Broan F404204 Manual

Broan Emhætte F404204

Læs gratis den danske manual til Broan F404204 (8 sider) i kategorien Emhætte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 38 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 19.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Broan F404204, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
INSTALLER: Leave This
Manual With
The Homeowner.
HOMEOWNER:
Use and Care Information
on Page 5.
INSTALADOR: Deje este
manual con el dueño de
la casa. DUEÑO DE LA
CASA: Información acerca
del uso y los cuidados en
la Página 5.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-
facturer. If you have questions, contact the manufacturer
at the address or telephone number listed in the -war
ranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power at off
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a the service panel.tag, to
3. Installation work and electrical wiring must be done by
a qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not dam-
age electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with solid-state speed control any
device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on or medium settings.low
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when cooking flaming foods.
3. Clean ventilation fans frequently. Grease should not be
allowed accumulate on or filter.to fan
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with close-fitting lid, cookie a
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CARE-
FUL PREVENT BURNS. If the flames do not go TO
out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP FLAMING be A - PAN You may
burned.
3. DO NOT USE WATER, including dishcloths or wet
towels - a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you a Class ABC extinguisher and have
you already know operate it.how to
B. The is small and contained in the area where fire
it started.
C. The department is being called.fire
D. You can fight the with your back an exit.fire to
* Based on “Kitchen Fire Safety T ips published by
NFPA.
IMPORTANT
For Non-ducted (Ductfree) Installation:
a) Purchase non-ducted filter separately.
b) Remove and discard damper/duct connector and
louver cover (See Step 4) in Prepare the Hood,
Page 2.
c) Follow all steps except steps inside dotted lines.
For Ducted Installation:
Follow all steps, including steps inside dotted lines.
F40000 SERIES
4-WAY CONVERTIBLE
RANGE HOOD
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Para instalación sin ducto:
a) Compra el filtro sin conductos separado.
b) Quite y descarte el conector del regulador/ducto y la
tapa de la rejilla (Véase paso 4) en la Página 2 titulada
“Prepare el extractor.
c) Siga todos los pasos excepto de los pasos dentro las
líneas suspensivas.
Para instalación con ducto:
Siga todos los pasos incluyendo los pasos dentro de las
líneas suspensivas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELEC-
TRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el
fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuníquese
con el fabricante a la dirección o el teléfono indicados en la
garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague
el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de
servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando
el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede
ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al
panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser
realizado por personal calificado de acuerdo con todos y
los códigos normas pertinentes, incluyendo los códigos y
y normas relacionados con construcción clasificada para
incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión
adecuada y la salida apropiada de gases por la chimenea
de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas. Siga
las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante del
equipo de las sociedades profesionales de equipos de y
calentadores y los reglamentos de seguridad locales.
5. A o o cortar perforar la pared el techo, no dañe el cableado
eléctrico otros u servicios públicos ocultos a la vista.
6. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida
hacia el exterior.
7. No utilice esta unidad en conjunto con cualquier dispositivo
de control de velocidad de estado sólido.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda
solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA
EN EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando
tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo
y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente
lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta
temperatura cuando cocine alimentos que se puedan o
incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que
la se acumule en el ventilador ni en el filtro.grasa
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el
utensilio adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RE-
SULTADO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA
EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:*
1.
AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada charola de o
metal, después apague la hornilla. TENGA CUIDADO FIN A
DE QUEMADURAS. Si las EVITAR llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN ESTE EN QUE
LLAMAS - Usted se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas -
puede resultar una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clase
ABC y lo sabe utilizar.
B. El y incendio es pequeño contenido dentro del
área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a
su espalda.
* Basado en las recomendaciones para Seguridad en la
Cocina” publicadas por la NFPA de los EEUU.
CAMPANA EXTRACTORA
4-WAY CONVERTIBLE
SERIE F40000
INTENDED FOR DOMESTIC
COOKING ONLY. PREVISTO PARA COCINAR
DOMÉSTICO SOLAMENTE.
Register your product online at:
www.broan.com/register
Registre su producto en línea
en: www.broan.com/register
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. power unit.off
4. Your hood motor has thermal overload which a
will automatically shut the motor if it becomes off
overheated. The motor will restart when it cools
down. If the motor continues to shut off and restart,
have the hood serviced.
5. For best capture of cooking impurities, your range
hood should be mounted 18-24” above the cooking
surface.
6. Please read specification label on product for
further information and requirements.
FIG. 1B
FIG. 1C
FIG. 1D
FIG. 1E
2
6” ROUND DUCT 406
DUCTO REDONDO DE
6” 406
3-1/4” x 6”10” TO
ROUND DUCT
TRANSITION 411
TRANSICIÓN DE
3-1/4” x A 10”
UN DUCTO
REDONDO
DE 6” 411
WALL 639 OR 649 CAP
CASQUETE DE PARED 639 O 649
WALL 639 OR 649 CAP
CASQUETE DE PARED
639 O 649
3-1/4” x DUCT 10” 401
DUCTO DE 3-1/4 x 10” 401
ROOF 634 OR 644CAP
CASQUETE DE
TECHO 634 O 644
3-1/4” x DUCT 10” 401
DUCTO DE
3-1/4” x 10” 401
ADJUSTABLE ELBOW 419
CODO AJUSTABLE 419
WALL 641 CAP
CASQUETE DE
PARED 641
3-1/4” x 6”10” TO
ROUND DUCT
TRANSITION 411
TRANSICIÓN DE
3-1/4” x A 10”
UN DUCTO
REDONDO
DE 6” 411
ROOF 634 OR 644 CAP
CASQUETE DE TECHO 634 O 644
6” ROUND DUCT
406
DUCTO RE-
DONDO
DE 6” 406
PRECAUCION
1. Para el uso de interior solamente.
2. Solamente para uso general de ventilación. No utilice
para descargar materiales vapores riesgosos o o
explosivos.
3. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del
abanico emitan mucho ruido o estén fuera de balance,
mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc.
4. El motor de extractor tiene dispositivosu de sobrecarga
térmica, al cual automáticamente apagará el motor si se
sobrecalienta.El motor funcionará de cuando senuevo
enfríe. Si el motor continua apagándose y arrancando,
hágalo componer.
5. Para obtener mejores resultados en la captura de los
vapores de la estufa, el extractor debe montarse a entre
18 y 24 plg. sobre las hornillas de la estufa.
6. Por lea la etiqueta con las especificaciones del favor
equipo para otros requisitos y mayor información.
HERRAMIENTAS Y MATERI-
ALES QUE SE REQUIEREN
HERRAMIENTAS
q Taladro, eléctrico o trinquete
q Broca tipo pala de 1-1/4”
q Destornillador de o tipo phillipsranura
q Pinzas o tenazas
q Medidor de cinta o regla y lápiz
Para instalaciones con ducto SOLAMENTE:
q Sierra tipo sable o sierra para tabiques
q Alicate para cortar
MATERIALES
q Suministros y alambre eléctrico del tipo que cumplen
con los códigos locales
q Casquete de techo o pared
q Cemento o pega de techa o material de calafatear
o rellenar
q Ductos y cinta aislante para ductos
Para instalación en gabinetes de cocina con la parte inferior
ahuecada solamente:
q Dos tiras de madera 1” x 2x (largo aproximado) 12”
(cómpreselas localmente)
q Cuatro tornillos para madera de cabeza plana de 1-1/4”
de largo (cómpreselas localmente) para sujetar las tiras
de madera a la parte inferior de gabinete
PLANIFICANDO LA INSTA-
LACION DE LOS DUCTOS
Comience el trabajo de los ductos decidiendo el camino que
el ducto tomará entre el extractor y la parte exterior de la
casa. mejor rendimiento, use el camino de ducto más Para
corto posible y un mínimo de codos. Se muestran varias
elecciones - FIGS. 1A - 1E.
En situaciones de paso del ducto más complejas, el extractor
con conexión para ducto rectangular puede convertirse en
conexión redonda usando una transición.
FIG. 1A. Pasando el ducto directamente a través de la pared
(para los extractores que están instalados en una pared
exterior). a Se muestran dos maneras de pasar el ducto
través de la pared exterior. Si se usa un casquete de pared
directamente en la parte de atrás del extractor que hay
asegurarse que el regulador en el conector entre ducto y
regulador en el extractor, y el regulador en el casquete de
pared no interfieran el uno con el otro cuando el extractor esté
operando. Esto podría resultar en paso de aire inadecuado
o corrientes invertidas. Si esta condición existe, quite la hoja
instalada en el regulador del extractor. A veces cuando
se usa un casquete de pared es más fácil pasar el ducto
verticalmente y usar un codo como se muestra en FIG. 1B.
FIG. 1C. Haciendo un ducto directamente al techo usando
un ducto rectangular de 3-1/4” x (para instalaciones en 10”
un piso solamente).
FIG. 1D. Instalando un ducto entre las vigas del techo (para
instalaciones en más de un piso) o a través del espacio
de sofito arriba de los gabinetes (cuando el sofito está
conectado a una pared exterior).
FIG. 1E. Directamente hacia el techo usando transición de
3-1/4” x 10” a un ducto redondo de 6y ducto redondo de 6”
(para instalaciones de un piso).
FIG. 1F. Directamente hacia el techo usando ducto redondo
de 7” (para instalaciones de un piso).
TOOLS AND
MATERIALS REQUIRED
TOOLS
q Drill, electric or ratchet drive
q 1-1/4” Spade bit
q Common head and phillips head screwdriver
q Pliers
q Tape measure or ruler and pencil
For Ducted Installations ONLY:
q Saber or drywall saw saw
q Metal snips
MATERIALS
q Electrical wiring and supplies of type to comply with
local codesFor Ducted Installations Only:
q Roof or wall cap
q Roof cement or caulk
q Duct and duct tape
For Installation on Kitchen Cabinets with Recessed
Bottoms Only:
q Two 1” x 2 x (approximate length) wood strips 12
(purchase locally)
q Four 1-1/4” long flat head wood screws (purchase
locally) fasten strips cabinet bottomto to
PLANNING DUCTWORK
INSTALLATION
Begin planning ductwork by deciding where the duct will
run between the range hood and the outside. best For
performance, use the shortest possible duct run and a
minimum number of elbows. There several choices are
shown - FIGS. 1A - 1E.
In more complex ducting situations, a 3-1/4” rectangular
ducting range hood can be converted a round duct to
by means of a transition.
FIG. 1A. Ducting directly through the wall (for range
hoods mounted on an exterior wall). Shown are two
ways to duct through an outside wall. If a wall cap is used
directly the back of the hood, special care must be off
taken to make sure that the damper in the damper/duct
connector on the hood and damper in the wall cap do
not interfere with each other when the hood is operat-
ing. This could result in either inadequate air delivery
or back drafts. If this condition does exist, remove the
hood damper flap. Sometimes when using a wall cap
it is easier duct vertically and then use an elbow as to
shown in FIG. 1B.
FIG. 1C. Ducting straight up through the roof using
3-1/4 10 rectangular duct. (For single story x
installations.)
FIG. 1D. Ducting between the ceiling joists (for multi-
story installations) or through the soffit space above the
cabinets (where the soffit connects an outside wall).to
FIG. 1E. Straight up through the roof using 3-1/4” x 10”
to 6” round duct transition and 6” round duct (for single-
story installations).
FIG. 1F. Straight up through the roof using 7 round duct
(for single-story installations).
FIG. 1A
7” ROUND DUCT 407
DUCTO REDONDO
DE 7” 407
MODEL BP87
DAMPER
REGISTRO
DE TIRO
MODELO BP87
ROOF 634CAP
CASQUETE DE
TECHO 634
FIG. 1F


Produkt Specifikationer

Mærke: Broan
Kategori: Emhætte
Model: F404204

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Broan F404204 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Emhætte Broan Manualer

Broan

Broan BCSEK136WW Manual

12 Januar 2025
Broan

Broan BKDB136WW Manual

11 Januar 2025
Broan

Broan Elite RMIP45 Manual

1 September 2024
Broan

Broan Elite 619004 Manual

1 September 2024
Broan

Broan BWS1304SS Manual

1 September 2024
Broan

Broan EWS1306BLS Manual

1 September 2024
Broan

Broan BWP1304SS Manual

1 September 2024
Broan

Broan PM250 Manual

1 September 2024

Emhætte Manualer

Nyeste Emhætte Manualer