
EN: For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
http://canyon.eu/warranty-terms/
BG: За повече информация относно гаранционните условия, моля
посетете: http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
CZ: Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
HU: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
PL: Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RO: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
SK: Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej
stránke http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SI: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RS: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LV: Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LT: Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
http://canyon.eu/warranty-terms/
EE: Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
http://canyon.eu/warranty-terms/
Vezeték nélküli fülhallgató
Az értékesítési csomag tartalma
Зареждане: micro-USB, 5 V, 500 mA
Működési távolság: maximum 10m
Működési idő: maximum 6 óra
Töltés: micro-USB, 5 V, 500 mA tápegységről
Operating range: up to 10 m
Charging: micro-USB, 5 V, 500 mA
Уверете се, че батерията на слушалките не е изтощена.
Уверете се, че Bluetooth функцията на устройството Ви е
Премахнете слушалките от списъка на свързаните устройства и ги
Изключете слушалките и след това ги включете отново.
Уверете се, че слушалките са определени като устройство
за извеждане на звук (настройки в устройството ви за
Възстановете фабричните настройки и свържете отново.
Преместете слушалките по-близо до устройството.
Проверете наличността на безжични сигнали, които могат да
причинят смущения, близо до слушалките и устройството.
Регулирайте силата на звука на слушалките и устройството.
Изключете слушалките и след това ги включете отново.
Възстановете фабричните настройки и свържете отново.
Győződjön meg róla, hogy a készülék fel van töltve.
Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva, a saját
eszközén pedig a Bluetooth funkció engedélyezve van.
Távolítsa el az eszközt az ismert készülékek közül és csatlakoztassa
Kapcsolja ki, majd be a fülhallgatót.
Ellenőrizze, hogy a fülhallgató hanglejátszási eszközként van-e
Állítsa vissza a gyári beállításokat és csatlakoztassa újra a készüléket.
Menjen közelebb a fülhallgatóval a készülékéhez.
Ellenőrizze a Bluetooth térerőt illetve, hogy más eszközök nem okoznak-e
Állítson be alacsonyabb hangerőt.
Kapcsolja ki, majd be a fülhallgatót.
Állítsa vissza a gyári beállításokat és csatlakoztassa újra a készüléket.
Ensure that the earphones is not discharged.
Ensure that the devices are connected and the Bluetooth function in
Remove the earphones from a list of connected devices and reconnect.
Switch the earphones off and then switch it on again.
Ensure that the earphones is specied as a sound output device
(settings in your playing back device).
Reset to factory settings and reconnect.
Move the earphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make interferences, near
your earphones and device.
Adjust the sound volume on your earphones and device.
Switch the earphones off and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
Преди употреба, заредете напълно батерията на слушалките чрез USB кабела от
комплекта. Светодиодът е включен показва, че батерията се зарежда. След като се
зареди напълно, тя угасва. При ниско ниво на заряд се чува звукова индикация
Включване: Натиснете и задръжте централния бутон за повече от 2 секунди.
Изключване: Натиснете и задръжте централния бутон за повече от 3 секунди.
Възстановяване на фабричните настройки: Когато слушалките са включени, натиснете
едновременно централния бутон и бутон "-" за повече от 4 секунди.
A készülék használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort a mellékelt USB kábel
A LED világít az akkumulátor töltését jelzi. Ha az akkumulátor feltöltődött, a LED kialszik.
Az akkumulátor merülését gyelmeztető hang jelzi.
Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva a középső gombot, legalább 2 másodpercig.
Kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva a középső gombot, legalább 3 másodpercig.
Gyári állapotba visszaállítás: A fülhallgatót kapcsolja be, majd nyomja meg a középső és a “-“
gombot és tartsa lenyomva legalább 4 másodpercig.
3.1 Задръжте многофункционалния бутон за 2 секунди, за да го включите, след което
директно въведете състоянието на сдвояване след 2 секунди (без допълнителна
работа), светлината продължава да мига.
3.2 Влезте в Bluetooth настройките на телефона, таблета или друго Bluetooth
устройство и изберете слушалки Canyon BT. Ако устройството иска парола, въведете
0000.След свързването светодиодът започва да мига в синьо.
Изберете песен, стил или изпълнител на телефона, таблета си или друго аудио
4.1 Натиснете централния бутон, за да стартирате или поставите на пауза.
4.2 За да изберете предишна / следваща песен, натиснете кратко бутоните - / + веднъж.
4.3 За да намалите / увеличите силата на звука, натиснете продължително бутоните - / +.
Можете да отговорите или да прекратите повикване чрез кратко натискане на
Можете да откажете повикване, като натиснете централния бутон за 2 секунди.
За да осъществите повикване до последния запис, натиснете два пъти централния
3.1 Tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 2 másodpercig a bekapcsoláshoz, majd adja meg
a párosítási állapotot 2 másodperc után (nincs extra művelet), a fény folyamatosan villog.
3.2 A telefonján (tableten) keresse meg a Bluetooth
beállításokat, majd kapcsolja be a
Bluetooth® eszközök keresését. A listából válassza ki a “Canyon BT headset” eszközt. Ha a
készüléke jelszót kér, a következőt adja meg: 0000
Sikeres kapcsolódás után a LED kéken villog.
Válassza ki a zenelejátszást a készülékén.
4.1 A középső gomb megnyomásával elindíthatja/szüneteltetheti a lejátszást.
4.2 Az előző/következő szám lejátszásához nyomja meg a -/+ gombok valamelyikét.
4.3 A hangerő beállításához nyomja hosszan a -/+ gombok valamelyikét.
A középső gomb lenyomásával fogadhat/fejezhet be hívást.
A középső gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával elutasíthatja a bejövő hívást.
A középső gomb kétszeri lenyomásával újra hívhatja az utolsó számot.
3.1 Long press the multifunctional button for 2 seconds to power ON, and then enter the
pairing status after 2 seconds directly (no extra operation), the light keep blinking.
3.2 Go to Bluetooth settings of the phone, tablet or other Bluetooth
Canyon BT headset. If the device requests a password, enter 0000
After connection, the LED starts ashing blue.
Select a track, style or an artist on your phone, tablet or other Bluetooth audio devices.
4.1 Press the central button to start or pause.
4.2 To select previous/next track, shortly press -/+ buttons once.
4.3 To reduce/increase the volume, long press -/+ buttons.
You can answer or end a call by short pressing on the central button.
You can decline a call by pressing the central button during 2 seconds.
To make a call to the last saved number press twice the central button.
Ако горепосочените действия не могат да решат проблема ви, свържете се с центъра за
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ha a fenti lépések nem segítenek, látogasson el az alábbi oldalra:
http://canyon.eu/ask-your-question/
If the above actions cannot solve your problem, contact the support service at Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Моля, прочетете инструкциите преди употребата на продукта.
1. Пазете слушалките от влага, проникване на вода и прах. Не използвайте
устройството във влажни и прашни помещения.
2. Пазете слушалките от нагряване: Не ги използвайте близо до отоплителни
уреди. Избягвайте да ги излагате на директна слънчева светлина.
3. Продуктът трябва да бъде свързан само със съответния захранващ източник.
Видът на съответния източник на захранване е посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не почиствайте с течни детергенти. Използвайте мека и суха памучна кърпа, за да
1) Използването на слушалките при високо ниво на звука в продължение на дълъг период от
време може да доведе до временна или непрекъсната загуба на слуха.
2) Разглобяването на устройството е забранено. Не препоръчваме да извършвате ремонт на
това устройство. Неоторизираните ремонти водят до загуба на гаранцията.
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да тече от датата на закупуването
му от оторизиран партньор на CANYON. Датата, посочена във фактурата или касовата
бележка е датата на закупуване. По време на гаранционния период всеки ремонт, замяна
или възстановяване на стойността на покупката се извършва по преценка на CANYON. За
да предостави гаранционното обслужване, продуктът трябва да бъде върнат на мястото, от
което е закупен и да бъде придружен със съответния документ за покупка (фактура или касова
бележка). Гаранционният срок на тези слушалки е 2 години след закупуването на продукта.
За подробности относно употребата и гаранцията посетете http://canyon.eu/warranty-terms/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, Cyprus, Limassol 4103, Diamond Court, Kolonakiou Street
43, Agios Athanasios. http://canyon.eu
Olvassa el az alábbiakat, mielőtt használni kezdi a készüléket.
1. Óvja a készüléket a nedvességtől, folyadékoktól és a szennyeződésektől. Ne
használja a készüléket nedves és/vagy poros környezetben.
2. Óvja a készüléket a hőtől. Ne használja a készüléket hőforráshoz közel, ne tegye
ki direkt napfény sugárzásának.
3. A készüléket csak a megfelelő tápegységről töltse.
4. Ne használjon nedves tisztítószert, spray-t a készülék tisztításához. Kizárólag száraz kendővel
1) A fülhallgatók tartós magas hangerőn való használata átmeneti vagy tartós halláskárosodást
2) A készüléket nem szabad szétszerelni. A készülék javítása a garancia elvesztését okozza.
A garanciális periódus a készülék megvásárlásával kezdődik, időtartama 2 év. A vásárlást
szállítólevéllel, blokkal, számlával és/vagy jótállási jegy bemutatásával igazolhatja. A meghibásodott
készüléket juttassa vissza a vásárlás helyére. További részleteket az alábbi oldalon talál:
http://canyon.eu/warranty-terms/
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, Cyprus, Limassol 4103, Diamond Court, Kolonakiou Street 43,
Agios Athanasios. http://canyon.eu
Read and follow all instructions before the product use.
1. Protect the device against the high humidity as well as water and dust
penetration. Do not use the device in very humid and dusty premises.
2. Protect the device against heating: Do not use it near heating devices and
3. The product shall be connected only to a corresponding power source. The
type of the corresponding power source is specied in the operating manual.
4. Never spray liquid detergents.
Use only dry clothes for device cleaning.
1) The use of the earphones cannot be used with the high volume level within a long time period
can result in the temporary or continuous hearing loss.
2) The device dismantling is prohibited. We do not recommend to carry out any repair of this
device. Unauthorized repairs result in warranty loss.
The warranty period begins from the date of the product purchase from an authorized CANYON
DEALER. The date specied in your sales receipt or delivery note is the purchase date. During
the warranty period, any repair, replace or repayment of a purchase value is made at the
discretion of CANYON. To provide the warranty service, the product shall be returned to the
Dealer’s purchase location together with its proof of purchase (sales receipt or delivery note). The
warranty period is 2 years after the product purchase by a customer. Service life: 2 years. For use
and warranty details, visit http://canyon.eu/warranty-terms/
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, Cyprus, Limassol 4103, Diamond Court, Kolonakiou
Street 43, Agios Athanasios. http://canyon.eu
Before use, charge fully the battery using the attached USB cable
The LED is on shows that the battery is charging; after full battery charging this LED
The sound alarm is provided for the low battery voltage.
Switching ON: Press the central button for more than 2 seconds.
Switching OFF: Press the central button for more than 3 seconds.
Reset for factory settings: When the earphones is ON, press the central button and “-“ button