re as there is
a risk of explosion. Before using the product, ensure that the available mains
voltage corresponds to the operang voltage specied on the rang plate. The
product is not suitable for medical purposes or for public informaon and is
intended for private use only. This appliance is only suitable for indoor use.
Aenon!
Keep the baeries and the appliance out of the reach of children. Baeries con-
tain acids that are harmful to health. Weak baeries should be replaced as soon
as possible to prevent leakage! Never use new and old baeries or baeries of
dierent types at the same me. Never throw baeries into a re and do not
short-circuit them. Never charge the baeries and do not take them apart. There
is a risk of explosion!
25English
4. Product details
11
12
13
14
26 English
5. Start-up
Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Fully
charge the device before using it for the rst me. To do this, use the USB char-
ging cable supplied and connect it to a 5 V/1 A power adapter and the charging
port on the device.
1CO2 status LED
2Temperature display
3CO2 indicator
4CO2 alarm symbol
5Wi-Fi symbol
6Humidity indicator
7 Baery indicator
8Alarm and me display
9‘ON/OFF’ buon
10 Charging port
11 Reset buon
12 ‘LIGHT’ buon
13 ‘SET’ buon
14 ‘CAL’ buon
27English
Press and hold the ‘ON/OFF’ buon for about 3 seconds to switch on the device.
At this point, all symbols are displayed on the screen and the measured value
inially shows ‘550’. Aer approximately 60 seconds, the relevant CO₂ data will
be displayed.
To switch o the monitor, press and hold the ‘ON/OFF’ buon again for 3 seconds
while the monitor is switched on.
The device‘s baery is charged when the charging cable is connected. If the pow-
er supply is interrupted, the device automacally switches to baery operaon or
it can be operated directly with the integrated baery.
5.1 Baery
You can check the baery level on the display at any me by looking at the
baery symbol.
If the baery level is low (empty baery level is displayed), please charge the
device by connecng it to the USB cable and a 5V DC USB power adapter. During
charging, the baery indicator will ash to indicate that the baery is charging.
Once charging is complete, the baery indicator will stop ashing and indicate a
full baery level.
6. Sengs
6.1 Time seng
In normal mode, press and hold the ‘Set’ buon (13) for 3 seconds to enter the
me seng mode. Use the ‘LIGHT’ (12) and ‘CAL (14) buons to set the values.
28 English




 
1. -



set the hour.
2. 


3. 


4. 



29English
5. You can then set the values for the high CO₂ alarm. Press the ‘LIGHT’ but-
ton (12) and the ‘CAL’ buon (14) to congure the high CO₂ alarm level.
Conrm the seng with the ‘SET’ buon (13) to save all changes and
return to normal me mode.
Note: If no input is made within 10 seconds, the device automacally returns to
normal display mode.
6.2 Alarm
Display alarm me
In the normal me seng, briey press the ‘SET’ buon (13) to display the
currently set alarm.
Set alarm
1. Press and hold the ‘SET’ buon (13) for longer than 3 seconds to enter the
alarm seng mode. The alarm hour starts to ash. Use the ‘LIGHT’ buon
(12) and the ‘CAL buon (14) to set the desired alarm me. Then press
the ‘SET’ buon (13) to switch to seng the alarm minute.
2. When the minute display of the alarm me ashes, use the ‘LIGHT’ buon
(12) and the ‘CAL buon (14) to set the desired alarm minutes.
3. Press the ‘SET’ buon (13) to save all sengs and return to normal me
mode.
Note: If no valid entry is made within 10 seconds, the device automacally
returns from seng mode to normal display mode.
30 English












7. CO -Alarm

  
to alert you.

-
 

 


31English
If this is the case, please open the windows and avoid large gatherings of people
to improve the air quality in your neighbourhood. Press the ‘CAL buon (14) to
deacvate the CO₂ alarm. The measured CO₂ value and the display will connue
to ash if the CO₂ value exceeds the set high alarm value.
8. Calibraon of the CO2 concentraon
Due to transport, vibraon, ageing and other factors, the detecon accuracy of
the sensor may be impaired. Such deviaons can be corrected by calibraon.
The device oers both an automac and a manual calibraon opon. It is recom-
mended to use the automac calibraon. Alternavely, you can also carry out
manual calibraon. Both methods are described below.
8.1 Automac calibraon
Once the device has been commissioned, the minimum carbon dioxide concent-
raon values are saved in order to determine the base value of the atmospheric
CO₂ concentraon outdoors. It is assumed that the tested area receives fresh air
with a CO₂ content of around 400 ppm for a specied period of seven days. The
lowest CO₂ concentraon values are recorded over seven days to approximate the
baseline atmospheric CO₂ concentraon (approx. 400 ppm).
During this me, ensure that the sensor is in an environment with an atmospheric
CO₂ level equivalent to that outdoors (approx. 400 ppm). The automac calibraon
funcon is suitable for oces, living rooms and other weather-independent
environments. However, it is not suitable for agricultural greenhouses, farms,
warehouses and similar locaons.
32 English
8.2 Manual calibraon of the CO2 concentraon
Place the CO₂ monitor in an environment with a CO₂ content of around 400 ppm
(ideally outdoors). Switch on the CO₂ monitor and wait unl the rst CO₂ value is
displayed. Then press and hold the ‘ON/OFF’ (9) and ‘CAL’ (14) buons simulta-
neously for 3 seconds to acvate manual calibraon mode.
When ‘CAL SET’ appears and ashes, press the ‘SET’ buon (13) to conrm the
manual CO₂ calibraon. To end the calibraon, press a buon other than ‘SET’
(13).
The calibraon me is about 15 minutes and the countdown is shown on the
display. Once the countdown has elapsed, the rst calibraon is complete. The
CO₂ monitor returns to normal display mode and connues the calibraon in
the background. It can take up to 24 hours for the monitor to display the correct
CO₂ value.
Note: Please wait unl the CO₂ monitor has completed the calibraon process
on its own. Do not press any buons during the calibraon process.
9. Dimming the backlight
You have the opon of dimming the backlight of the device by touching the
‘LIGHT’ buon (12).
33English
10. CO2 concentraon values
There are 3 dierent status displays: Normal, Warning, Dangerous
11. Reset device
If there is a fault, press the ‘RESET’ buon (11) with a pointed object to reset the
appliance.
Normal ≤800ppm (display and LED colour is green)
Warning 801 - 1600ppm (display indicaon and LED colour is
yellow)
Dangerous > 1600ppm (display and LED colour is red)
34 English
12. Addional sengs (app)
The device can connect to the internet via WIFI and can also be controlled via
an app.
Note: Please make sure that your phone/tablet is properly connected to a 2.4G
network or a 2.4/5G hybrid network and acvate Bluetooth. Unfortunately, pure
5G networks are not supported.
1. Please download the ‘Tuya Smart’ app from the App Store, install it and
register.
2. Press and hold the ‘LIGHT’ buon (12) and CAL’ buon (14) for 3 seconds
to switch to WIFI mode, the WIFI signal( ) starts to ash in the me
display.
3. Open the ‘Tuya Smart app, click on the ‘+’ buon in the top right-hand
corner and select ‘Add device’.
35English
4. The default seng is to automacally search for devices; tap the device
to add it.
5. The app recognises the network automacally. Enter the WIFI password
and click on ‘Next’. Finally, click on ‘Done’ to complete the pairing process.
36 English
12.1 App sengs
App
Sengs
CO2 value
Air humidity
graph (temperature
and Co2 value)
Temperature
37English
Graph (humidity, temperature, CO2 value)
Tap on the graph to access the ‘Data graph’ menu. Here you can view the graphs
for CO2, temperature and humidity.
38 English
Smart sengs
In this menu item, you can set scenes between your integrated devices.
39English
Sengs menu
In this menu item, you can switch the CO2 alarm on and o and select the tem-
perature unit. You also have the opon of seng the display brightness of the
device and adjusng the alarm values of the high and low CO2 alarm.
40 English
13. Cleaning and care
Place the device on a stable surface, away from direct sunlight, excessive heat
or moisture.
Clean the device with a so cloth. Do not use aggressive cleaning agents or
similar, as these could damage the surface of the appliance. Ensure that the
appliance is disconnected from the power supply before cleaning.
Do not open the back of the appliance and do not tamper with the appliance
components.
Ensure that you only use a 5V DC USB adapter and check the specicaons of
the device.
14. Safety instrucons and disclaimer
Never aempt to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid
contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is
not waterproof, please only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep the device away from high temperatures. Do not expose
the device to sudden temperature changes or strong vibraons, as this could da-
mage the electronic parts. Check the device for damage before use. The appliance
should not be used if it has been knocked or damaged in any other way. Please
observe the naonal regulaons and restricons.
41English
Do not use the device for purposes other than those described in the instrucons.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired
persons. Any repair or modicaon to the appliance that is not carried out by the
original supplier will invalidate the warranty or guarantee. The appliance may only
be used by persons who have read and understood these instrucons. The device
specicaons may change without prior noce.
15. Disposal instrucons
According to the European WEEE Direcve, electrical and electronic devices may
not be disposed of with household waste. Their components must be recycled
or disposed of separately, as toxic and hazardous components can cause lasng
damage to the environment if disposed of incorrectly. As a consumer, you are
obliged under the Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) to return
electrical and electronic equipment free of charge at the end of its life to the ma-
nufacturer, the point of sale or to public collecon centres set up for this purpose.
Details are regulated by the respecve state law. The symbol on the product, the
operang instrucons and/or the packaging refers to these regulaons. By se-
parang, recycling and disposing of old appliances in this way, you are making
an important contribuon to protecng our environment. For informaon on au-
thorised collecon points in your area, please contact your local city or municipal
administraon.
42 English
16. Notes on baery disposal
In connecon with the sale of baeries or the delivery of devices containing bat-
teries, the supplier is obliged to inform the customer of the following: The custo-
mer is legally obliged to return used baeries as the end user. The customer can
return used baeries that the supplier carries or has carried as new baeries free
of charge to the supplier‘s dispatch warehouse (dispatch address). The symbols
shown on the baeries have the following meaning: Pb = baery contains more
than 0.004 per cent lead by mass, Cd = baery contains more than 0.002 per cent
cadmium by mass, Hg = baery contains more than 0.0005 per cent mercury by
mass.
Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 307282 is in compliance with the essenal
requirements and other relevant provisions of Direcve 2014/53/EU. A complete decla-
raon of conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstre 16, 30179
Hannover, Germany, hps://model.ganzeinfach.de/307282
WEEE Direcve 2012/19/EU
WEEE Register No.: DE 67896761
The crossed-out dustbin symbol means that the baery
must not be disposed of with household waste.
43Français
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit BRANDSON. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l‘appareil que vous venez d‘acheter, veuillez lire aen-
vement le guide de démarrage rapide ci-dessous.
1. Contenu de la livraison
CO₂-mètre
Câble USB-C
Guide de démarrage rapide
2. Données techniques
Alimentaon électrique 5V DC, 1A
Baerie rechargeable Li-Ion 2000 mAh
Plage de mesure du CO₂ 400 - 5000 ppm
Plage de mesure de la température -9,9°C - +50°C
Plage de mesure de l'humidi 1% - 99%
Gamme de fréquences 2412-2472MHz
Puissance d'émission maximale (PIRE) 16,84dBm
Plage de température 0-50° C
Caractérisques
Foncon d’alarme (réveil)
Foncon d’alarme (CO₂)
Achage de la température
Achage °C /°F
Achage 12/24 heures
44 Français
3. Notes supplémentaires
Avant d‘uliser l‘appareil, assurez-vous qu‘il nest pas endommagé. Si c‘est le
cas, ne l‘ulisez pas. N‘exposez pas l‘appareil à l‘humidité, à la lumière directe
du soleil ou à la poussière. N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau. Ne le jetez pas
dans le feu, il y a un risque d‘explosion. Avant d‘uliser le produit, assurez-vous
que la tension du secteur disponible correspond à la tension de fonconnement
indiquée sur la plaque signaléque. Ce produit n‘est pas desné à des ns médi-
cales ou d‘informaon du public et est exclusivement réservé à un usage privé.
Cet appareil est uniquement desné à un usage intérieur.
Aenon !
Conservez les piles et l‘appareil hors de portée des enfants. Les piles conennent
des acides nocifs pour la san. Les piles faibles doivent être remplacées le plus ra-
pidement possible an d‘éviter les fuites ! N‘ulisez en aucun cas simultanément
des piles neuves et des piles usagées ou des piles de types diérents. Ne jetez
jamais les piles au feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez pas les piles et ne
les démontez pas. Il y a un risque d‘explosion !
45Français
4. Détails du produit
11
12
13
14
46 Français
5. Mise en service
Rerez le produit de son emballage et enlevez tous les matériaux d‘emballage.
Chargez complètement l‘appareil avant de l‘uliser pour la première fois. Pour
ce faire, ulisez le câble de charge USB fourni et connectez-le à un adaptateur
secteur 5 V/1 A et au port de charge de l‘appareil.
1LED d'état du CO2
2Indicateur de température
3Indicateur de CO2
4Icône d'alarme de CO2
5Icône Wi-Fi
6Indicateur d'humidi
7 Indicateur de baerie
8Achage de l'alarme et de l'heure
9« Bouton « ON/OFF
10 Prise de charge
11 Bouton de réinialisaon
12 Bouton « LIGHT » (lumière)
13 Bouton « SET » (réglage)
14 « Bouton « CAL
47Français
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » et maintenez-le enfoncé pendant environ 3
secondes pour mere lappareil sous tension. A ce moment-là, toutes les icônes
s‘achent à l‘écran et la valeur mesurée indique inialement « 550 ». Après
environ 60 secondes, les données de CO₂ pernentes s‘achent.
Pour éteindre le moniteur, maintenez à nouveau le bouton « ON/OFF » enfoncé
pendant 3 secondes alors que le moniteur est allumé.
Lorsque le câble de recharge est connecté, la baerie de l‘appareil se recharge.
Si l‘alimentaon est interrompue, l‘appareil passe automaquement en mode
baerie ou peut être ulisé directement avec la baerie intégrée.
5.1 Baerie
Vous pouvez vérier le niveau de la baerie à tout moment sur l‘écran en regar-
dant l‘icône de la baerie.
Lorsque le niveau de la baerie est faible (baerie vide achée), veuillez rechar-
ger l‘appareil en le connectant au câble USB et à un adaptateur secteur USB 5V
DC. Pendant le chargement, le témoin de baerie clignote pour indiquer que la
baerie est en cours de chargement. Une fois la charge terminée, l‘indicateur de
baerie s‘arrête de clignoter pour indiquer que la baerie est pleine.
6. Paramètres
6.1 Réglage de l‘heure
En mode normal, maintenez le bouton « Set » (13) enfoncé pendant 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l‘heure. Ulisez les boutons « LIGHT » (12)
et « CAL » (14) pour régler les valeurs.
48 Français
-



  12 24

1. 




2. 


3. 


4. 




49Français
5. Vous pouvez ensuite congurer les valeurs de l‘alarme haute de CO₂.
Appuyez sur la touche « LIGHT » (12) et sur la touche « CAL » (14) pour
congurer le niveau d‘alerte CO₂ élevé. Conrmez le réglage en appuyant
sur la touche « SET » (13) pour enregistrer toutes les modicaons et
revenir au mode horaire normal.
Remarque : si aucune entrée n‘est eectuée dans les 10 secondes, l‘appareil
revient automaquement au mode d‘achage normal.
6.2 Alarme
Acher l‘heure de l‘alarme
En mode de réglage normal de l‘heure, appuyez brièvement sur la touche « SET
» (13) pour acher l‘alarme actuellement réglée.
Régler l‘alarme
1. Maintenez le bouton « SET » (13) enfoncé pendant plus de 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l‘alarme. L‘heure de l‘alarme com-
mence à clignoter. Ulisez la touche « LIGHT » (12) et la touche « CAL »
(14) pour régler l‘heure d‘alarme souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche
« SET » (13) pour passer au réglage des minutes d‘alarme.
2. Lorsque les minutes de l‘heure d‘alarme clignotent, ulisez la touche «
LIGHT » (12) et la touche « CAL » (14) pour régler les minutes d‘alarme
souhaitées.
3. Appuyez sur la touche « SET » (13) pour enregistrer tous les réglages et
revenir au mode d‘heure normal.
Remarque : si aucune entrée valide nest eectuée dans les 10 secondes, l‘appa-
reil revient automaquement du mode de réglage au mode d‘achage normal.
50 Français
Acver/désacver lalarme
Lorsque l‘alarme est achée, appuyez sur le bouton « CAL » (14) et relâchez-le
pour acver ou désacver l‘alarme. Lorsque l‘alarme est acvée, l‘icône d‘alarme
correspondante s‘ache à l‘écran.
Désacver le signal d‘alarme
Lorsque l‘heure de l‘alarme est aeinte et que l‘alarme retent et que l‘icône
d‘alarme clignote, appuyez sur n‘importe quel bouton sauf « SET » pour arrêter
le signal d‘alarme. Il n‘est pas nécessaire de réacver l‘alarme ; elle retenra à
nouveau le jour suivant à la même heure.
Foncon snooze
Lorsque l‘heure de l‘alarme est aeinte, que l‘alarme retent et que l‘icône de
l‘alarme clignote, appuyez sur le bouton « SET » pour interrompre l‘alarme. Licô-
ne Snooze connue de clignoter. L‘alarme reprend au bout de 5 minutes.
7. Alarme CO2
Lorsque la valeur de CO2 mesurée aeint la valeur d‘alarme haute/basse dénie,
l‘indicateur correspondant clignote. (élevé) ou (faible) et le niveau de
CO2 mesuré pour vous alerter.
Pour uliser l‘alarme sonore de CO2 (pour une alarme haute)
Appuyez sur le bouton « CAL » (14) pour acver lalarme de CO2. Lorsque
l‘alarme est acvée, l‘icône pour lalarme de CO2 sur l‘écran.
51Français
Lorsque la valeur de CO2 mesurée aeint la valeur d‘alarme haute dénie, le
CO2 mesuré et l‘icône clignotent. pour lalarme de CO2 et un signal sonore
connu retent. Le signal sonore s‘accélère lorsque la valeur de CO₂ dépasse le
niveau d‘alarme déni.
Si tel est le cas, veuillez ouvrir les fenêtres et éviter les grands rassemblements
de personnes an d'améliorer la qualité de l'air dans votre environnement.
Appuyez sur le bouton « CAL » (14) pour désacver l'alarme de CO₂. La valeur
de CO₂ mesurée et l'achage connuent de clignoter lorsque la valeur de CO₂
dépasse la valeur d'alarme élevée dénie.
8. Étalonnage de la concentraon en CO2
La précision de détecon du capteur peut être aectée par le transport, les
vibraons, le vieillissement et d'autres facteurs. L'étalonnage permet de corriger
ces variaons. L'instrument propose une opon de calibrage automaque et une
opon de calibrage manuel. Il est recommandé d'uliser l'étalonnage automa-
que. Vous pouvez également uliser l'étalonnage manuel. Les deux méthodes
sont décrites ci-dessous.
8.1 Étalonnage automaque
Après la mise en service de l'appareil, les valeurs minimales de concentraon en
dioxyde de carbone sont enregistrées an de déterminer la valeur de base de
la concentraon atmosphérique de CO₂ à l'extérieur. Il est supposé que la zone
testée reçoit de l'air frais avec une teneur en CO₂ d'environ 400 ppm pendant une
période donnée de sept jours. Les valeurs de concentraon en CO₂ les plus basses
sont enregistrées pendant sept jours an de se rapprocher de la valeur de base de
la concentraon atmosphérique en CO₂ (environ 400 ppm).
52 Français
Pendant cee période, assurez-vous que le capteur se trouve dans un environne-
ment dont le niveau de CO₂ atmosphérique est équivalent à celui de l'extérieur
(environ 400 ppm). La foncon d'étalonnage automaque est adaptée aux bu-
reaux, aux habitaons et à d'autres environnements non soumis aux condions
météorologiques. Elle ne convient toutefois pas aux serres agricoles, aux fermes,
aux entrepôts et autres lieux similaires.
8.2 Calibrage manuel de la concentraon en CO2
Placez le moniteur de CO₂ dans un environnement dont la teneur en CO₂ est
d'environ 400 ppm (idéalement à l'extérieur). Allumez le moniteur de CO₂ et
aendez que la première valeur de CO₂ s'ache. Ensuite, maintenez simultané-
ment les boutons « ON/OFF » (9) et « CAL » (14) enfoncés pendant 3 secondes
pour acver le mode d'étalonnage manuel.
Lorsque « CAL SET » s'ache et clignote, appuyez sur le bouton « SET » (13) pour
conrmer le calibrage manuel CO₂. Pour terminer l'étalonnage, appuyez sur une
touche autre que « SET » (13).
Le temps d'étalonnage est d'environ 15 minutes et le compte à rebours s'ache
à l'écran. Une fois le compte à rebours terminé, le premier étalonnage est
terminé. Le moniteur CO₂ revient en mode d'achage normal et poursuit
l'étalonnage en arrière-plan. Il peut s'écouler jusqu'à 24 heures avant que le
moniteur n'ache la valeur correcte de CO₂.
Remarque : veuillez aendre que le moniteur de CO₂ ait terminé le processus
d'étalonnage par lui-même. N'appuyez sur aucun bouton pendant le processus
d'étalonnage.
53Français
9. Diminuer le rétroéclairage
Vous avez la possibilité d'aénuer le rétroéclairage de l'appareil en appuyant sur
le bouton « LIGHT »(12).
10. Valeurs de concentraon de CO2
Il existe 3 indicateurs d'état diérents : Normal, Averssement, Dangereux
11. Réinialiser l'appareil
En cas d'anomalie, appuyez sur le bouton « RESET »(11) avec un objet pointu
pour réinialiser l'appareil.
Normal ≤800ppm (l'achage et la couleur de la LED sont
verts)
Averssement 801 - 1600ppm (l'achage et la couleur de la LED
sont jaunes)
Dangereux > 1600ppm (l'achage et la couleur de la LED
sont rouges)
54 Français
12. Paramètres supplémentaires (App)
Das Gerät hat die Möglichkeit, sich über WIFI mit dem Internet zu verbinden und
lässt sich ebenfalls über eine APP Steuern.
Remarque : Veuillez vous assurer que votre téléphone/tablee est correctement
connecté à un réseau 2.4G ou à un réseau hybride 2.4/5G et acvez le Bluetoo-
th. Les réseaux 5G purs ne sont malheureusement pas pris en charge.
1. Veuillez télécharger l'applicaon « Tuya Smart » depuis l'App Store,
l'installer et vous inscrire.
2. Maintenez les boutons « LIGHT »(12) et « CAL » (14) enfoncés pendant 3
secondes pour passer en mode WIFI, le signal WIFI( ) se met à clignoter
sur l'écran d'achage de l'heure.
3. Ouvrez l'applicaon « Tuya Smart », cliquez sur le bouton « + » dans le
coin supérieur droit et séleconnez « Ajouter un appareil ».
55Français
4. Le paramètre par défaut est la recherche automaque de périphériques.
Appuyez sur le périphérique pour l'ajouter.
5. L'applicaon détecte automaquement le réseau. Saisissez le mot de
passe WIFI et cliquez sur « Suivant ». Enn, cliquez sur « Terminé » pour
achever le couplage.
56 Français
12.1 Paramètres de l'applicaon
App-
Paramètres
Valeur du CO2
Humidité de l'air
Graphique
(température
et valeur CO2)
Température
57Français
Graphique (humidité, température, niveau de CO2)
Appuyez sur le graphique pour accéder au menu « Data graph ». Vous pouvez y
consulter les graphiques du CO2, de la température et de l'humidité.
58 Français
Paramètres intelligents
Dans cet élément de menu, vous pouvez régler des scènes entre vos appareils
intégrés.
59Français
Menu Sengs
Dans ce point de menu, vous pouvez acver ou désacver l'alarme de CO2 et
séleconner l'unité de température. De plus, vous avez la possibili de régler la
luminosité de l'écran de l'appareil et d'adapter les valeurs d'alarme de l'alarme
de CO2 haute et basse.
60 Français
13. Neoyage et entreen
Placez l'appareil sur une surface stable, loin de la lumière directe du soleil, d'une
chaleur excessive ou de l'humidité.
Neoyez l'appareil avec un chion doux. N'ulisez pas de produits de neoyage
agressifs ou similaires, car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est débranché de l'alimentaon électrique avant de
le neoyer.
N'ouvrez pas l'arrière de l'appareil et n'intervenez pas sur les composants de
l'appareil.
Veillez à n'uliser qu'un adaptateur USB 5V DC et vériez les spécicaons de
l'appareil.
14. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour eectuer des réparaons ou des modi-
caons. Évitez tout contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas étanche, veuillez l'uliser uniquement dans un
endroit sec. Protégez-le de l'humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez
l'appareil à l'écart des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des ch-
angements brusques de température ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les composants électroniques. Avant d'uliser l'appareil, vériez
qu'il n'est pas endommagé. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un choc
ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez respecter les
réglementaons et restricons naonales.
61Français
N'ulisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel. Ce pro-
duit n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants et des personnes
mentalement décientes. Toute réparaon ou modicaon de l'appareil qui n'est
pas eectuée par le fournisseur d'origine annule les droits de garane. L'appareil
ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les
spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans qu'il en soit fait menon
au préalable.
15. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE
par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel
appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous
parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement
équivalent. Léco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière
du consommateur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit
usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement
qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou
son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques :
• dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
• dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie,
collecte sélecve, etc.).
62 Français
“WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco
Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils
électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales
et sociales.
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la
lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Na-
onal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro :
“FR031263”. For informaon on authorised collecon points in your
area, please contact your local city or municipal administraon.
Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour
découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez
visiter la page :
Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre
région, veuillez contacter votre municipali locale.
63Français
16. Remarques sur l'éliminaon des piles
Dans le cadre de la distribuon de piles ou de la fourniture d'appareils contenant
des piles, le fournisseur est tenu d'informer le client de ce qui suit : Le client est
légalement tenu de retourner les piles usagées en tant qu'ulisateur nal. Il peut
retourner les piles usagées que le Fournisseur a ou a eu dans son assorment
comme des piles neuves, sans frais, à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expédi-
on) du Fournisseur. Les symboles gurant sur les piles ont la signicaon suivante
: Pb = pile contenant plus de 0,004% de plomb en masse, Cd = pile contenant
plus de 0,002% de cadmium en masse, Hg = pile contenant plus de 0,0005% de
mercure en masse.
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 307282 est conforme aux
exigences essenelles et aux autres disposions pernentes de la direcve 2014/53/UE.
Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, veuillez contacter : WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, hps://model.ganzeinfach.de/307282
Direcve DEEE 2012/19/UE
N° de registre DEEE : FR 67896761
Le symbole de la poubelle barrée signie que la pile ne doit
pas être jetée avec les déchets ménagers.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appa il,re
ses accessoires,
piles et cordons
se rec lentyc
64 Italiano
Grazie per aver acquistato un prodoo BRANDSON. La preghiamo di leggere at-
tentamente la seguente guida rapida, in modo da poter godere a lungo dell'ap-
parecchio acquistato.
1. Ambito di consegna
CO₂ metro
Cavo USB-C
Guida rapida
2. Da tecnici
Alimentazione 5V DC, 1A
Baeria ricaricabile Li-Ion 2000 mAh
Campo di misurazione CO₂ 400 - 5000 ppm
Campo di misurazione della temperatura -9,9°C - +50°C
Campo di misurazione dell'umidità 1% - 99%
Gamma di frequenza 2412-2472MHz
Potenza di trasmissione massima (EIRP) 16,84dBm
Intervallo di temperatura 0-50° C
Caraerische
Funzione allarme (sveglia)
Funzione di allarme (CO₂)
Visualizzazione della temperatura
Visualizzazione °C /°F
Visualizzazione 12/24 ore
65Italiano
3. Note aggiunve
Prima di ulizzare l'apparecchio, si assicuri che non sia danneggiato. In tal caso,
non lo ulizzi. L'apparecchio non deve essere esposto all'umidità, alla luce
direa del sole o alla polvere. Non immerga il disposivo nell'acqua. Non lo ge
nel fuoco, poiché esiste il rischio di esplosione. Prima di ulizzare il prodoo, si
assicuri che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione operava
specicata sulla targhea. Il prodoo non è adao a scopi medici o di informazi-
one pubblica ed è desnato esclusivamente all'uso privato. Questo apparecchio
è adao solo per uso interno.
Aenzione!
Tenga le baerie e l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Le baerie con-
tengono acidi che sono dannosi per la salute. Le baerie deboli devono essere
sostuite il prima possibile per evitare perdite! Non ulizzi mai contemporanea-
mente baerie nuove e vecchie o baerie di po diverso. Non ge mai le baerie
nel fuoco e non le mea in cortocircuito. Non carichi mai le baerie e non le
smon. C'è il rischio di esplosione!
66 Italiano
4. Deagli del prodoo
11
12
13
14
67Italiano
5. Messa in servizio
Estragga il prodoo dalla confezione e rimuova tuo il materiale di imballaggio.
Carichi completamente il disposivo prima di ulizzarlo per la prima volta. A tale
scopo, ulizzi il cavo di ricarica USB in dotazione e lo colleghi a un adaatore di
corrente da 5 V/1 A e alla porta di ricarica del disposivo.
1LED di stato della CO2
2Display della temperatura
3Indicatore di CO2
4Simbolo di allarme CO2
5Simbolo Wi-Fi
6Indicatore di umidità
7 Indicatore della baeria
8Visualizzazione dell'allarme e dell'ora
9“Pulsante “ON/OFF
10 Collegamento di ricarica
11 Pulsante di reset
12 “Pulsante “LUCE
13 “Pulsante “SET
14 “Pulsante “CAL
68 Italiano
Tenga premuto il pulsante “ON/OFF” per circa 3 secondi per accendere il disposi-
vo. A questo punto, tu i simboli vengono visualizza sullo schermo e il valore
misurato mostra inizialmente “550. Dopo circa 60 secondi, verranno visualizza i
da relavi alla CO₂.
Per spegnere il monitor, tenere premuto nuovamente il pulsante “ON/OFF” per 3
secondi mentre il monitor è acceso.
La baeria del disposivo viene caricata quando è collegato il cavo di ricarica. Se
l'alimentazione viene interroa, il disposivo passa automacamente al funzi-
onamento a baeria oppure può essere ulizzato direamente con la baeria
integrata.
5.1 Baeria
Può controllare il livello della baeria sul display in qualsiasi momento, guardan-
do il simbolo della baeria.
Se il livello della baeria è basso (viene visualizzato il livello di baeria vuota), la
preghiamo di caricare il disposivo collegandolo al cavo USB e a un adaatore
di alimentazione USB da 5V DC. Durante la carica, l'indicatore della baeria
lampeggerà per indicare che la baeria si sta caricando. Una volta completata la
carica, l'indicatore della baeria smeerà di lampeggiare e indicherà un livello di
baeria pieno.
6. Impostazioni
6.1 Impostazione del tempo
In modalità normale, tenga premuto il pulsante “Set” (13) per 3 secondi per
accedere alla modalità di impostazione dell'ora. Ulizzi i pulsan “LIGHT” (12) e
“CAL” (14) per impostare i valori.
69Italiano




  12 24
1. 




2. 
-

3. -


4. 



70 Italiano
5. Può quindi impostare i valori per l'allarme CO₂ alto. Prema il pulsante
“LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per congurare il livello di allarme CO₂
alto. Confermi l'impostazione con il pulsante “SET” (13) per salvare tue le
modiche e tornare alla modalità oraria normale.
Nota: se non viene eeuato alcun input entro 10 secondi, il disposivo torna
automacamente alla modalità di visualizzazione normale.
6.2 Allarme
Visualizza l'ora dell'allarme
Nell'impostazione dell'ora normale, prema brevemente il pulsante “SET” (13) per
visualizzare la sveglia aualmente impostata.
Impostare l'allarme
1. Tenga premuto il pulsante “SET” (13) per più di 3 secondi per accedere alla
modalità di impostazione della sveglia. L'ora della sveglia inizia a lampeg-
giare. Ulizzi il pulsante “LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per impostare
l'ora della sveglia desiderata. Poi prema il pulsante “SET” (13) per passare
all'impostazione dei minu della sveglia.
2. Quando il display dei minu dell'ora della sveglia lampeggia, ulizzi il
pulsante “LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per impostare i minu della
sveglia desidera.
3. Prema il pulsante “SET” (13) per salvare tue le impostazioni e tornare
alla modalità orario normale.
Nota: se non viene eeuata alcuna immissione valida entro 10 secondi, il
disposivo torna automacamente dalla modali di impostazione alla modalità
di visualizzazione normale.
71Italiano
Avare/disavare l'allarme
Prema il pulsante “CAL” (14) quando viene visualizzato l'allarme e lo rilasci di
nuovo per avare o disavare l'allarme. Quando l'allarme è avato, sul display
viene visualizzato il simbolo di allarme corrispondente.
Disavare il segnale di allarme
Quando l'ora dell'allarme viene raggiunta e l'allarme suona e il simbolo dell'al-
larme lampeggia, prema qualsiasi pulsante tranne “SET” per interrompere il
segnale di allarme. Non è necessario riavare l'allarme; suonerà di nuovo alla
stessa ora il giorno successivo.
Funzione Snooze
Quando l'ora della sveglia viene raggiunta, l'allarme suona e il simbolo della
sveglia lampeggia; prema il pulsante “SET” per interrompere la sveglia. Il simbolo
snooze connua a lampeggiare. L'allarme connua dopo 5 minu.
7. Allarme CO2
Quando il valore di CO2 misurato raggiunge il valore di allarme alto/basso
impostato, il display corrispondente lampeggia. (alto) o (basso) e il valore
di CO2 misurato per avvisarla.
Per ulizzare l'allarme acusco di CO2 (per l'allarme alto)
Premere il pulsante “CAL” (14) per avare l'allarme CO2. Quando l'allarme è
avato, il simbolo per l'allarme CO2 sul display.
72 Italiano
Quando il valore misurato della CO2 raggiunge il valore di allarme alto imposta-
to, la CO2 misurata e il simbolo per l'allarme CO2 e viene emesso un segnale
acusco connuo. Il segnale acusco diventa più veloce quando il valore di CO₂
supera il livello di allarme impostato.
In questo caso, apra le nestre ed evi i grandi assembramen di persone per
migliorare la qualità dell'aria nel suo quarere. Premere il pulsante “CAL” (14)
per disavare l'allarme CO₂. Il valore misurato di CO₂ e il display connueranno
a lampeggiare se il valore di CO₂ supera il valore di allarme alto impostato.
8. Calibrazione della concentrazione di CO2
A causa del trasporto, delle vibrazioni, dell'invecchiamento e di altri faori, la
precisione di rilevamento del sensore può essere compromessa. Tali deviazioni
possono essere corree mediante calibrazione. Il disposivo ore un'opzione di
calibrazione automaca e manuale. Si raccomanda di ulizzare la calibrazione
automaca. In alternava, può anche eseguire la calibrazione manuale. Entrambi
i metodi sono descri di seguito.
8.1 Calibrazione automaca
Una volta messo in funzione il disposivo, i valori minimi di concentrazione di anid-
ride carbonica vengono salva per determinare il valore di base della concentrazi-
one atmosferica di CO₂ all'esterno. Si presume che l'area testata riceva aria fresca
con un contenuto di CO₂ di circa 400 ppm per un periodo specico di see giorni. I
valori più bassi di concentrazione di CO₂ vengono registra nell'arco di see giorni
per approssimare la concentrazione atmosferica di CO₂ di base (circa 400 ppm).
73Italiano
Si assicuri che durante questo periodo il sensore si trovi in un ambiente con
un livello atmosferico di CO₂ equivalente a quello esterno (circa 400 ppm). La
funzione di calibrazione automaca è adaa per uci, soggiorni e altri ambien
indipenden dalle condizioni atmosferiche. Tuavia, non è adaa a serre agrico-
le, faorie, magazzini e luoghi simili.
8.2 Calibrazione manuale della concentrazione di CO2
Collochi il monitor CO₂ in un ambiente con un contenuto di CO₂ di circa 400 ppm
(idealmente all'aperto). Accenda il monitor CO₂ e aenda che venga visualizzato
il primo valore CO₂. Quindi tenga premu i pulsan “ON/OFF” (9) e “CAL” (14)
contemporaneamente per 3 secondi per avare la modalità di calibrazione
manuale.
Quando appare e lampeggia “CAL SET”, prema il pulsante “SET” (13) per confer-
mare la calibrazione manuale di CO₂. Per terminare la calibrazione, premere un
pulsante diverso da “SET” (13).
Il tempo di calibrazione è di circa 15 minu e il conto alla rovescia viene visualiz-
zato sul display. Una volta trascorso il conto alla rovescia, la prima calibrazione
è completa. Il monitor CO₂ torna alla modali di visualizzazione normale e
connua la calibrazione in background. Il monitor può impiegare no a 24 ore
per visualizzare il valore CO₂ correo.
Nota: aendere che il monitor CO₂ comple da solo il processo di calibrazione.
Non prema alcun pulsante durante il processo di calibrazione.
74 Italiano
9. Diminuire la retroilluminazione
Ha la possibili di aenuare la retroilluminazione del disposivo toccando il
pulsante “LUCE” (12).
10. Valori della concentrazione di CO2
Ci sono 3 diversi display di stato: Normale, Aenzione, Pericoloso
11. Azzeramento del disposivo
Se c'è un guasto, prema il pulsante “RESET” (11) con un oggeo appunto per
researe l'apparecchio.
Normale ≤800ppm (il display e il colore del LED sono verdi)
Aenzione 801 - 1600ppm (l'indicazione del display e il colore del
LED sono gialli)
Pericoloso > 1600ppm (il colore del display e del LED è rosso)
75Italiano
12. Impostazioni aggiunve (app)
Il disposivo può conneersi a Internet tramite WIFI e può anche essere control-
lato tramite un'app.
Nota: si assicuri che il suo telefono/tablet sia collegato correamente a una rete
2.4G o a una rete ibrida 2.4/5G e avi il Bluetooth. Purtroppo le re 5G pure
non sono supportate.
1. Scarichi l'applicazione “Tuya Smart” dall'App Store, la installi e si registri.
2. Tenga premuto il pulsante “LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per 3 secon-
di per passare alla modalità WIFI, il segnale WIFI( ) inizia a lampeggiare
sul display dell'ora.
3. Apra l'applicazione “Tuya Smart”, clicchi sul pulsante “+” nell'angolo supe-
riore destro e selezioni “Aggiungi disposivo”.
76 Italiano
4. L'impostazione predenita prevede la ricerca automaca dei disposivi;
tocchi il disposivo per aggiungerlo.
5. L'applicazione riconosce automacamente la rete. Inserisca la password
WIFI e clicchi su “Avan”. Inne, clicchi su “Fine” per completare il proces-
so di accoppiamento.
77Italiano
12.1 Impostazioni dell'app
App
Impostazioni
Valore della CO2
Umidità dell'aria
graco (temperatura
e valore di Co2)
Temperatura
78 Italiano
Graco (umidità, temperatura, valore di CO2)
Toccare il graco per accedere al menu “Graco da”. Qui può visualizzare i
graci di CO2, temperatura e umidità.
80 Italiano
Menu Impostazioni
In questa voce di menu, può avare e disavare l'allarme CO2 e selezionare
l'unità di temperatura. Ha anche la possibilità di impostare la luminosità del dis-
play del disposivo e di regolare i valori di allarme dell'allarme CO2 alto e basso.
81Italiano
13. Pulizia e cura
Collochi il disposivo su una supercie stabile, lontano dalla luce solare direa,
dal calore eccessivo o dall'umidità.
Pulisca il disposivo con un panno morbido. Non ulizzi detergen aggressivi o
simili, perché potrebbero danneggiare la supercie dell'apparecchio. Si assicuri
che l'apparecchio sia scollegato dall'alimentazione prima di pulirlo.
Non apra il retro dell'apparecchio e non manomea i componen dell'apparec-
chio.
Si assicuri di ulizzare solo un adaatore USB da 5V DC e controlli le speciche
del disposivo.
14. Istruzioni di sicurezza ed esclusione di responsabilità
Non cerchi mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o modiche. Evi
il contao con la tensione di rete. Non mea in cortocircuito il prodoo. Il disposi-
vo non è impermeabile, la preghiamo di ulizzarlo solo in condizioni di asciuo.
Lo protegga da umidità elevata, acqua e neve. Tenga il disposivo lontano dalle
alte temperature. Non esponga il disposivo a sbalzi di temperatura o a for vi-
brazioni, poiché ciò potrebbe danneggiare le par eleroniche. Controlli che il
disposivo non sia danneggiato prima dell'uso. L'apparecchio non deve essere
ulizzato se è stato urtato o danneggiato in altro modo. Si aenga alle normave
e alle restrizioni nazionali.


Produkt Specifikationer

Mærke: Brandson
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 307282

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Brandson 307282 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Brandson Manualer

Brandson

Brandson 307282 Manual

17 Januar 2025
Brandson

Brandson 306918 Manual

1 December 2024
Brandson

Brandson 301775 Manual

15 November 2024
Brandson

Brandson 307152 Manual

21 September 2024
Brandson

Brandson 307087 Manual

21 September 2024
Brandson

Brandson 307156 Manual

21 September 2024
Brandson

Brandson 307153 Manual

21 September 2024
Brandson

Brandson 304565 Manual

4 September 2024
Brandson

Brandson 305694 Manual

4 September 2024
Brandson

Brandson 304572 Manual

4 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer