
MA2011-A Printed in China
Quando si collega o si scollega l’adattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nell’illustrazione. Notare che l’orientamento
corretto dell’adattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dell’utente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
, ,
, . ,
,
. .
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendrldğnden emn olun ve eklde gösterldğ gb
her k taraak çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız chaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla blg çn enstrümanınızın kullanıcı belgelerne bakın.
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento dell’adattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dell’utente per lo strumento e le applicazioni in
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire l’adattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi all’illustrazione riportata sopra.
Quando si collega o si scollega l’adattatore, aerrarlo come viene mostrato nell’illustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dell’utente.
4. Accoppiare l’adattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI”.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare l’adattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Alimentazione: Alimentazione USB
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web all’URL riportato all’inizio di queste
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI”.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio”.
Problem: Anslutningen avbryts.
Lösning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
Lösning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Yttermått: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Strömförsörjning: USB-buss
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Trådlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
https://web.casio.com/emi/wireless/
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI”.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar com “WU-BT10 Audio”.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Fornecimento de energia: Alimentação por
Consumo de energia: 0,25 W
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
MIDI- WU-BT10
MIDI- «CASIO»,
,
«Bluetooth» MIDI-.
, , ,
«CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
.
.
1. , , .
2. USB-A .
, .
, .
, , «Bluetooth».
4. .
MIDI «WU-BT10 MIDI» .
«WU-BT10 Audio»
.
: .
, .
: .
: , «Bluetooth».
. .
: 22,6 () × 36,6 () × 24,2 ()
— USB
— 0,25
P «Bluetooth» — 5.0
: A2DP (), GATT (MIDI
«Bluetooth Low Energy»)
1
— 2402 — 2480
, ,
.
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
將此 MIDI & AUDIO 用無線適配器插入對應的 CASIO 樂器後,該樂器便能使用
Bluetooth 連接傳輸音頻和 MIDI 資料。有關對應的樂器、智能裝置和 APP 的說明,請
https://web.casio.com/emi/wireless/
有關操作的詳細說明,請參閱所使用的樂器和 APP 的用戶文檔。
插入或拔出適配器時,請如上圖所示抓牢它。否則可能會導致其損壞或發生故障。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
若您使用的是 MIDI,則通過 APP 與 “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
對策 : 若附近有使用相同頻段的其他裝置,則將其移開。
對策:檢查並確認樂器的 Bluetooth 功能已開啟。
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
對應的設定檔:A2DP(音頻),GATT ( 基於
Bluetooth Low Energy 的 MIDI)
有關可使用的作業系統的最新資訊,請訪問本文開頭所示 URL 的網站。
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses çn kablosuz adaptörü, desteklenen br CASIO chazına takmak Ses ve MIDI
verler çn Bluetooth bağlanablrlğn sağlar. Desteklenen chazlar, akıllı chazlar ve uygulama
blgler çn CASIO web stesn zyaret edn.
https://web.casio.com/emi/wireless/
İlemn ayrıntıları çn, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerne bakın.
1. Bağlayacağınız enstrümanın kapalı olduğundan emn olmak çn kontrol edn.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A bağlantı noktasına takın.
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdak eklde gösterldğ gb kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olablr.
Enstrüman modelnze bağlı olarak, Bluetooth’unu açmanız gerekeblr. Br enstrümanın Bluetooth’unu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında blg çn kullanıcı belgelerne bakın.
4. Adaptörü akıllı chazınızla eletrn.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” le bağlanmak çn uygulamanızı kullanın .
Audo kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audo” le bağlanmak çn akıllı chazınızın eletrme levn kullanın.
Sorun: Bağlantı keslyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genlğne sahp baka br chaz varsa, onu uzaklatırın.
Sorun: Adaptörü akıllı chazımla eletremyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetooth’unun açık olduğundan emn olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknk Özellkler
Ölçüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Güç Kaynağı: USB veryolu gücü
Desteklenen Profl: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzernden MIDI)
İletm Frekans Aralığı: 2402 la 2480 MHz
Desteklenen letm sstemler hakkında en son blgler çn bu talmatların üstündek URL’den web stesn zyaret
WU-BT10 MIDI & AUDIO
CASIO MIDI & AUDIO
MIDI Bluetooth
CASIO
https://web.casio.com/emi/wireless/
. USB-A
•
.
• Bluetooth
Bluetooth
.
• WU-BT10 MIDI MIDI
• WU-BT10 Audio Audio
Bluetooth
•
•USB
•
• 2480 2402
URL