Brandson 307282 Manual
Brandson
Ikke kategoriseret
307282
Læs gratis den danske manual til Brandson 307282 (104 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Brandson 307282, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/104

Mod.-Nr.: 307282
CO
₂
-METER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL

2
Table of contents
1. Deutsch 3 .............................................................................................................
2. English 23 .............................................................................................................
3. Français 43 ...........................................................................................................
4. Italiano 64 ............................................................................................................
5. Español 84 ............................................................................................................
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente
zu diesem Produkt nden Sie auf unserer Homepage.
ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this prod-
uct can be found on our homepage.
FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relafs à ce
produit sont disponibles sur notre site Internet.
ITA: I driver aggiorna, le istruzioni per l’uso e altri documen rilevan per
questo prodoo sono disponibili sulla nostra homepage.
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos
relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
hps://model.ganzeinfach.de/307282

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BRANDSON entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• -MeterCO₂
• USB-C Kabel
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
Spannungsversorgung 5V DC, 1A
Akku Li-Ion 2000 mAh
CO₂-Messbereich 400 - 5000 ppm
Temperatur-Messbereich -9,9°C - +50°C
Lufeuchgkeit-Messbereich 1% - 99%
Frequenzbereich 2412-2472MHz
max. Sendeleistung (EIRP) 16,84dBm
Temperaturbereich 0-50° C
Features
• Alarm-Funkon (Wecker)
• Alarm-Funkon (CO₂)
• Temperatur- und Lufeuchgkeitsanzeige
• °C /°F - Anzeige
• 12/24-Stundenanzeige

4Deutsch
3. Zusätzliche Hinweise
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Sollte dies der Fall sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb. Das Gerät darf weder
Feuchgkeit, noch direktem Sonnenlicht oder Staub ausgesetzt werden. Tauchen
Sie das Gerät nicht ins Wasser. Werfen Sie es nicht ins Feuer, es besteht Explo-
sionsgefahr. Stellen Sie vor der Verwendung des Produktes sicher, dass die zur
Verfügung stehende Netzspannung mit der Betriebsspannung, die auf dem Ty-
penschild angegeben ist, übereinsmmt. Das Produkt ist nicht für medizinische
Zwecke oder zur öentlichen Informaon geeignet und ausschließlich für den
privaten Gebrauch besmmt. Dieses Gerät ist nur für den Innenraum geeignet.
Achtung!
Bewahren Sie die Baerien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Baerien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Schwache Bae rien
sollten schnellstmöglich ausgetauscht werden, um ein Auslaufen zu vermeiden!
Verwenden Sie in keinem Fall neue und alte Baerie oder Baerien eines unter-
schiedlichen Typs gleichzeig. Werfen Sie Baerien niemals ins Feuer und schlie-
ßen Sie diese nicht kurz. Laden Sie keinesfalls die Baerien auf und nehmen Sie
diese bie nicht auseinander. Es besteht Explosionsgefahr!

5Deutsch
4. Produkt-Details
11
12
13
14

6Deutsch
5. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig
auf. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte USB-Ladekabel und verbinden Sie es
mit einem 5 V/1 A-Netzteil sowie dem Ladeanschluss des Geräts.
1CO2-Status-LED
2Temperaturanzeige
3 -AnzeigeCO2
4CO2-Alarmsymbol
5Wi-Fi-Symbol
6Lufeuchgkeitsanzeige
7 Baerieanzeige
8Alarm- und Uhrzeitanzeige
9“ON/OFF”-Taste
10 Ladeanschluss
11 Reset-Taste
12 “LIGHT”-Taste
13 “SET”-Taste
14 “CAL”-Taste

7Deutsch
Drücken und halten Sie die „ON/OFF“-Taste etwa 3 Sekunden lang, um das Gerät
einzuschalten. Zu diesem Zeitpunkt werden alle Symbole auf dem Bildschirm
angezeigt und der Messwert zeigt zunächst „550“ an. Nach ungefähr 60 Sekunden
werden die relevanten CO₂-Daten angezeigt.
Um den Monitor auszuschalten, halten Sie die „ON/OFF“-Taste erneut 3 Sekun-
den lang gedrückt, während der Monitor eingeschaltet ist.
Beim Anschluss des Ladekabels wird der Akku des Geräts aufgeladen. Sollte die
Stromversorgung unterbrochen werden, schaltet das Gerät automasch auf
den Akkubetrieb um, oder es kann direkt mit dem integrierten Akku betrieben
werden.
5.1 Akku
Sie können den Akkustand jederzeit im Display überprüfen, indem Sie auf das
Akkusymbol achten.
Wenn der Baeriestand niedrig ist (leerer Baeriestand wird angezeigt), laden
Sie das Gerät bie auf, indem Sie es mit dem USB-Kabel und einem 5V DC
USB-Netzteil verbinden. Während des Ladevorgangs blinkt die Baerieanzei-
ge, um anzuzeigen, dass der Akku aufgeladen wird. Sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist, hört die Baerieanzeige auf zu blinken und zeigt einen vollen
Baeriestand an.
6. Einstellungen
6.1 Zeit-Einstellung
Halten Sie im normalen Modus die „Set“-Taste (13) 3 Sekunden lang gedrückt,
um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. Verwenden Sie die Tasten „LIGHT“
(12) und „CAL“ (14), um die Werte einzustellen.

8Deutsch
hoher
1.
2.
3.
4. -

9Deutsch
5. Anschließend können Sie die Werte für den hohen CO₂-Alarm einstellen.
Drücken Sie die „LIGHT“-Taste (12) und die „CAL“-Taste (14), um die hohe
CO₂-Warnstufe zu kongurieren. Bestägen Sie die Einstellung mit der
„SET“-Taste (13), um alle Änderungen zu speichern und in den normalen
Zeitmodus zurückzukehren.
Hinweis: Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe erfolgt, kehrt das
Gerät automasch in den normalen Anzeigemodus zurück.
6.2 Alarm
Alarmzeit anzeigen lassen
Drücken Sie in der normalen Zeiteinstellung kurz die “SET”-Taste (13), um den
aktuell eingestellten Alarm anzuzeigen.
Alarm einstellen
1. Halten Sie die „SET“-Taste (13) länger als 3 Sekunden gedrückt, um in
den Alarmeinstellungsmodus zu gelangen. Die Alarmstunde beginnt zu
blinken. Verwenden Sie die „LIGHT“-Taste (12) und die „CAL“-Taste (14),
um die gewünschte Alarmzeit einzustellen. Drücken Sie anschließend die
„SET“-Taste (13), um zur Einstellung der Alarmminute zu wechseln.
2. Wenn die Minutenanzeige der Alarmzeit blinkt, verwenden Sie die
„LIGHT“-Taste (12) und die „CAL“-Taste (14), um die gewünschten Alarm-
minuten einzustellen.
3. Drücken Sie die „SET“-Taste (13), um alle Einstellungen zu speichern und
in den normalen Zeitmodus zurückzukehren.
Hinweis: Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine gülge Eingabe erfolgt, kehrt
das Gerät automasch aus dem Einstellmodus in den normalen Anzeigemodus
zurück.

10 Deutsch
Alarm akvieren/deakvieren
Drücken Sie die „CAL“-Taste (14), wenn der Alarm angezeigt wird, und lassen Sie
sie wieder los, um den Alarm ein- oder auszuschalten. Wenn der Alarm akviert
ist, wird das entsprechende Alarmsymbol im Display angezeigt.
Alarmsignal ausschalten
Wenn die Alarmzeit erreicht ist und der Alarm ertönt sowie das Alarmsymbol
blinkt, drücken Sie eine beliebige Taste außer „SET“, um das Alarmsignal zu stop-
pen. Es ist nicht notwendig, den Alarm erneut zu akvieren; er wird am nächsten
Tag zur gleichen Zeit wieder ertönen.
Schlummerfunkon
Wenn die Alarmzeit erreicht ist, der Alarm ertönt und das Alarmsymbol blinkt,
drücken Sie die Taste „SET“, um den Alarm zu unterbrechen. Das Schlummersym-
bol blinkt weiter. Der Alarm wird nach 5 Minuten fortgesetzt.
7. CO Alarm2
Wenn der gemessene CO2-Wert den eingestellten hohen/niedrigen Alarmwert
erreicht, blinkt die entsprechende Anzeige (hoch) oder (niedrig) und der
gemessene CO2-Wert, um Sie drauf hinzuweisen.
So verwenden Sie den akusschen CO2-Alarm (für hohen Alarm)
Drücken Sie die Taste „CAL“ (14), um den CO2-Alarm einzuschalten. Wenn der
Alarm eingeschaltet ist, erscheint das Symbol für den CO2-Alarm auf dem
Display.

11Deutsch
Wenn der gemessene CO2-Wert den eingestellten hohen Alarmwert erreicht,
blinken das gemessene CO2 und das Symbol für den CO2-Alarm und es ertönt
ein konnuierlicher Signalton. Der Signalton wird schneller, wenn der CO₂-Wert
die eingestellte Alarmstufe überschreitet.
Sollte dies der Fall sein, önen Sie bie die Fenster und vermeiden Sie große
Menschenansammlungen, um die Luqualität in Ihrer Umgebung zu verbes-
sern. Drücken Sie die „CAL“-Taste (14), um den CO₂-Alarm zu deakvieren. Der
gemessene CO₂-Wert und die Anzeige blinken weiterhin, wenn der CO₂-Wert den
eingestellten hohen Alarmwert überschreitet.
8. Kalibrierung der CO2-Konzentraon
Aufgrund von Transport, Vibraon, Alterung und anderen Faktoren kann die
Erfassungsgenauigkeit des Sensors beeinträchgt werden. Durch Kalibrierung
können solche Abweichungen korrigiert werden. Das Gerät bietet sowohl eine
automasche als auch eine manuelle Kalibrierungsopon. Es wird empfohlen,
die automasche Kalibrierung zu verwenden. Alternav können Sie auch die
manuelle Kalibrierung durchführen. Im Folgenden werden beide Methoden
beschrieben.
8.1 Automasche Kalibrierung
Nach Inbetriebnahme des Gerätes werden die minimalen Kohlendioxid-Konzentra-
onswerte gespeichert, um den Basiswert der atmosphärischen CO₂-Konzentra-
on im Freien zu ermieln. Es wird davon ausgegangen, dass der getestete Bereich
während eines besmmten Zeitraums von sieben Tagen Frischlu mit einem
CO₂-Gehalt von etwa 400 ppm erhält. Die niedrigsten CO₂-Konzentraonswerte
werden über sieben Tage aufgezeichnet, um sich dem Basiswert der atmosphäri-
schen CO₂-Konzentraon (ca. 400 ppm) anzunähern.

12 Deutsch
Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor während dieser Zeit in einer Umgebung
bendet, deren atmosphärisches CO₂-Niveau dem im Freien entspricht (ca.
400 ppm). Die automasche Kalibrierungsfunkon ist für Büros, Wohnräume
und andere weerunabhängige Umgebungen geeignet. Sie ist jedoch nicht für
landwirtschaliche Gewächshäuser, Bauernhöfe, Lagerhäuser und ähnliche Orte
geeignet.
8.2 Manuelle Kalibrierung der CO2-Konzentraon
Stellen Sie den CO₂-Monitor in eine Umgebung mit einem CO₂-Gehalt von etwa
400 ppm (idealerweise im Freien). Schalten Sie den CO₂-Monitor ein und warten
Sie, bis der erste CO₂-Wert angezeigt wird. Halten Sie dann gleichzeig die Tasten
„ON/OFF“ (9) und „CAL“ (14) 3 Sekunden lang gedrückt, um den manuellen
Kalibrierungsmodus zu akvieren.
Wenn „CAL SET“ erscheint und blinkt, drücken Sie die „SET“-Taste (13), um
die manuelle CO₂-Kalibrierung zu bestägen. Um die Kalibrierung zu beenden,
drücken Sie eine andere Taste als „SET“ (13).
Die Kalibrierungszeit beträgt etwa 15 Minuten, und der Countdown wird auf
dem Display angezeigt. Nach Ablauf des Countdowns ist die erste Kalibrierung
abgeschlossen. Der CO₂-Monitor kehrt in den normalen Anzeigemodus zurück
und setzt die Kalibrierung im Hintergrund fort. Es kann bis zu 24 Stunden dauern,
bis der Monitor den korrekten CO₂-Wert anzeigt.
Hinweis: Warten Sie bie, bis der CO₂-Monitor den Kalibrierungsprozess
selbständig abgeschlossen hat. Drücken Sie während des Kalibrierungsvorgangs
keine Tasten.

13Deutsch
9. Hintergrundbeleuchtung dimmen
Sie haben die Möglichkeit die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes zu dimmen,
indem Sie die “LIGHT”-Taste(12) berühren.
10. CO2-Konzentraonswerte
Es gibt 3 verschiedene Status-Anzeigen: Normal, Warnung, Gefährlich
11. Gerät zurücksetzen
Wenn eine Störung vorliegt, drücken Sie die Taste „RESET“(11) mit einem spitzen
Gegenstand, um das Gerät zurückzusetzen.
Normal ≤800ppm (Displayanzeige und LED-Farbe ist Grün)
Warnung 801 - 1600ppm (Displayanzeige und LED-Farbe ist Gelb)
Gefährlich > 1600ppm (Displayanzeige und LED-Farbe ist Rot)

14 Deutsch
12. Zusätzliche Einstellungen (App)
Das Gerät hat die Möglichkeit, sich über WIFI mit dem Internet zu verbinden und
lässt sich ebenfalls über eine APP Steuern.
Hinweis: Bie stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon/Tablet ordnungsgemäß mit
einem 2.4G-Netzwerk oder einem 2.4/5G-Hybrid-Netzwerk verbunden ist und
akvieren Sie Bluetooth. Reine 5G-Netzwerke werden leider nicht unterstützt.
1. Laden Sie bie die App „Tuya Smart“ aus dem App Store herunter, instal-
lieren Sie diese und registrieren Sie sich.
2. Halten Sie die Tasten „LIGHT“(12) und „CAL“-Taste (14) 3 Sekunden lang
gedrückt, um in den WIFI-Modus zu gelangen, das WIFI-Signal( ) im
Display der Uhrzeitanzeige beginnt zu blinken.
3. Önen Sie die „Tuya Smart“ App, klicken Sie auf die „+“ Taste in der obe-
ren rechten Ecke und wählen Sie „Gerät hinzufügen“.

15Deutsch
4. Die Standardeinstellung ist die automasche Suche nach Geräten. Tippen
Sie auf das Gerät, um es hinzuzufügen.
5. Die App erkennt das Netzwerk automasch. Geben Sie das WIFI-Passwort
ein und klicken Sie auf „Weiter“. Klicken Sie abschließend auf „Ferg“, um
die Kopplung abzuschließen.

16 Deutsch
12.1 App-Einstellungen
App-
Einstellungen
CO2-Wert
Lufeuchgkeit
Graph (Temperatur
und Co2-Wert)
Temperatur

17Deutsch
Graph (Lufeuchgkeit, Temperatur, CO2-Wert)
Tippen Sie auf den Graphen, um in das Menü “Data graph” zu gelangen. Hier
können Sie die Graphen für CO2, Temperatur und Lufeuchgkeit einsehen.

18 Deutsch
Smart-Einstellungen
In diesem Menüpunkt können Sie Szenen zwischen ihren eingebundenen Gerä-
ten einstellen.

19Deutsch
Sengs-Menü
In diesem Menüpunkt können Sie den CO2-Alarm ein- und ausschalten, sowie die
Temperatureinheit auswählen. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit die Display-
helligkeit des Gerätes einzustellen und die Alarmwerte des hohen und niedrigen
CO2-Alarms anzupassen.

20 Deutsch
13. Reinigung und Pege
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberäche, fern von direkter Sonnenein-
strahlung, übermäßiger Hitze oder Feuchgkeit.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine aggres-
siven Reinigungsmiel oder ähnliches, da diese die Oberäche des Geräts
beschädigen könnten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung
vom Stromnetz getrennt ist.
Önen Sie nicht die Rückseite des Geräts und führen Sie keine Eingrie an den
Komponenten des Geräts durch.
Achten Sie darauf, ausschließlich einen 5V DC USB-Adapter zu verwenden und
überprüfen Sie die Spezikaonen des Geräts.
14. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu-
nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Pro-
dukt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Tro-
ckenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besm-
mungen und Beschränkungen.

21Deutsch
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be-
schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Repara-
tur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durch-
geführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen
und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass
vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
15. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge-
rätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin.
Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Für Informaonen
zu autorisierten Sammelstellen in Ihrer Umgebung wenden Sie sich bie an Ihre
lokale Stadt- oder Gemeindeverwaltung.

22 Deutsch
16. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neu-
baerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 307282 in Übereinsmmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen der
Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,
hps://model.ganzeinfach.de/307282
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

23English
Thank you for purchasing a BRANDSON product. Please read the following quick
guide carefully so that you can enjoy your purchased appliance for a long me.
1. Scope of delivery
• CO₂ metre
• USB-C cable
• Quick guide
2. Technical data
Power supply 5V DC, 1A
Rechargeable baery Li-Ion 2000 mAh
CO₂ measuring range 400 - 5000 ppm
Temperature measuring range -9.9°C - +50°C
Humidity measuring range 1% - 99%
Frequency range 2412-2472MHz
Max. transmission power (EIRP) 16,84dBm
Temperature range 0-50° C
Features
• Alarm funcon (alarm clock)
• Alarm funcon (CO₂)
• Temperature and humidity display
• °C /°F display
• 12/24 hour display

24 English
3. Addional notes
Before using the appliance, make sure that it is not damaged. If this is the case,
do not use it. The device must not be exposed to moisture, direct sunlight or
dust. Do not immerse the device in water. Do not throw it into a re as there is
a risk of explosion. Before using the product, ensure that the available mains
voltage corresponds to the operang voltage specied on the rang plate. The
product is not suitable for medical purposes or for public informaon and is
intended for private use only. This appliance is only suitable for indoor use.
Aenon!
Keep the baeries and the appliance out of the reach of children. Baeries con-
tain acids that are harmful to health. Weak baeries should be replaced as soon
as possible to prevent leakage! Never use new and old baeries or baeries of
dierent types at the same me. Never throw baeries into a re and do not
short-circuit them. Never charge the baeries and do not take them apart. There
is a risk of explosion!

25English
4. Product details
11
12
13
14

26 English
5. Start-up
Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Fully
charge the device before using it for the rst me. To do this, use the USB char-
ging cable supplied and connect it to a 5 V/1 A power adapter and the charging
port on the device.
1CO2 status LED
2Temperature display
3CO2 indicator
4CO2 alarm symbol
5Wi-Fi symbol
6Humidity indicator
7 Baery indicator
8Alarm and me display
9‘ON/OFF’ buon
10 Charging port
11 Reset buon
12 ‘LIGHT’ buon
13 ‘SET’ buon
14 ‘CAL’ buon

27English
Press and hold the ‘ON/OFF’ buon for about 3 seconds to switch on the device.
At this point, all symbols are displayed on the screen and the measured value
inially shows ‘550’. Aer approximately 60 seconds, the relevant CO₂ data will
be displayed.
To switch o the monitor, press and hold the ‘ON/OFF’ buon again for 3 seconds
while the monitor is switched on.
The device‘s baery is charged when the charging cable is connected. If the pow-
er supply is interrupted, the device automacally switches to baery operaon or
it can be operated directly with the integrated baery.
5.1 Baery
You can check the baery level on the display at any me by looking at the
baery symbol.
If the baery level is low (empty baery level is displayed), please charge the
device by connecng it to the USB cable and a 5V DC USB power adapter. During
charging, the baery indicator will ash to indicate that the baery is charging.
Once charging is complete, the baery indicator will stop ashing and indicate a
full baery level.
6. Sengs
6.1 Time seng
In normal mode, press and hold the ‘Set’ buon (13) for 3 seconds to enter the
me seng mode. Use the ‘LIGHT’ (12) and ‘CAL’ (14) buons to set the values.

28 English
1. -
set the hour.
2.
3.
4.

29English
5. You can then set the values for the high CO₂ alarm. Press the ‘LIGHT’ but-
ton (12) and the ‘CAL’ buon (14) to congure the high CO₂ alarm level.
Conrm the seng with the ‘SET’ buon (13) to save all changes and
return to normal me mode.
Note: If no input is made within 10 seconds, the device automacally returns to
normal display mode.
6.2 Alarm
Display alarm me
In the normal me seng, briey press the ‘SET’ buon (13) to display the
currently set alarm.
Set alarm
1. Press and hold the ‘SET’ buon (13) for longer than 3 seconds to enter the
alarm seng mode. The alarm hour starts to ash. Use the ‘LIGHT’ buon
(12) and the ‘CAL’ buon (14) to set the desired alarm me. Then press
the ‘SET’ buon (13) to switch to seng the alarm minute.
2. When the minute display of the alarm me ashes, use the ‘LIGHT’ buon
(12) and the ‘CAL’ buon (14) to set the desired alarm minutes.
3. Press the ‘SET’ buon (13) to save all sengs and return to normal me
mode.
Note: If no valid entry is made within 10 seconds, the device automacally
returns from seng mode to normal display mode.

30 English
7. CO -Alarm
to alert you.
-

31English
If this is the case, please open the windows and avoid large gatherings of people
to improve the air quality in your neighbourhood. Press the ‘CAL’ buon (14) to
deacvate the CO₂ alarm. The measured CO₂ value and the display will connue
to ash if the CO₂ value exceeds the set high alarm value.
8. Calibraon of the CO2 concentraon
Due to transport, vibraon, ageing and other factors, the detecon accuracy of
the sensor may be impaired. Such deviaons can be corrected by calibraon.
The device oers both an automac and a manual calibraon opon. It is recom-
mended to use the automac calibraon. Alternavely, you can also carry out
manual calibraon. Both methods are described below.
8.1 Automac calibraon
Once the device has been commissioned, the minimum carbon dioxide concent-
raon values are saved in order to determine the base value of the atmospheric
CO₂ concentraon outdoors. It is assumed that the tested area receives fresh air
with a CO₂ content of around 400 ppm for a specied period of seven days. The
lowest CO₂ concentraon values are recorded over seven days to approximate the
baseline atmospheric CO₂ concentraon (approx. 400 ppm).
During this me, ensure that the sensor is in an environment with an atmospheric
CO₂ level equivalent to that outdoors (approx. 400 ppm). The automac calibraon
funcon is suitable for oces, living rooms and other weather-independent
environments. However, it is not suitable for agricultural greenhouses, farms,
warehouses and similar locaons.

32 English
8.2 Manual calibraon of the CO2 concentraon
Place the CO₂ monitor in an environment with a CO₂ content of around 400 ppm
(ideally outdoors). Switch on the CO₂ monitor and wait unl the rst CO₂ value is
displayed. Then press and hold the ‘ON/OFF’ (9) and ‘CAL’ (14) buons simulta-
neously for 3 seconds to acvate manual calibraon mode.
When ‘CAL SET’ appears and ashes, press the ‘SET’ buon (13) to conrm the
manual CO₂ calibraon. To end the calibraon, press a buon other than ‘SET’
(13).
The calibraon me is about 15 minutes and the countdown is shown on the
display. Once the countdown has elapsed, the rst calibraon is complete. The
CO₂ monitor returns to normal display mode and connues the calibraon in
the background. It can take up to 24 hours for the monitor to display the correct
CO₂ value.
Note: Please wait unl the CO₂ monitor has completed the calibraon process
on its own. Do not press any buons during the calibraon process.
9. Dimming the backlight
You have the opon of dimming the backlight of the device by touching the
‘LIGHT’ buon (12).

33English
10. CO2 concentraon values
There are 3 dierent status displays: Normal, Warning, Dangerous
11. Reset device
If there is a fault, press the ‘RESET’ buon (11) with a pointed object to reset the
appliance.
Normal ≤800ppm (display and LED colour is green)
Warning 801 - 1600ppm (display indicaon and LED colour is
yellow)
Dangerous > 1600ppm (display and LED colour is red)

34 English
12. Addional sengs (app)
The device can connect to the internet via WIFI and can also be controlled via
an app.
Note: Please make sure that your phone/tablet is properly connected to a 2.4G
network or a 2.4/5G hybrid network and acvate Bluetooth. Unfortunately, pure
5G networks are not supported.
1. Please download the ‘Tuya Smart’ app from the App Store, install it and
register.
2. Press and hold the ‘LIGHT’ buon (12) and ‘CAL’ buon (14) for 3 seconds
to switch to WIFI mode, the WIFI signal( ) starts to ash in the me
display.
3. Open the ‘Tuya Smart’ app, click on the ‘+’ buon in the top right-hand
corner and select ‘Add device’.

35English
4. The default seng is to automacally search for devices; tap the device
to add it.
5. The app recognises the network automacally. Enter the WIFI password
and click on ‘Next’. Finally, click on ‘Done’ to complete the pairing process.

36 English
12.1 App sengs
App
Sengs
CO2 value
Air humidity
graph (temperature
and Co2 value)
Temperature

37English
Graph (humidity, temperature, CO2 value)
Tap on the graph to access the ‘Data graph’ menu. Here you can view the graphs
for CO2, temperature and humidity.

38 English
Smart sengs
In this menu item, you can set scenes between your integrated devices.

39English
Sengs menu
In this menu item, you can switch the CO2 alarm on and o and select the tem-
perature unit. You also have the opon of seng the display brightness of the
device and adjusng the alarm values of the high and low CO2 alarm.

40 English
13. Cleaning and care
Place the device on a stable surface, away from direct sunlight, excessive heat
or moisture.
Clean the device with a so cloth. Do not use aggressive cleaning agents or
similar, as these could damage the surface of the appliance. Ensure that the
appliance is disconnected from the power supply before cleaning.
Do not open the back of the appliance and do not tamper with the appliance
components.
Ensure that you only use a 5V DC USB adapter and check the specicaons of
the device.
14. Safety instrucons and disclaimer
Never aempt to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid
contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is
not waterproof, please only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep the device away from high temperatures. Do not expose
the device to sudden temperature changes or strong vibraons, as this could da-
mage the electronic parts. Check the device for damage before use. The appliance
should not be used if it has been knocked or damaged in any other way. Please
observe the naonal regulaons and restricons.

41English
Do not use the device for purposes other than those described in the instrucons.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired
persons. Any repair or modicaon to the appliance that is not carried out by the
original supplier will invalidate the warranty or guarantee. The appliance may only
be used by persons who have read and understood these instrucons. The device
specicaons may change without prior noce.
15. Disposal instrucons
According to the European WEEE Direcve, electrical and electronic devices may
not be disposed of with household waste. Their components must be recycled
or disposed of separately, as toxic and hazardous components can cause lasng
damage to the environment if disposed of incorrectly. As a consumer, you are
obliged under the Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) to return
electrical and electronic equipment free of charge at the end of its life to the ma-
nufacturer, the point of sale or to public collecon centres set up for this purpose.
Details are regulated by the respecve state law. The symbol on the product, the
operang instrucons and/or the packaging refers to these regulaons. By se-
parang, recycling and disposing of old appliances in this way, you are making
an important contribuon to protecng our environment. For informaon on au-
thorised collecon points in your area, please contact your local city or municipal
administraon.

42 English
16. Notes on baery disposal
In connecon with the sale of baeries or the delivery of devices containing bat-
teries, the supplier is obliged to inform the customer of the following: The custo-
mer is legally obliged to return used baeries as the end user. The customer can
return used baeries that the supplier carries or has carried as new baeries free
of charge to the supplier‘s dispatch warehouse (dispatch address). The symbols
shown on the baeries have the following meaning: Pb = baery contains more
than 0.004 per cent lead by mass, Cd = baery contains more than 0.002 per cent
cadmium by mass, Hg = baery contains more than 0.0005 per cent mercury by
mass.
Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 307282 is in compliance with the essenal
requirements and other relevant provisions of Direcve 2014/53/EU. A complete decla-
raon of conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover, Germany, hps://model.ganzeinfach.de/307282
WEEE Direcve 2012/19/EU
WEEE Register No.: DE 67896761
The crossed-out dustbin symbol means that the baery
must not be disposed of with household waste.

43Français
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit BRANDSON. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l‘appareil que vous venez d‘acheter, veuillez lire aen-
vement le guide de démarrage rapide ci-dessous.
1. Contenu de la livraison
• CO₂-mètre
• Câble USB-C
• Guide de démarrage rapide
2. Données techniques
Alimentaon électrique 5V DC, 1A
Baerie rechargeable Li-Ion 2000 mAh
Plage de mesure du CO₂ 400 - 5000 ppm
Plage de mesure de la température -9,9°C - +50°C
Plage de mesure de l'humidité 1% - 99%
Gamme de fréquences 2412-2472MHz
Puissance d'émission maximale (PIRE) 16,84dBm
Plage de température 0-50° C
Caractérisques
• Foncon d’alarme (réveil)
• Foncon d’alarme (CO₂)
• Achage de la température
• Achage °C /°F
• Achage 12/24 heures

44 Français
3. Notes supplémentaires
Avant d‘uliser l‘appareil, assurez-vous qu‘il n‘est pas endommagé. Si c‘est le
cas, ne l‘ulisez pas. N‘exposez pas l‘appareil à l‘humidité, à la lumière directe
du soleil ou à la poussière. N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau. Ne le jetez pas
dans le feu, il y a un risque d‘explosion. Avant d‘uliser le produit, assurez-vous
que la tension du secteur disponible correspond à la tension de fonconnement
indiquée sur la plaque signaléque. Ce produit n‘est pas desné à des ns médi-
cales ou d‘informaon du public et est exclusivement réservé à un usage privé.
Cet appareil est uniquement desné à un usage intérieur.
Aenon !
Conservez les piles et l‘appareil hors de portée des enfants. Les piles conennent
des acides nocifs pour la santé. Les piles faibles doivent être remplacées le plus ra-
pidement possible an d‘éviter les fuites ! N‘ulisez en aucun cas simultanément
des piles neuves et des piles usagées ou des piles de types diérents. Ne jetez
jamais les piles au feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez pas les piles et ne
les démontez pas. Il y a un risque d‘explosion !

45Français
4. Détails du produit
11
12
13
14

46 Français
5. Mise en service
Rerez le produit de son emballage et enlevez tous les matériaux d‘emballage.
Chargez complètement l‘appareil avant de l‘uliser pour la première fois. Pour
ce faire, ulisez le câble de charge USB fourni et connectez-le à un adaptateur
secteur 5 V/1 A et au port de charge de l‘appareil.
1LED d'état du CO2
2Indicateur de température
3Indicateur de CO2
4Icône d'alarme de CO2
5Icône Wi-Fi
6Indicateur d'humidité
7 Indicateur de baerie
8Achage de l'alarme et de l'heure
9« Bouton « ON/OFF
10 Prise de charge
11 Bouton de réinialisaon
12 Bouton « LIGHT » (lumière)
13 Bouton « SET » (réglage)
14 « Bouton « CAL

47Français
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » et maintenez-le enfoncé pendant environ 3
secondes pour mere l‘appareil sous tension. A ce moment-là, toutes les icônes
s‘achent à l‘écran et la valeur mesurée indique inialement « 550 ». Après
environ 60 secondes, les données de CO₂ pernentes s‘achent.
Pour éteindre le moniteur, maintenez à nouveau le bouton « ON/OFF » enfoncé
pendant 3 secondes alors que le moniteur est allumé.
Lorsque le câble de recharge est connecté, la baerie de l‘appareil se recharge.
Si l‘alimentaon est interrompue, l‘appareil passe automaquement en mode
baerie ou peut être ulisé directement avec la baerie intégrée.
5.1 Baerie
Vous pouvez vérier le niveau de la baerie à tout moment sur l‘écran en regar-
dant l‘icône de la baerie.
Lorsque le niveau de la baerie est faible (baerie vide achée), veuillez rechar-
ger l‘appareil en le connectant au câble USB et à un adaptateur secteur USB 5V
DC. Pendant le chargement, le témoin de baerie clignote pour indiquer que la
baerie est en cours de chargement. Une fois la charge terminée, l‘indicateur de
baerie s‘arrête de clignoter pour indiquer que la baerie est pleine.
6. Paramètres
6.1 Réglage de l‘heure
En mode normal, maintenez le bouton « Set » (13) enfoncé pendant 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l‘heure. Ulisez les boutons « LIGHT » (12)
et « CAL » (14) pour régler les valeurs.

48 Français
-
12 24
1.
2.
3.
4.

49Français
5. Vous pouvez ensuite congurer les valeurs de l‘alarme haute de CO₂.
Appuyez sur la touche « LIGHT » (12) et sur la touche « CAL » (14) pour
congurer le niveau d‘alerte CO₂ élevé. Conrmez le réglage en appuyant
sur la touche « SET » (13) pour enregistrer toutes les modicaons et
revenir au mode horaire normal.
Remarque : si aucune entrée n‘est eectuée dans les 10 secondes, l‘appareil
revient automaquement au mode d‘achage normal.
6.2 Alarme
Acher l‘heure de l‘alarme
En mode de réglage normal de l‘heure, appuyez brièvement sur la touche « SET
» (13) pour acher l‘alarme actuellement réglée.
Régler l‘alarme
1. Maintenez le bouton « SET » (13) enfoncé pendant plus de 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l‘alarme. L‘heure de l‘alarme com-
mence à clignoter. Ulisez la touche « LIGHT » (12) et la touche « CAL »
(14) pour régler l‘heure d‘alarme souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche
« SET » (13) pour passer au réglage des minutes d‘alarme.
2. Lorsque les minutes de l‘heure d‘alarme clignotent, ulisez la touche «
LIGHT » (12) et la touche « CAL » (14) pour régler les minutes d‘alarme
souhaitées.
3. Appuyez sur la touche « SET » (13) pour enregistrer tous les réglages et
revenir au mode d‘heure normal.
Remarque : si aucune entrée valide n‘est eectuée dans les 10 secondes, l‘appa-
reil revient automaquement du mode de réglage au mode d‘achage normal.

50 Français
Acver/désacver l‘alarme
Lorsque l‘alarme est achée, appuyez sur le bouton « CAL » (14) et relâchez-le
pour acver ou désacver l‘alarme. Lorsque l‘alarme est acvée, l‘icône d‘alarme
correspondante s‘ache à l‘écran.
Désacver le signal d‘alarme
Lorsque l‘heure de l‘alarme est aeinte et que l‘alarme retent et que l‘icône
d‘alarme clignote, appuyez sur n‘importe quel bouton sauf « SET » pour arrêter
le signal d‘alarme. Il n‘est pas nécessaire de réacver l‘alarme ; elle retenra à
nouveau le jour suivant à la même heure.
Foncon snooze
Lorsque l‘heure de l‘alarme est aeinte, que l‘alarme retent et que l‘icône de
l‘alarme clignote, appuyez sur le bouton « SET » pour interrompre l‘alarme. L‘icô-
ne Snooze connue de clignoter. L‘alarme reprend au bout de 5 minutes.
7. Alarme CO2
Lorsque la valeur de CO2 mesurée aeint la valeur d‘alarme haute/basse dénie,
l‘indicateur correspondant clignote. (élevé) ou (faible) et le niveau de
CO2 mesuré pour vous alerter.
Pour uliser l‘alarme sonore de CO2 (pour une alarme haute)
Appuyez sur le bouton « CAL » (14) pour acver l‘alarme de CO2. Lorsque
l‘alarme est acvée, l‘icône pour l‘alarme de CO2 sur l‘écran.

51Français
Lorsque la valeur de CO2 mesurée aeint la valeur d‘alarme haute dénie, le
CO2 mesuré et l‘icône clignotent. pour l‘alarme de CO2 et un signal sonore
connu retent. Le signal sonore s‘accélère lorsque la valeur de CO₂ dépasse le
niveau d‘alarme déni.
Si tel est le cas, veuillez ouvrir les fenêtres et éviter les grands rassemblements
de personnes an d'améliorer la qualité de l'air dans votre environnement.
Appuyez sur le bouton « CAL » (14) pour désacver l'alarme de CO₂. La valeur
de CO₂ mesurée et l'achage connuent de clignoter lorsque la valeur de CO₂
dépasse la valeur d'alarme élevée dénie.
8. Étalonnage de la concentraon en CO2
La précision de détecon du capteur peut être aectée par le transport, les
vibraons, le vieillissement et d'autres facteurs. L'étalonnage permet de corriger
ces variaons. L'instrument propose une opon de calibrage automaque et une
opon de calibrage manuel. Il est recommandé d'uliser l'étalonnage automa-
que. Vous pouvez également uliser l'étalonnage manuel. Les deux méthodes
sont décrites ci-dessous.
8.1 Étalonnage automaque
Après la mise en service de l'appareil, les valeurs minimales de concentraon en
dioxyde de carbone sont enregistrées an de déterminer la valeur de base de
la concentraon atmosphérique de CO₂ à l'extérieur. Il est supposé que la zone
testée reçoit de l'air frais avec une teneur en CO₂ d'environ 400 ppm pendant une
période donnée de sept jours. Les valeurs de concentraon en CO₂ les plus basses
sont enregistrées pendant sept jours an de se rapprocher de la valeur de base de
la concentraon atmosphérique en CO₂ (environ 400 ppm).

52 Français
Pendant cee période, assurez-vous que le capteur se trouve dans un environne-
ment dont le niveau de CO₂ atmosphérique est équivalent à celui de l'extérieur
(environ 400 ppm). La foncon d'étalonnage automaque est adaptée aux bu-
reaux, aux habitaons et à d'autres environnements non soumis aux condions
météorologiques. Elle ne convient toutefois pas aux serres agricoles, aux fermes,
aux entrepôts et autres lieux similaires.
8.2 Calibrage manuel de la concentraon en CO2
Placez le moniteur de CO₂ dans un environnement dont la teneur en CO₂ est
d'environ 400 ppm (idéalement à l'extérieur). Allumez le moniteur de CO₂ et
aendez que la première valeur de CO₂ s'ache. Ensuite, maintenez simultané-
ment les boutons « ON/OFF » (9) et « CAL » (14) enfoncés pendant 3 secondes
pour acver le mode d'étalonnage manuel.
Lorsque « CAL SET » s'ache et clignote, appuyez sur le bouton « SET » (13) pour
conrmer le calibrage manuel CO₂. Pour terminer l'étalonnage, appuyez sur une
touche autre que « SET » (13).
Le temps d'étalonnage est d'environ 15 minutes et le compte à rebours s'ache
à l'écran. Une fois le compte à rebours terminé, le premier étalonnage est
terminé. Le moniteur CO₂ revient en mode d'achage normal et poursuit
l'étalonnage en arrière-plan. Il peut s'écouler jusqu'à 24 heures avant que le
moniteur n'ache la valeur correcte de CO₂.
Remarque : veuillez aendre que le moniteur de CO₂ ait terminé le processus
d'étalonnage par lui-même. N'appuyez sur aucun bouton pendant le processus
d'étalonnage.

53Français
9. Diminuer le rétroéclairage
Vous avez la possibilité d'aénuer le rétroéclairage de l'appareil en appuyant sur
le bouton « LIGHT »(12).
10. Valeurs de concentraon de CO2
Il existe 3 indicateurs d'état diérents : Normal, Averssement, Dangereux
11. Réinialiser l'appareil
En cas d'anomalie, appuyez sur le bouton « RESET »(11) avec un objet pointu
pour réinialiser l'appareil.
Normal ≤800ppm (l'achage et la couleur de la LED sont
verts)
Averssement 801 - 1600ppm (l'achage et la couleur de la LED
sont jaunes)
Dangereux > 1600ppm (l'achage et la couleur de la LED
sont rouges)

54 Français
12. Paramètres supplémentaires (App)
Das Gerät hat die Möglichkeit, sich über WIFI mit dem Internet zu verbinden und
lässt sich ebenfalls über eine APP Steuern.
Remarque : Veuillez vous assurer que votre téléphone/tablee est correctement
connecté à un réseau 2.4G ou à un réseau hybride 2.4/5G et acvez le Bluetoo-
th. Les réseaux 5G purs ne sont malheureusement pas pris en charge.
1. Veuillez télécharger l'applicaon « Tuya Smart » depuis l'App Store,
l'installer et vous inscrire.
2. Maintenez les boutons « LIGHT »(12) et « CAL » (14) enfoncés pendant 3
secondes pour passer en mode WIFI, le signal WIFI( ) se met à clignoter
sur l'écran d'achage de l'heure.
3. Ouvrez l'applicaon « Tuya Smart », cliquez sur le bouton « + » dans le
coin supérieur droit et séleconnez « Ajouter un appareil ».

55Français
4. Le paramètre par défaut est la recherche automaque de périphériques.
Appuyez sur le périphérique pour l'ajouter.
5. L'applicaon détecte automaquement le réseau. Saisissez le mot de
passe WIFI et cliquez sur « Suivant ». Enn, cliquez sur « Terminé » pour
achever le couplage.

56 Français
12.1 Paramètres de l'applicaon
App-
Paramètres
Valeur du CO2
Humidité de l'air
Graphique
(température
et valeur CO2)
Température

57Français
Graphique (humidité, température, niveau de CO2)
Appuyez sur le graphique pour accéder au menu « Data graph ». Vous pouvez y
consulter les graphiques du CO2, de la température et de l'humidité.

58 Français
Paramètres intelligents
Dans cet élément de menu, vous pouvez régler des scènes entre vos appareils
intégrés.

59Français
Menu Sengs
Dans ce point de menu, vous pouvez acver ou désacver l'alarme de CO2 et
séleconner l'unité de température. De plus, vous avez la possibilité de régler la
luminosité de l'écran de l'appareil et d'adapter les valeurs d'alarme de l'alarme
de CO2 haute et basse.

60 Français
13. Neoyage et entreen
Placez l'appareil sur une surface stable, loin de la lumière directe du soleil, d'une
chaleur excessive ou de l'humidité.
Neoyez l'appareil avec un chion doux. N'ulisez pas de produits de neoyage
agressifs ou similaires, car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est débranché de l'alimentaon électrique avant de
le neoyer.
N'ouvrez pas l'arrière de l'appareil et n'intervenez pas sur les composants de
l'appareil.
Veillez à n'uliser qu'un adaptateur USB 5V DC et vériez les spécicaons de
l'appareil.
14. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour eectuer des réparaons ou des modi-
caons. Évitez tout contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas étanche, veuillez l'uliser uniquement dans un
endroit sec. Protégez-le de l'humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez
l'appareil à l'écart des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des ch-
angements brusques de température ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les composants électroniques. Avant d'uliser l'appareil, vériez
qu'il n'est pas endommagé. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un choc
ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez respecter les
réglementaons et restricons naonales.

61Français
N'ulisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel. Ce pro-
duit n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants et des personnes
mentalement décientes. Toute réparaon ou modicaon de l'appareil qui n'est
pas eectuée par le fournisseur d'origine annule les droits de garane. L'appareil
ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les
spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans qu'il en soit fait menon
au préalable.
15. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE
par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel
appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous
parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement
équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière
du consommateur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit
usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement
qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou
son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques :
• dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
• dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie,
collecte sélecve, etc.).

62 Français
“WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco
Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils
électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales
et sociales.
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la
lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Na-
onal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro :
“FR031263”. For informaon on authorised collecon points in your
area, please contact your local city or municipal administraon.
Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour
découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez
visiter la page :
Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre
région, veuillez contacter votre municipalité locale.

63Français
16. Remarques sur l'éliminaon des piles
Dans le cadre de la distribuon de piles ou de la fourniture d'appareils contenant
des piles, le fournisseur est tenu d'informer le client de ce qui suit : Le client est
légalement tenu de retourner les piles usagées en tant qu'ulisateur nal. Il peut
retourner les piles usagées que le Fournisseur a ou a eu dans son assorment
comme des piles neuves, sans frais, à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expédi-
on) du Fournisseur. Les symboles gurant sur les piles ont la signicaon suivante
: Pb = pile contenant plus de 0,004% de plomb en masse, Cd = pile contenant
plus de 0,002% de cadmium en masse, Hg = pile contenant plus de 0,0005% de
mercure en masse.
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 307282 est conforme aux
exigences essenelles et aux autres disposions pernentes de la direcve 2014/53/UE.
Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, veuillez contacter : WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, hps://model.ganzeinfach.de/307282
Direcve DEEE 2012/19/UE
N° de registre DEEE : FR 67896761
Le symbole de la poubelle barrée signie que la pile ne doit
pas être jetée avec les déchets ménagers.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appa il,re
ses accessoires,
piles et cordons
se rec lentyc

64 Italiano
Grazie per aver acquistato un prodoo BRANDSON. La preghiamo di leggere at-
tentamente la seguente guida rapida, in modo da poter godere a lungo dell'ap-
parecchio acquistato.
1. Ambito di consegna
• CO₂ metro
• Cavo USB-C
• Guida rapida
2. Da tecnici
Alimentazione 5V DC, 1A
Baeria ricaricabile Li-Ion 2000 mAh
Campo di misurazione CO₂ 400 - 5000 ppm
Campo di misurazione della temperatura -9,9°C - +50°C
Campo di misurazione dell'umidità 1% - 99%
Gamma di frequenza 2412-2472MHz
Potenza di trasmissione massima (EIRP) 16,84dBm
Intervallo di temperatura 0-50° C
Caraerische
• Funzione allarme (sveglia)
• Funzione di allarme (CO₂)
• Visualizzazione della temperatura
• Visualizzazione °C /°F
• Visualizzazione 12/24 ore

65Italiano
3. Note aggiunve
Prima di ulizzare l'apparecchio, si assicuri che non sia danneggiato. In tal caso,
non lo ulizzi. L'apparecchio non deve essere esposto all'umidità, alla luce
direa del sole o alla polvere. Non immerga il disposivo nell'acqua. Non lo ge
nel fuoco, poiché esiste il rischio di esplosione. Prima di ulizzare il prodoo, si
assicuri che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione operava
specicata sulla targhea. Il prodoo non è adao a scopi medici o di informazi-
one pubblica ed è desnato esclusivamente all'uso privato. Questo apparecchio
è adao solo per uso interno.
Aenzione!
Tenga le baerie e l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Le baerie con-
tengono acidi che sono dannosi per la salute. Le baerie deboli devono essere
sostuite il prima possibile per evitare perdite! Non ulizzi mai contemporanea-
mente baerie nuove e vecchie o baerie di po diverso. Non ge mai le baerie
nel fuoco e non le mea in cortocircuito. Non carichi mai le baerie e non le
smon. C'è il rischio di esplosione!

66 Italiano
4. Deagli del prodoo
11
12
13
14

67Italiano
5. Messa in servizio
Estragga il prodoo dalla confezione e rimuova tuo il materiale di imballaggio.
Carichi completamente il disposivo prima di ulizzarlo per la prima volta. A tale
scopo, ulizzi il cavo di ricarica USB in dotazione e lo colleghi a un adaatore di
corrente da 5 V/1 A e alla porta di ricarica del disposivo.
1LED di stato della CO2
2Display della temperatura
3Indicatore di CO2
4Simbolo di allarme CO2
5Simbolo Wi-Fi
6Indicatore di umidità
7 Indicatore della baeria
8Visualizzazione dell'allarme e dell'ora
9“Pulsante “ON/OFF
10 Collegamento di ricarica
11 Pulsante di reset
12 “Pulsante “LUCE
13 “Pulsante “SET
14 “Pulsante “CAL

68 Italiano
Tenga premuto il pulsante “ON/OFF” per circa 3 secondi per accendere il disposi-
vo. A questo punto, tu i simboli vengono visualizza sullo schermo e il valore
misurato mostra inizialmente “550”. Dopo circa 60 secondi, verranno visualizza i
da relavi alla CO₂.
Per spegnere il monitor, tenere premuto nuovamente il pulsante “ON/OFF” per 3
secondi mentre il monitor è acceso.
La baeria del disposivo viene caricata quando è collegato il cavo di ricarica. Se
l'alimentazione viene interroa, il disposivo passa automacamente al funzi-
onamento a baeria oppure può essere ulizzato direamente con la baeria
integrata.
5.1 Baeria
Può controllare il livello della baeria sul display in qualsiasi momento, guardan-
do il simbolo della baeria.
Se il livello della baeria è basso (viene visualizzato il livello di baeria vuota), la
preghiamo di caricare il disposivo collegandolo al cavo USB e a un adaatore
di alimentazione USB da 5V DC. Durante la carica, l'indicatore della baeria
lampeggerà per indicare che la baeria si sta caricando. Una volta completata la
carica, l'indicatore della baeria smeerà di lampeggiare e indicherà un livello di
baeria pieno.
6. Impostazioni
6.1 Impostazione del tempo
In modalità normale, tenga premuto il pulsante “Set” (13) per 3 secondi per
accedere alla modalità di impostazione dell'ora. Ulizzi i pulsan “LIGHT” (12) e
“CAL” (14) per impostare i valori.

69Italiano
12 24
1.
2.
-
3. -
4.

70 Italiano
5. Può quindi impostare i valori per l'allarme CO₂ alto. Prema il pulsante
“LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per congurare il livello di allarme CO₂
alto. Confermi l'impostazione con il pulsante “SET” (13) per salvare tue le
modiche e tornare alla modalità oraria normale.
Nota: se non viene eeuato alcun input entro 10 secondi, il disposivo torna
automacamente alla modalità di visualizzazione normale.
6.2 Allarme
Visualizza l'ora dell'allarme
Nell'impostazione dell'ora normale, prema brevemente il pulsante “SET” (13) per
visualizzare la sveglia aualmente impostata.
Impostare l'allarme
1. Tenga premuto il pulsante “SET” (13) per più di 3 secondi per accedere alla
modalità di impostazione della sveglia. L'ora della sveglia inizia a lampeg-
giare. Ulizzi il pulsante “LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per impostare
l'ora della sveglia desiderata. Poi prema il pulsante “SET” (13) per passare
all'impostazione dei minu della sveglia.
2. Quando il display dei minu dell'ora della sveglia lampeggia, ulizzi il
pulsante “LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per impostare i minu della
sveglia desidera.
3. Prema il pulsante “SET” (13) per salvare tue le impostazioni e tornare
alla modalità orario normale.
Nota: se non viene eeuata alcuna immissione valida entro 10 secondi, il
disposivo torna automacamente dalla modalità di impostazione alla modalità
di visualizzazione normale.

71Italiano
Avare/disavare l'allarme
Prema il pulsante “CAL” (14) quando viene visualizzato l'allarme e lo rilasci di
nuovo per avare o disavare l'allarme. Quando l'allarme è avato, sul display
viene visualizzato il simbolo di allarme corrispondente.
Disavare il segnale di allarme
Quando l'ora dell'allarme viene raggiunta e l'allarme suona e il simbolo dell'al-
larme lampeggia, prema qualsiasi pulsante tranne “SET” per interrompere il
segnale di allarme. Non è necessario riavare l'allarme; suonerà di nuovo alla
stessa ora il giorno successivo.
Funzione Snooze
Quando l'ora della sveglia viene raggiunta, l'allarme suona e il simbolo della
sveglia lampeggia; prema il pulsante “SET” per interrompere la sveglia. Il simbolo
snooze connua a lampeggiare. L'allarme connua dopo 5 minu.
7. Allarme CO2
Quando il valore di CO2 misurato raggiunge il valore di allarme alto/basso
impostato, il display corrispondente lampeggia. (alto) o (basso) e il valore
di CO2 misurato per avvisarla.
Per ulizzare l'allarme acusco di CO2 (per l'allarme alto)
Premere il pulsante “CAL” (14) per avare l'allarme CO2. Quando l'allarme è
avato, il simbolo per l'allarme CO2 sul display.

72 Italiano
Quando il valore misurato della CO2 raggiunge il valore di allarme alto imposta-
to, la CO2 misurata e il simbolo per l'allarme CO2 e viene emesso un segnale
acusco connuo. Il segnale acusco diventa più veloce quando il valore di CO₂
supera il livello di allarme impostato.
In questo caso, apra le nestre ed evi i grandi assembramen di persone per
migliorare la qualità dell'aria nel suo quarere. Premere il pulsante “CAL” (14)
per disavare l'allarme CO₂. Il valore misurato di CO₂ e il display connueranno
a lampeggiare se il valore di CO₂ supera il valore di allarme alto impostato.
8. Calibrazione della concentrazione di CO2
A causa del trasporto, delle vibrazioni, dell'invecchiamento e di altri faori, la
precisione di rilevamento del sensore può essere compromessa. Tali deviazioni
possono essere corree mediante calibrazione. Il disposivo ore un'opzione di
calibrazione automaca e manuale. Si raccomanda di ulizzare la calibrazione
automaca. In alternava, può anche eseguire la calibrazione manuale. Entrambi
i metodi sono descri di seguito.
8.1 Calibrazione automaca
Una volta messo in funzione il disposivo, i valori minimi di concentrazione di anid-
ride carbonica vengono salva per determinare il valore di base della concentrazi-
one atmosferica di CO₂ all'esterno. Si presume che l'area testata riceva aria fresca
con un contenuto di CO₂ di circa 400 ppm per un periodo specico di see giorni. I
valori più bassi di concentrazione di CO₂ vengono registra nell'arco di see giorni
per approssimare la concentrazione atmosferica di CO₂ di base (circa 400 ppm).

73Italiano
Si assicuri che durante questo periodo il sensore si trovi in un ambiente con
un livello atmosferico di CO₂ equivalente a quello esterno (circa 400 ppm). La
funzione di calibrazione automaca è adaa per uci, soggiorni e altri ambien
indipenden dalle condizioni atmosferiche. Tuavia, non è adaa a serre agrico-
le, faorie, magazzini e luoghi simili.
8.2 Calibrazione manuale della concentrazione di CO2
Collochi il monitor CO₂ in un ambiente con un contenuto di CO₂ di circa 400 ppm
(idealmente all'aperto). Accenda il monitor CO₂ e aenda che venga visualizzato
il primo valore CO₂. Quindi tenga premu i pulsan “ON/OFF” (9) e “CAL” (14)
contemporaneamente per 3 secondi per avare la modalità di calibrazione
manuale.
Quando appare e lampeggia “CAL SET”, prema il pulsante “SET” (13) per confer-
mare la calibrazione manuale di CO₂. Per terminare la calibrazione, premere un
pulsante diverso da “SET” (13).
Il tempo di calibrazione è di circa 15 minu e il conto alla rovescia viene visualiz-
zato sul display. Una volta trascorso il conto alla rovescia, la prima calibrazione
è completa. Il monitor CO₂ torna alla modalità di visualizzazione normale e
connua la calibrazione in background. Il monitor può impiegare no a 24 ore
per visualizzare il valore CO₂ correo.
Nota: aendere che il monitor CO₂ comple da solo il processo di calibrazione.
Non prema alcun pulsante durante il processo di calibrazione.

74 Italiano
9. Diminuire la retroilluminazione
Ha la possibilità di aenuare la retroilluminazione del disposivo toccando il
pulsante “LUCE” (12).
10. Valori della concentrazione di CO2
Ci sono 3 diversi display di stato: Normale, Aenzione, Pericoloso
11. Azzeramento del disposivo
Se c'è un guasto, prema il pulsante “RESET” (11) con un oggeo appunto per
researe l'apparecchio.
Normale ≤800ppm (il display e il colore del LED sono verdi)
Aenzione 801 - 1600ppm (l'indicazione del display e il colore del
LED sono gialli)
Pericoloso > 1600ppm (il colore del display e del LED è rosso)

75Italiano
12. Impostazioni aggiunve (app)
Il disposivo può conneersi a Internet tramite WIFI e può anche essere control-
lato tramite un'app.
Nota: si assicuri che il suo telefono/tablet sia collegato correamente a una rete
2.4G o a una rete ibrida 2.4/5G e avi il Bluetooth. Purtroppo le re 5G pure
non sono supportate.
1. Scarichi l'applicazione “Tuya Smart” dall'App Store, la installi e si registri.
2. Tenga premuto il pulsante “LUCE” (12) e il pulsante “CAL” (14) per 3 secon-
di per passare alla modalità WIFI, il segnale WIFI( ) inizia a lampeggiare
sul display dell'ora.
3. Apra l'applicazione “Tuya Smart”, clicchi sul pulsante “+” nell'angolo supe-
riore destro e selezioni “Aggiungi disposivo”.

76 Italiano
4. L'impostazione predenita prevede la ricerca automaca dei disposivi;
tocchi il disposivo per aggiungerlo.
5. L'applicazione riconosce automacamente la rete. Inserisca la password
WIFI e clicchi su “Avan”. Inne, clicchi su “Fine” per completare il proces-
so di accoppiamento.

77Italiano
12.1 Impostazioni dell'app
App
Impostazioni
Valore della CO2
Umidità dell'aria
graco (temperatura
e valore di Co2)
Temperatura

78 Italiano
Graco (umidità, temperatura, valore di CO2)
Toccare il graco per accedere al menu “Graco da”. Qui può visualizzare i
graci di CO2, temperatura e umidità.

80 Italiano
Menu Impostazioni
In questa voce di menu, può avare e disavare l'allarme CO2 e selezionare
l'unità di temperatura. Ha anche la possibilità di impostare la luminosità del dis-
play del disposivo e di regolare i valori di allarme dell'allarme CO2 alto e basso.

81Italiano
13. Pulizia e cura
Collochi il disposivo su una supercie stabile, lontano dalla luce solare direa,
dal calore eccessivo o dall'umidità.
Pulisca il disposivo con un panno morbido. Non ulizzi detergen aggressivi o
simili, perché potrebbero danneggiare la supercie dell'apparecchio. Si assicuri
che l'apparecchio sia scollegato dall'alimentazione prima di pulirlo.
Non apra il retro dell'apparecchio e non manomea i componen dell'apparec-
chio.
Si assicuri di ulizzare solo un adaatore USB da 5V DC e controlli le speciche
del disposivo.
14. Istruzioni di sicurezza ed esclusione di responsabilità
Non cerchi mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o modiche. Evi
il contao con la tensione di rete. Non mea in cortocircuito il prodoo. Il disposi-
vo non è impermeabile, la preghiamo di ulizzarlo solo in condizioni di asciuo.
Lo protegga da umidità elevata, acqua e neve. Tenga il disposivo lontano dalle
alte temperature. Non esponga il disposivo a sbalzi di temperatura o a for vi-
brazioni, poiché ciò potrebbe danneggiare le par eleroniche. Controlli che il
disposivo non sia danneggiato prima dell'uso. L'apparecchio non deve essere
ulizzato se è stato urtato o danneggiato in altro modo. Si aenga alle normave
e alle restrizioni nazionali.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Brandson |
Kategori: | Ikke kategoriseret |
Model: | 307282 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Brandson 307282 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ikke kategoriseret Brandson Manualer
17 Januar 2025
1 December 2024
15 November 2024
21 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
Ikke kategoriseret Manualer
- Aqua-Vu
- DayStar Filters
- Air King
- Crivit
- Colt
- Aimpoint
- Seagate
- Magnus
- Märklin
- Belgacom
- CELLFAST
- J5create
- DiversiTech
- Cressi
- Karma
Nyeste Ikke kategoriseret Manualer
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025