Chicco Easy Start Manual


Læs gratis den danske manual til Chicco Easy Start (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Chicco Easy Start, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
mayınız: yüzeye zarar verebilir. Ye-
meği, çocuk doktorunuzun tavsiye
ettiği şekilde çocuğunuza veriniz.
-Hazırlık ve kullanım: İlk kulla
nımdan önce, ürünü bir bulaşık de-
terjanı ile yıkayınız, iyice durulayınız
ve kurulayınız. Her kullanımdan
önce, ürünün iyice temizlenmiş ol-
duğunu kontrol ediniz. Güvenli
kullanım için, ürün her zaman pü-
rüzsüz, sabit ve düz yüzeyler üzeri-
ne yerleştirilmelidir. Ürünü hassas
ya da ısı ve/veya neme duyarlı yü-
zeyler üzerine yerleştirmeyiniz. Ka-
vakum ağzı, destekleyici yüzeye sı-
kıca tutununcaya kadar bastırınız.
KKAT: pürüzlü yüzeyler yetersiz
tutunma ile sonuçlanabilir. Vakum
ağzını serbest bırakmak için, vakum
ağzının kenarında bulunan kulakçı-
ğı kaldırınız. Isının eşit şekilde yayıl-
ması için yemeği daima karıştırınız
ve çocuğunuza vermeden önce sı-
caklığını kontrol ediniz. Parlak renkli
bazı yiyeceklerin (örn. domates
sosu) rengi, ürünün rengini değişti-
rebilir. Bu durum ürünün işlevini ve/
veya güvenliğini etkilemez. Bu ürün
yemek pişirmeye p1-ya da yemekleri
uzun süre saklamaya yönelik olarak
tasarlanmamıştır. Asla geleneksel fı-
rınlarda p1-ya da elektrik ocağı veya
çıplak alev üzerinde ısıtmayınız.
Mikrodalga fırında ısıtma işlemi ger-
çekleştiriyorken dikkatli olunuz:
- Izgara işlevinin kapalı olduğuna
emin olunuz.
- Yüksek miktarda yağ içeren gıda-
lardan kaçınınız.
- Gıdaların düşük bir güç seviyesi
ve/veya ısıtma süresi kullanılarak
ve gerekirse sonradan bunların
artırılması yoluyla ısıtılmasını öne-
riyoruz.
- Isının eşit şekilde yayılması için
mamaları daima karıştırınız ve be-
beğinizi beslemeden önce sıcaklı-
ğını kontrol ediniz.
- Yiyecekleri ısıtırken fazla miktarda
yağ p1-ya da şeker eklenmesi bu ürü-
ne zarar verebilir.
Temizleme: ürünü her zaman kul-
landıktan hemen sonra temizleyiniz.
Yaygın olarak kullanılan bir bulaşık
deterjanı ile elde yıkanmasıöneri-
yoruz. Aşındırıcı süngerler ve/veya
deterjanlar, anti-bakteriyel ürünler p1-ya
da kimyasal çözücüleri kesinlikle kul-
lanmayınız. Her yıkamadan sonra
ürünü akan suyun altında her zaman
durulayınız ve iyice kurulayınız. Doğ-
rudan güneş ışığı ve ıkaynakların-
dan uzak, temiz ve kuru bir yerde
saklayınız. Ürün bulaşık makinesinin
hassas programında yıkanabilir; bu-
laşık makinesinde yıkamak, ürünün
yıpranmasını hızlandırabilir. İyice ku-
güneş ışığı ve ısı kaynaklarından
uzak, temiz ve kuru bir yere koyunuz.
Bu talimat kılavuzunun içeriğiyle il-
gili herhangi bir kuşkunuz varsa,
lütfen satıcınızla veya Artsana S.p.A.
ile iletişime geçiniz.
Easy Bowl
Силиконовая миска с
держателем
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТА-
ЦИИ.
ПРОЧИТАТЬ ЭТУ ИНСТРУК-
ЦИЮ И СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПО-
СЛЕДУЮЩИХ ОБРАЩЕНИЙ.
Для безопасности и здоровья
вашего ребёнка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изделие должно всегда исполь-
зоваться под наблюдением
взрослых. Перед каждым исполь-
зованием следует проверять из-
делие. Выбрасывайте изделие
при обнаружении первых при-
знаков повреждения или износа.
Всегда проверяйте температуру
еды перед кормлением ребенка.
Это необходимо для предупреж-
дения ожогов ребенка. Данное
изделие не предназначено для
игры; когда оно не используется,
ребенка месте. Не используйте
режущие металлические инстру-
менты, не разрезайте продукты в
тарелке: это может повредить
поверхность. Кормление должно
осуществляться в соответствии с
рекомендациями педиатра.
Подготовка и использование:
Перед первым использованием
вымойте изделие обычным сред-
ством для мытья посуды, тщатель-
но ополосните и высушите. Пе-
ред каждым использованием
проверяйте, что изделие чистое.
Для безопасного использования
изделие следует ставить всегда
на гладкие, ровные и устойчивые
поверхности. Не ставьте на дели-
катные поверхности, чувстви-
тельные к влаге и (или) теплу. По-
ставьте миску на поверхность и
нажмите вниз, чтобы держатель
надёжно прикрепился к опорной
поверхности.
ВНИМАНИЕ: грубые поверхно-
сти могут сделать крепление ме-
нее надёжным. Чтобы открепить
держатель, поднимите язычок,
расположенный с краю держате-
ля. Всегда размешивайте питание
в целях равномерного распреде-
ления тепла и проверяйте темпе-
ратуру перед тем как кормить
ребенка. Слишком интенсивная
окраска некоторых продуктов
(напр., томатный соус) может из-
менить цвет изделия. Однако, это
не влияет на функциональность
изделия и/или на его безопас-
ность. Данное изделие не пред-
назначено для длительного хра-
нения продуктов или для их
приготовления. Не разогревайте
в духовках, на нагревательных
плитах или на открытом огне. Со-
блюдайте осторожность при на-
греве в микроволновой печи:
- Убедитесь, что функция гриль вы-
ключена.
- Избегайте использования пищи
с высоким содержанием жиров.
- Рекомендуется разогревать пи-
тание при использовании сни-
женного уровня мощности и/
или времени нагрева, можно
увеличивать их в дальнейшем, в
случае необходимости.
- Всегда взбалтывайте нагретое
питание в целях равномерного
распределения тепла и прове-
ряйте температуру перед тем
как кормить ребенка.
- Добавление в большом количе-
стве оливкового масла или саха-
ра при подогреве пищи может
повредить данное изделие.
Очистка: Всегда мойте изделие
после каждого использования.
Рекомендуется мыть вручную, ис-
пользуя обычное средство для
мытья посуды. Никогда не ис-
пользуйте мочалки и/или абра-
зивные, антибактериальные мою-
щие средства или химические
растворители. После каждого
мытья ополосните изделие под
проточной водой и сразу же тща-
тельно вытрите его. Храните в
воздействия прямых солнечных
лучей и источников тепла. Можно
мыть изделие в посудомоечной
машине в деликатном режиме;
такой вид мойки может привести
к ускоренному изнашиванию из-
делия. Тщательно высушив, сле-
дует убрать изделие в сухое и чи-
стое место, вдали от прямого
солнечного света и источников
тепла. В случае сомнений в со-
держании данной брошюры, сле-
дует связаться с продавцом или
непосредственно с компанией
Artsana S.p.A.
Easy Bowl
Силіконова миска з при-
соском
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ВИКОРИ-
СТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.
Для безпеки та здоров’я вашої
дитини.
УВАГА!
Завжди використовуйте виріб під
наглядом дорослої особи. Пере-
віряйте виріб перед кожним ви-
користанням. Замінюйте його при
перших ознаках зношення або
пошкодження. Завжди перевіряй-
те температуру їжі, перш ніж году-
вати дитину. Це необхідно для
уникнення опіків дитини. Цей ви-
ріб не є іграшкою, тому коли він
не використовується, тримайте
його подалі від дитини. Тримайте
упаковку та всі її компоненти по-
далі від дитини. Не використовуй-
те металеві різальні прилади, не
ріжте їжу в місці: можна пошкоди-
ти поверхню. Годуйте, дотримую-
чись порад педіатра.
Підготовка та використання:
Перед першим використанням
вимийте виріб звичайним мию-
чим засобом для посуду, добре
сполосніть та висушіть. Перед
кожним використанням переві-
ряйте, щоб виріб був чистим. Для
безпечного використання виріб
завжди має знаходитися на глад-
ких, рівних та стійких поверхнях.
Не ставте виріб на делікатні по-
до вологи та/або тепла. Поставте
миску та натисніть на неї зверху,
поверхні, на якій заходиться.
УВАГА: шорсткі поверхні можуть
не забезпечувати щільного при-
липання. Щоб від’єднати присо-
сок, підніміть язичок з краю при-
соска. Завжди перемішуйте
нагріту їжу для рівномірного роз-
поділу тепла та перевіряйте її тем-
пературу, перш ніж годувати ди-
тину. Деякі продукти насиченого
кольору (наприклад, томатні соу-
Utilizar siempre este producto bajo
la supervisión de un adulto. Antes de
cada uso, inspeccionar el producto.
Desechar al primer signo de deterio
-
ro o fragilidad. Comprobar siempre
la temperatura del alimento antes
de la toma. Se trata de un producto,
no un juguete, cuando no se utilice
mantenerlo fuera del alcance del
niño. Mantener el embalaje y todos
sus componentes fuera del alcance
del niño.
Preparación y uso: Limpiar cu
-
idadosamente el producto antes
de su primer uso. Limpiar antes de
cada uso. No hervir y/o introducir
el producto en el horno (tradicional
y/o de microondas) o en alimentos
excesivamente calientes (máx. 40ºC).
La parte suave del producto podría
mancharse o cambiar de color adop
-
tando el de los alimentos con los
cuales entra en contacto y/o absor
-
ber su aroma. Este hecho no altera la
funcionalidad del producto y/o su se
-
guridad. Se aconseja dejar en contac-
to el producto con los alimentos sólo
el tiempo necesario para la comida.
Limpieza: limpiar siempre el pro
-
cada uso. Lavar a mano usando un
usar jamás detergentes abrasivos, an
-
tibacterianos o disolventes químicos.
Enjuagar siempre el producto con
agua corriente después de cada lava
-
do y secarlo inmediata y minuciosa-
mente, conservarlo en un lugar lim-
pio y seco, protegido de la luz solar
directa y de fuentes de calor. El pro
-
congurando un ciclo de lavado deli
-
cado a baja temperatura (máx. 45ºC).
Dicho tipo de lavado, más agresivo,
podría deteriorar o decolorar, con
el tiempo, el material. La silicona es
un material que podría romperse,
se aconseja prestar atención cuan
-
do aparezcan los primeros dientes
del niño. En caso de dudas sobre la
interpretación del contenido de las
presentes instrucciones, contactar
con el vendedor o con Artsana S.p.A.
Colher de Silicone Macia
INSTRUÇÕES DE USO. LER
ATENTAMENTE E ARMAZE
-
NAR ESTAS INSTRUÇÕES
PARA CONSULTAS FUTU
-
RAS.
Pela segurança e saúde do seu bebé:
AVISO!
Este produto deve ser sempre uti
-
Antes de cada utilização, examinar o
produto e deitá-lo fora assim que ti
-
ver qualquer sinal de deterioração ou
fragilidade. Verique sempre a tem
-
peratura dos alimentos, antes de os
dar ao bebé. Este produto não é um
brinquedo, mantê-lo fora do alcance
das crianças quando não estiver a
ser utilizado. Manter a embalagem e
todos os seus componentes fora do
alcance das crianças.
Preparação e uso: Limpar cui
-
dadosamente o produto antes de
utilizá-lo. Limpar antes da utilização.
Não ferver e/ou inserir o produto no
interior de um forno (tradicional e/
ou microondas) ou ainda introduzir
alimentos demasiado quentes (máx.
40 °C). A parte macia do produto
pode manchar-se ou perder a sua
tonalidade original, assumindo as
cores dos alimentos com os quais
entrou em contacto e/ou absorver
os seus aromas. Este facto não altera
a funcionalidade do produto e/ou a
sua segurança. É aconselhável que
o produto permaneça em contacto
com os alimentos apenas durante o
tempo necessário para a refeição.
Limpeza: limpar sempre o produto
imediatamente após a utilização. La
-
var à mão utilizando um detergente
normal neutro para a louça. Não
utilizar detergentes abrasivos, agen
-
tes anti-bacterianos ou solventes
químicos. Enxaguar cuidadosamente
a lavagem e secar imediatamente,
conservá-lo em local seco e limpo,
protegido da luz solar direta e fontes
de calor. O produto pode ser lavado
na máquina de lavar louça escolhen
-
do um programa delicado a baixa
temperatura (máx. 45 °C). Este tipo
de lavagem, mais agressiva, pode
desgastar ou provocar uma descolo
-
ração dos materiais ao longo do tem-
po. O silicone é um material delicado
que se pode rasgar, sujeito a ruptu
-
ras: é recomendável, portanto, pre-
star atenção quando os dentinhos
da criança começarem a nascer. Em
caso de dúvida em relação à interpre
-
tação do conteúdo deste folheto de
instruções, entrar em contacto com
o revendedor ou diretamente com
a empresa fabricante Artsana S.p.A.
Soepele Siliconen Lepel:
speciaal ontwikkeld om uw
kind te voeden, heeft een ergonomi
-
sche steel en een specieke lepel-
Cucchiaio Morbido Silicone
ISTRUZIONI PER L’USO. LEG
-
GERE QUESTE ISTRUZIONI E
CONSERVARLE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
Per la sicurezza e la salute del Vostro
bambino: AVVERTENZA!
Utilizzare sempre questo prodotto
sotto la sorveglianza di un adulto. Pri
-
ma di ogni uso controllare il prodot-
to. Sostituirlo al primo segno di usura
o danneggiamento. Controllare
sempre la temperatura dell’alimento
prima di alimentare il bambino. Que
-
sto prodotto non è un giocattolo,
quando non in uso tenerlo fuori dalla
portata del bambino. Tenere l’imballo
e tutti i suoi componenti fuori dalla
portata del bambino.
Preparazione e uso: Pulire accura
-
tamente il prodotto prima del primo
utilizzo. Pulire prima di ogni uso. Non
bollire e/o inserire il prodotto in forno
(tradizionale e/o a microonde) o in
alimenti eccessivamente caldi (max
40°C). La parte morbida del prodotto
potrebbe macchiarsi o cambiare co
-
lore assumendo quello degli alimenti
con i quali viene a contatto e/o assor
-
birne l’aroma. Questo fatto non altera
la funzionalità del prodotto e/o la
sua sicurezza. Si consiglia di lasciare
in contatto il prodotto nei cibi solo il
tempo necessario per il pasto.
Pulizia: pulire sempre il prodotto
subito dopo ogni utilizzo. Lavare a
mano utilizzando un comune deter
-
gente per piatti. Non utilizzare mai
detergenti abrasivi, antibatterici o
solventi chimici. Risciacquare sempre
il prodotto con acqua corrente dopo
ogni lavaggio ed asciugarlo subito
accuratamente, conservarlo in un
luogo pulito ed asciutto, protetto
dalla luce solare diretta e da fonti di
calore. Il prodotto può essere lavato
in lavastoviglie, impostando un ciclo
di lavaggio delicato a bassa tempera
-
tura (max 45°C). Tale tipo di lavaggio,
più aggressivo, potrebbe deteriorare
o scolorire con il tempo il materiale. Il
silicone è un materiale che potrebbe
attenzione allo spuntare dei dentini
del bambino. In caso di dubbi sull’in
-
terpretazione del contenuto delle
presenti istruzioni contattare il riven
-
ditore o Artsana S.p.A.
Soft Silicone Spoon
INSTRUCTIONS FOR USE.
READ THESE INSTRUCTIONS
AND KEEP FOR FUTURE RE
-
FERENCE.
For your child’s safety and health:
WARNING!
Always use this product with adult
supervision. Before each use, inspect
the product. Throw away at the rst
sign of damage or weakness. Always
check food temperature before fee
-
ding. This product is not a toy. When
not in use, keep it out of reach of chil
-
dren. Keep the packaging and all its
components out of reach of children.
Preparation and use: Clean the
product thoroughly before using it
for the rst time. Clean before each
use. Do not boil and/or put the pro
-
duct into the oven (conventional
and/or microwave) or into food that
is too hot (max 40 °C). The soft part
of the product may stain or change
colour, taking on the colour of the
food with which it comes into con
-
tact and/or absorbing the odour. This
fact does not alter the functionality
is advisable to leave the product in
contact with the food for the time
required for the meal only.
Cleaning: always clean the product
after each use. Wash by hand using
a common washing up liquid. Never
use abrasive or antibacterial clea
-
ning products or chemical solvents.
Always rinse the product under run
-
ning water after each wash and dry
it thoroughly afterwards, storing it
in a clean, dry place protected from
direct sunlight and heat sources. The
product can be washed in a dishwa
-
sher, setting a delicate wash cycle at
a low temperature (max 45 °C). This,
more aggressive, type of washing
could damage or fade the material
over time. Silicone is a material that
may tear. Please pay attention when
your child’s teeth come through. If
in doubt about the interpretation of
the contents of this instruction bo
-
oklet, please contact your dealer or
Artsana S.p.A.
Cuillère souple en silicone
INSTRUCTIONS D’UTILISA
-
TION. LIRE ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER POUR DES
CONSULTATIONS FUTURES.
Pour la sécurité de l’enfant et la santé
de votre enfant : AVERTISSEMENT
Ce produit doit toujours être utili
-
sous la surveillance d’un adulte.
Avant chaque utilisation, examiner le
pojawieniu sie pierwszych zabkow
dziecka. W przypadku watpliwosci
co do interpretacji tresci niniejszej
instrukcji nalezy skontaktowac sie ze
sprzedawca lub Artsana SpA.
Artsana Poland Sp. z o.o.
01-377 Warszawa ul. Połczynska 31a
info.pl@artsana.com
tel. +48 22 290 59 90
CΜαλακό Κουτάλι από Σιλι-
κόνη: έχει σχεδιαστεί για να
ταΐζετε απαλά και σωστά το παιδί,
χάρη στην εργονομική χειρολαβή
του και στο ειδικό σχήμα της άκρης,
από μαλακή σιλικόνη, που ακουμπά
απαλά στα ούλα του.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ
ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤ ΟΗΓΙΕΣ ΚΑΙ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
Για την ασφάλεια και την υγεία του
παιδιού σας: ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
Το προϊόν να χρησιμοποιείται πάντα
υπό την επίβλεψη ενήλικα. Πριν από
κάθε χρήση, να ελέγχετε το προϊόν.
Απορρίψτε το προϊόν σε περίπτωση
που διαπιστώσετε ίχνη βλάβης ή
φθοράς. Να ελέγχετε πάντα τη θερ
-
μοκρασία του φαγητού πριν το ταΐσε-
τε. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Όταν δεν το χρησιμοποιείτε, να το
φυλάτε μακριά από το παιδί. Φυλάτε
το περιτύλιγμα και τα εξαρτήματά
του μακριά από το παιδί.
Προετοιασία και χρήση: Να κα
-
θαρίζετε επιμελώς το προϊόν πριν το
χρησιμοποιήσετε την πρώτη φορά.
Να το καθαρίζετε πριν από κάθε
χρήση. Μη βράζετε και/ή μη βάζετε
το προϊόν στο φούρνο (παραδοσιακό
που είναι υπερβολικά ζεστά (μέγ
40°C). Το μαλακό μέρος του προϊ
-
όντος μπορεί να λερωθεί ή να αλ-
λάξει χρώμα και να πάρει το χρώμα
σε επαφή και/ή να απορροφήσει τη
μυρωδιά τους. Αυτό δεν επιφέρει
καμία μεταβολή στη λειτουργικότητα
και/ή στην ασφάλεια του προϊόντος.
Συνιστάται να αφήνετε το προϊόν να
έρχεται σε επαφή με τα τρόφιμα μόνο
κατά τη διάρκεια του γεύματος.
Καθαρισό: να καθαρίζετε πάντα
το προϊόν έπειτα από κάθε χρήση.
απορρυπαντικό για τα πιάτα. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά, αντι
-
βακτηριδιακά απορρυπαντικά ή χη-
μικά διαλυτικά. Να ξεπλένετε πάντα
το προϊόν με τρεχούμενο νερό μετά
από τον καθαρισμό και να το στε
-
γνώνετε αμέσως και με προσοχή. Να
μέρος, μακριά από την άμεση ηλιακή
ακτινοβολία και από πηγές θερμότη
-
τας. Το προϊόν μπορεί να πλυθεί στο
πλυντήριο πιάτων στο πρόγραμμα
για τα ευαίσθητα και σε χαμηλή θερ
-
μοκρασία (μέγ 45°C). Αυτός ο τρόπος
πλύσης είναι πιο επιθετικός και εν
-
δέχεται να προκαλέσει μεταβολή ή
ξεθώριασμα των χρωμάτων με την
πάροδο του χρόνου. Η σιλικόνη είναι
υλικό που κόβεται, για το λόγο αυτό
συνιστάται να προσέχετε όταν το παι
-
δί αρχίσει να βγάζει δόντια. Σε περί-
πτωση που έχετε αμφιβολίες σχετικά
με την ερμηνεία του περιεχομένου
του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών,
επικοινωνήστε με το μεταπωλητή ή
με την Artsana S.p.A.
BRUGSANVISNINGER. LÆS
OG OPBEVAR DISSE ANVIS
-
NINGER TIL SENERE BRUG.
For dit barns sikkerhed og sundhed:
ADVARSEL!
Benyt kun produktet under opsyn
af en voksen. Kontroller produktet
hver gang før brug. Smid den ud ved
første tegn skader eller slitage.
Kontroller altid madens temperatur
inden servering. Dette produkt er
ikke et legetøj og skal holdes udenfor
barnets rækkevidde, når det ikke er i
brug. / Dette produkt er ikke en leke
og skal holdes utenfor barnets rekke
-
vidde når det ikke er i bruk. Opbevar
emballagen og alle dens dele uden
for barnets rækkevidde.
Klargøring og brug: Rengør pro
-
duktet grundigt før den første brug.
Rengør altid før brug. Tilbered og/el
-
ler sæt ikke produktet i ovnen (tradi-
tionel og/eller mikrobølge), og kom
ikke meget varm mad i det (maks.
40 °C). Produktets bløde del kan blive
plettet eller ændre farve ved at anta
-
ge farven fra den mad, det kommer
i kontakt med og/eller at absorbere
dens aroma. Dette faktum ændrer
ikke produktets funktion og/eller
dets sikkerhed. Det anbefales kun at
lade produktet være i kontakt med
maden i det tidsrum, det er nødven
-
digt til måltidet.
umiddelbart efter hver brug. Vask det
i hånden med et almindeligt opva
-
skemiddel. Brug aldrig rengørings-
middel med slibeeekt, antibakteri-
elle midler eller kemiske opløsninger.





       










 
    


  

 
 
      
      
 
    


    
  
 
  
    
 






      
     
.”.Artsana S.p.A

Easy Roll Bib
Leggere sempre e conserva
-
re queste istruzioni per futura re-
ferenza.
Attenzione! Durante i pasti non la
-
sciare il tuo bambino incustodito. Ri-
muovere sempre il bavaglino dopo
ogni pasto, e scartare la pappa cadu
-
ta nella tasca.
Pulizia: lavare in acqua saponata o
nel cestello superiore della lavastovi
-
glie. Potrebbero vericarsi delle mac-
chie in caso di contatto con cibi che
lasciano macchie persistenti. Conser
-
vare lontano da fonti di calore.
Easy Roll Bib
Read and keep these in
-
structions for future reference.
Warning! Do not leave your children
unattended at mealtimes. Always re
-
move the bib after every meal, and
discard the food fallen in the pocket.
Cleaning: wash in soapy water or in
the top rack of the diswasher. Stains
may occur in the case of contact with
foods that leave perstistent stains.
Store away from sources of heat.
Easy Roll Bib
Lire et conserver ces in
-
structions pour toute consulta-
tion future.
Attention ! Durant les repas, ne ja
-
mais laisser votre enfant sans surveil-
lance. Toujours retirer le bavoir après
chaque repas et jeter les aliments
tombés dans la poche.
Nettoyage : laver à l’eau savonneu
-
se ou dans le panier supérieur du la-
ve-vaisselle. En cas de contact avec
des aliments qui laissent des taches
persistantes, il se peut que le bavoir
reste taché. Tenir à l’écart des sources
de chaleur.
Easy Roll Bib
Lea siempre y conserve
estas instrucciones para su futura
consulta.
¡Advertencia! Durante las comidas,
nunca deje al niño sin vigilancia. Reti
-
re siempre el babero después de las
comidas y elimine el alimento que se
haya caído dentro del bolsillo.
Limpieza: lave con agua jabonosa o
en la cesta superior del lavavajillas.
Podrían producirse manchas en caso
de contacto con alimentos que dejen
manchas persistentes. Consérvese
alejado de las fuentes de calor.
Easy Roll Bib
Leia e guarde sempre estas
instruções para referência futura.
Atenção! Durante as refeições
nunca deixe o seu bebé sem vigilânc
-
ia. Retire sempre o babete após cada
refeição, e deite fora o alimento que
tenha caído no bolso.
Limpeza: lave em água com sabão
ou no cesto superior da máquina de
lavar loiça. Podem surgir manchas
em caso de contacto com alimentos
que deixem manchas persistentes.
Guarde longe de fontes de calor.
Easy Roll Bib
Diese Anleitung stets dur
-
chlesen und für späteres Nach-
schlagen aufbewahren.
Vorsicht! Lassen Sie Ihr Kind
während des Essens nie unbeauf
-
sichtigt. Entfernen Sie das Lätzchen
stets nach jeder Mahlzeit und entsor
-
gen Sie die in die Tasche gefallene
Babynahrung.
Reinigung: In Seifenwasser auswa
-
schen oder im oberen Korb der
Spülmaschine reinigen. Beim Kontakt
Flecken verursachen, könnten
Flecken zurückbleiben. Nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf
-
bewahren.
Easy Roll Bib
Lees deze instructies altijd
en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Waarschuwing! Laat tijdens de ma
-
altijden uw kind nooit zonder toe-
zicht achter. Verwijder het slabbetje
altijd na elke maaltijd en gooi eten
dat in de zak is gevallen weg.
Reiniging: afwassen in water met
zeep of in het bovenste mandje van
de vaatwasser. Er kunnen zich
vlekken voordoen in geval van con
-
tact met voedingsmiddelen die hard-
nekkige vlekken achterlaten. Buiten
bereik van warmtebronnen bewaren.
Easy Roll Bib
Bu talimatla okuyunuz ve
ileride basvurmak üzere saklayınız.
Uyarı! Çocuklarınızı sofrada yalnız
bırakmayınız. Her yemekten sonra
önlügü daima çıkarınız ve cebe düs
-
en yiyecekleri atınız.
Temizleme: sabunlu suda veya bu
-
lasık makinesinin üst rafında yıkayınız.
Kalıcı lekeler bırakan yiyeceklerle te
-
mas etmesi durumunda lekeler olu-
sabilir. Isı kaynaklarından uzakta sa-
klayınız.
Easy Roll Bib
Nalezy przeczytac i za
-
chowac te instrukcje do wykorzy-
stania w przyszłosci.
Ostrzezenie! Podczas posiłków nie
pozostawiaj dziecka bez opieki.
Zawsze po kazdym posiłku nalezy
zdjac sliniak i wyrzucic jedzenie, które
wpadło do kieszeni.
Czyszczenie: umyc w wodzie z my
-
dłem lub na górnym koszyku
zmywarki. W przypadku kontaktu z
zywnoscia pozostawiajaca trwałe
plamy, na produkcie moga pojawic
sie odbarwienia. Przechowywac z
dala od zródeł ciepła.
Easy Roll Bib
Læs altid disse anvisninger
og opbevar dem til fremtidig re
-
ference.
Advarsel! Efterlad aldrig dit barn
uden opsyn under måltiderne. Tag
altid hagesmækken af efter måltidet
og kassér den mad, der er opsamlet i
lommen.
Rengøring: Vaskes i sæbevand eller i
opvaskemaskinens øvre kurv. Kan
blive plettet af berøring med fødev
-
arer med stærke farver. Opbevares
beskyttet mod varme.
Να διαβάζετε και να
διατηρείτε πάντα αυτέ τι
οδηγίε για ελλοντική αναφορά.
Προσοχή! Την ώρα του φαγητού
μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς
επίβλεψη. Αφαιρείτε πάντα τη
σαλιάρα μετά από κάθε γεύμα και
πετάτε τις βρεφικές τροφές που
έχουν πέσει στην τσέπη.
Καθαρισό: πλύνετε με
σαπουνόνερο ή στην επάνω σχάρα
του πλυντηρίου πιάτων. Ενδέχεται να
παραμείνουν λεκέδες σε περίπτωση
επαφής με τροφές που αφήνουν
μόνιμους λεκέδες.
Easy Roll Bib
Завжди читайте та збері
-
гайте ці інструкції для подаль-
шого використання.
Увага! Під час їжі не залишайте ди
-
тину без нагляду. Завжди знімайте
нагрудник після кожного прийому
їжі та викидайте їжу, яка впала у ки
-
шеню.
Догляд за виробом: мити у миль
-
ній воді або у верхньому кошику
посудомийної машини. Можлива
поява плям у разі контакту з їжою,
яка залишає стійкі плями. Зберігати
подалі від джерел тепла.
Easy Roll Bib
Перед использованием
внимательно прочитайте эту
инструкцию и сохраните ее на
будущее.
Внимание! Никогда не оставляйте
ребёнка без присмотра во время
еды. Снимайте нагрудник после
каждого приема пищи и удаляйте
еду, попавшую в карман.
Очистка: мыть в мыльной воде или
в верхней корзине посудомоечной
могут образоваться стойкие пятна.
Хранить вдали от источников тепла.
Easy Roll Bib




      



   

си) можуть змінити колір виробу.
Це не змінить функціональні ха-
рактеристики виробу та/або його
безпечність. Цей виріб не призна-
чено для тривалого зберігання їжі
або для її приготування. Не піді-
грівайте у традиційних печах, на
нагрівальних плитах або на від-
критому вогні. Будьте більш уваж-
ними у разі підігріву в мікрохви-
льовій печі:
- Перевірте, щоб гриль було вимк-
нено.
- Уникайте продуктів з високим
вмістом жирів.
- Рекомендується підігрівати їжу
при зниженому рівні потужності
та/або скороченому часі та
збільшувати потужність та час
пізніше у разі необхідності.
- Завжди перемішуйте нагріту їжу
для рівномірного розподілу те-
пла та перевіряйте її температу-
ру, перш ніж годувати дитину.
- Додавання великої кількості оли-
ви або цукру під час розігрівння
продуктів може призвести до
пошкодження цього виробу.
Догляд за виробом: Зажвди мий-
те виріб одразу після кожного вико-
ристання. Рекомендується мити ру-
ками, використовуючи звичайний
миючий засіб для посуду. Ніколи не
використовуйте губки табо абра-
зивні миючі засоби, антибактеріаль-
ні засоби або хімічні розчинники.
Завжди споліскуйте виріб протіч-
ною водою після кожного миття та
одразу обережно висушуйте. Збері-
гайте його у чистому сухому місці,
захищеному від прямого сонячного
світла та джерел тепла. Виріб можна
мити у посудомийній машині в делі-
прискорити зношення виробу. Піс-
ля обережного висушування по-
ставте виріб у сухе та чисте місце,
захищене від прямого сонячного
світла та від джерел тепла. У разі сум-
нівів щодо вмісту цієї інструкції звер-
тайтеся до продавця або у компанію
Artsana S.p.A.



     



  
   
     


      



    



  
 
   

     

    





     







    
 

     






     

     








    
 
    







     

    
     














     

.Artsana S.p.A.
schep gemaakt van zachte silicone
dat het tandvlees niet bezeert.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN. LEES
DEZE AANWIJZINGEN AANDACH
-
TIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR
VERDERE RAADPLEGING.
Voor de veiligheid en gezondheid
van uw kind: WAARSCHUWING!
Dit product alleen gebruiken onder
toezicht van een volwassene. Con
-
troleer het product voor elk gebruik.
Weggooien bij de eerste tekenen van
beschadiging. Controleer voor het
voeden altijd de temperatuur van de
voeding. Dit product is geen speel
-
goed, houd het buiten het bereik van
uw kind als het niet wordt gebruikt. Be
-
waar de verpakking en de onderdelen
ervan buiten het bereik van kinderen.
Voorbereiding en gebruik: Maak
het product voor het eerste gebruik
goed schoon. Voor ieder gebruik
schoonmaken. Kook het product
niet uit en/of stop het nooit in de
oven (traditioneel en/of magnetron)
of in erg warm voedsel (max. 40°C).
Door de aanraking met het voedsel
kan het zachte deel van het product
vlekken vertonen of verkleuren en/of
de geur ervan aannemen. Dit wijzigt
de functie en/of de veiligheid van het
product niet. We raden u aan het pro
-
duct enkel gedurende de maaltijd in
contact met het voedsel te houden.
Reiniging: maak het product altijd
onmiddellijk na het gebruik schoon.
afwasmiddel. Maak nooit gebruik van
schurende reinigingsmiddelen, bac
-
teriewerende producten of chemi-
sche oplosmiddelen. Spoel het pro-
duct na het wassen onder stromend
goed droog. Berg het op op een
droge en schone plaats buiten het
bereik van direct zonlicht of warmte.
Het product kan met een delicaat
wasprogramma bij een lage tempe
-
ratuur (max. 45°C) in de afwasauto-
maat worden gewassen. Aangezien
deze vorm van reiniging agressiever
is, zal met de tijd het materiaal ver
-
kleuren of verouderen. Silicone is een
materiaal dat kan scheuren. We raden
u daarom aan goed op te letten als
de tandjes van uw kind doorkomen.
Wend u tot de winkelier of Artsana
S.p.A. als u twijfels heeft over deze
aanwijzingen.
Miekka Łyzeczka Silikono-
wa: stworzona, aby karmic
dziecko w sposob delikatny i po
-
prawny dzieki ergonomicznej raczce i
specjalnemu wyprolowaniu kon
-
cowki z miekkiego silikonu, bezpiecz-
nego dla delikatnych dziaseł małego
dziecka.
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA:
ZAPOZNAC SIE Z INSTRUKCJA I
ZACHOWAC JA NA PRZYSZŁOSC.
DLA BEZPIECZENSTWA I ZDRO
-
WIA TWOJEGO DZIECKA:
OSTRZEZENIE!
Zawsze uzywac wyrobu pod nadzo
-
rem dorosłych. Wyrob badac przed
kazdym uzyciem. W przypadku
pierwszych oznak zniszczenia lub zu
-
zycia wyrzucic. Zawsze sprawdzac
temperature pokarmu przed kar
-
mieniem. Niniejszy produkt nie jest
zabawka. Niniejszy produkt nie jest
zabawka. Jesli nie jest uzywany, prze
-
chowywac go w miejscu niedostep-
nym dla dzieci. Opakowanie i jego
elementy przechowywac w miejscu
niedostepnym dla dzieci.
Sposob uzycia: Dokładnie umyc
produkt przed jego pierwszym uzy
-
ciem. Myc przed
kazdym uzyciem. Nie gotowac i/lub
nie wkładac produktu do piekarnika
i/lub mikrofalowki oraz nie podawac
pokarmow o bardzo wysokiej tem
-
peraturze (maks. 40°C). Na miekkich
elementach produktu moga pojawic
sie plamy lub moga sie one zabarwic
od zywnosci, z ktora wchodza w kon
-
takt i/lub wchłonac jej zapach. Fakt
ten nie wpływa na funkcjonalnosc
produktu i / lub jego bezpieczen
-
stwo. Zaleca sie nie pozostawiac po-
karmow w kontakcie z produktem po
spozyciu posiłku.
Czyszczenie: Produkt czyscic zaraz
po kazdym uzyciu. Myc w rekach
uzywajac płynu do mycia naczyn.
Nigdy nie uzywac detergentow
scierajacych, antybakteryjnych lub
rozpuszczalnikow chemicznych. Po
kazdym myciu nalezy zawsze do
-
kładnie wypłukac pod biezaca woda i
wysuszyc. Przechowywac w czystym
i suchym miejscu oraz chronic przed
bezposrednim działaniem promieni
słonecznych i zrodeł ciepła. Produkt
mozna myc w zmywarce ustawiajac
ja na cykl delikatny z niska tempe
-
ratura (max 45°C). Ten rodzaj czysz-
czenia, bardziej agresywny, z czasem
moze spowodowac odbarwienie
materiału lub szybsze niszczenie
produktu. Silikon jest materiałem
ulegajacym uszkodzeniom, dlatego
tez zaleca sie zwracac szczegolna
шати продукт харчування у виробі
лише на відрізок часу, необхідний
для годування.
Догляд за виробом: промивати
виріб відразу ж після застосуван
-
ня. Мити вручну, використовуючи
будь-який миючий засіб для миття
посуду загального призначення.
Ніколи не застосовуйте абразивні
миючі засоби, антибактеріальні
засоби або хімічні розчинники.
Завжди обполіскуйте виріб під про
-
точною водою після кожного миття
та відразу ж витирайте насухо. Збе
-
рігаєте виріб в сухому та чистому
місці, далеко від дії прямих соняч
-
них променів й джерел тепла. Виріб
можна мити в посудомийній маши
-
ні, встановлюючи програму делі-
катного миючого циклу на низькій
температурі(макс. 45°C). Такий тип
миття, менш щадний, з часом може
пошкодити або знебарвити матері
-
ал. Силікон - це матеріал, що може
розірватися. Рекомендується при
-
діляти особливу увагу під час появи
у дитини перших зубів. В разісум
-
нівів відносно тлумачення змісту
цієїінструкції звертайтеся до про
-
давця або на фірму Artsana S.p.a.
Набор ложек Softly Spoon
(2 ложки). Мягкая силиконо
-
вая ложка разработана для неж-
ного и комфортного кормления
ребенка. Благодаря специальной
форме и мягкому силикону не раз
-
дражает десны малыша.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕ
-
НИЮ. ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИ-
ТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ ОБРАЩЕНИЙ.
Для безопасности и здоровья
вашего ребенка: ПРЕДОСТЕРЕ
-
ЖЕНИЕ!
Можно пользоваться изделием
только под присмотром взрослых.
Перед каждым применением тща
-
тельно осмотрите изделие. Выбра-
сывать изделие при обнаружении
первого признака повреждения
или износа. Всегда проверяйте тем
-
ребенка. Это изделие - не игрушка.
В случае неиспользования следует
хранить изделие в недоступном
для детей месте. Хранить упаковку
для детей месте.
Подготовка и применение:
Тщательно промойте изделие пе
-
ред первым применением. Про-
мывайте изделие перед каждым
применением. Не кипятите и (или)
не устанавливайте изделие в печь
(традиционную духовку и (или)
микроволновую) или в горячие
продукты питания (макс. темп.
40°C). На мягкой части изделия
могут образоваться пятна, а так
-
же предмет может изменить цвет,
принимая оттенок тех продуктов,
которые содержит и с которыми
соприкасается и (или) впитать аро
-
мат. Данное явление не изменяет
функциональности изделия и (или)
его безопасности. Рекомендуется
оставлять продукт питания внутри
изделия только на время, необхо
-
димое для кормления.
Уход за изделием: промывать из
-
делие сразу же после применения.
Мыть вручную, используя любое
моющее средство для мытья посу
-
ды общего назначения. Никогда не
используйте абразивные моющие
средства, антибактериальные сред
-
ства или химические растворители.
Всегда ополаскивайте изделие под
проточной водой после каждого
мытья и сразу же вытирайте насухо.
Храните изделие в сухом и чистом
месте, вдали от воздействия пря
-
мых солнечных лучей и источников
тепла. Изделие можно мыть в посу
-
домоечной машине, устанавливая
программу деликатного моющего
цикла при низкой температуре
(макс. 45°C). Такой тип мытья, менее
щадящий, со временем может по
-
вредить или обесцветить материал.
Силикон - это материал, который
может разорваться. Рекомендуется
уделять особое внимание во время
появления у ребенка первых зубов.
В случае сомнений относительно
толкования содержимого данных
инструкций, обращайтесь к про
-
давцу или на фирму Artsana S.p.A.
    


 







      
       
 



   

produit. Le jeter dès les premiers si
-
gnes de détérioration ou de fragilité.
Toujours vérier la température des
aliments avant de donner à manger à
l’enfant. Ce produit n’est pas un jouet,
le tenir hors de portée de l’enfant lor
-
squ’il n’est pas utilisé. Tenir l’emballa-
ge et ses composants hors de portée
de l’enfant.
Préparation et utilisation : net
-
toyer soigneusement le produit
avant la première utilisation. Net
-
toyer avant chaque utilisation. Ne pas
faire bouillir et/ou mettre le produit
au four (traditionnel et/ou micro-on
-
excessivement chauds (max. 40°C).
La partie souple du produit peut
se tâcher ou changer de couleur et
prendre la couleur des aliments avec
lesquels elle est en contact et/ou en
prendre le goût. Ceci n’altère pas la
fonctionnalité du produit et/ou sa
sécurité. Il est conseillé de laisser le
produit en contact avec la nourriture
seulement pendant le temps nécess
-
aire au repas.
Nettoyage : toujours nettoyer le
produit immédiatement après cha
-
utilisant un produit vaisselle classi
-
que. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs, antibactériens ou de solvan
-
ts chimiques. Toujours rincer le pro-
duit à l’eau courante après chaque
lavage et l’essuyer immédiatement
avec soin, le ranger dans un endroit
propre et sec, à l’abri de la lumière
directe du soleil et de sources de
chaleur. Le produit peut être lavé au
lave-vaisselle, avec un cycle de lava
-
ge délicat à basse température (max
45°C). Ce type de lavage, plus agres
-
sif, peut au l du temps détériorer ou
décolorer le matériau.
Le silicone est un matériau qui peut
se couper, il est donc recommandé
d’être vigilant lorsque les dents de
l’enfant commencent à pousser. En
cas de doutes sur l’interprétation du
contenu des présentes instructions,
contacter un revendeur ou Artsana
S.p.A.
Fütterlöel aus weichem Si-
likon
GEBRAUCHSANLEITUNG. BITTE
LESEN SIE DIE ANLEITUNG UND
BEWAHREN SIE DIESE FÜR EIN
SPÄTERES NACHSCHALGEN AUF.
Für die Sicherheit und Gesundheit
Ihres Kindes: VORSICHT!
Dieses Produkt darf nur unter der
Aufsicht von Erwachsenen benutzt
werden. Kontrollieren Sie dieses Pro
-
dukt vor jedem Gebrauch. Entsorgen
Sie es beim ersten Anzeichen von
Beschädigungen oder Mängeln. Kon
-
trollieren Sie vor dem Füttern
immer die Temperatur des Nahrun
-
gsmittels. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug, bei Nichtgebrauch für Kin
-
der unzugänglich aufbewahren. Ver-
packung und Verpackungsteile für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Vorbereitung und Gebrauch: Das
Produkt vor dem Erstgebrauch sor
-
gfältig reinigen. Vor jedem Gebrau-
ch reinigen. Nicht auskochen und/
oder in einen herkömmlichen Ofen
oder eine Mikrowelle einführen oder
heiße Lebensmittel einfüllen (max
40°C). Die weichen Bestandteile des
Produkts könnten sich je nach Le
-
bensmittel, mit dem es in Berührung
kommt, verfärben oder den Gesch
-
mack annehmen. Dieser Aspekt stellt
keine Beeinträchtigung der Funktion
-
stüchtigkeit und/oder der Sicherheit
des Produkts dar. Es wird empfohlen,
den Kontakt des Produkts mit Spei
-
sen auf die zum Füttern erforderliche
Zeit zu beschränken.
Reinigung: Das Produkt nach jedem
mit einem herkömmlichen Geschirr
-
spülmittel abwaschen. Niemals Scheu-
ermittel, antibakterielle Mittel oder
chemische Lösungsmittel verwenden.
Das Produkt nach jeder Reinigung stets
mit Leitungswasser nachspülen, sofort
gewissenhaft trocknen
und an einem sauberen Ort licht-
und hitzegeschützt aufbewahren.
Das Produkt ist auch für die Reini
-
gung in der Spülmaschine mit einem
Schonprogramm bei Niedertem
-
peratur geeignet (max 45°C). Bei
intensiveren Spülgängen kann das
Material mit der Zeit verblassen und
abnutzen. Silikon ist ein Material, das
reißen kann. Vorsicht, sobald die er
-
sten Zähnchen des Babys wachsen.
Bei Fragen zur Auslegung des Inhalts
Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an Artsana S.p.A.
Cuchara Blanda de Silicona
INSTRUCCIONES DE USO.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES
Y CONSERVARLAS PARA FU
-
TURAS CONSULTAS.
Para la seguridad y salud de su niño:
¡ADVERTENCIA!
vand efter hver vask, og tør det
grundigt med det samme. Opbevar
det et rent og tørt sted beskyttet
mod direkte sollys og varmekilder.
Produktet tåler opvaskemaskine med
et skånsomt opvaskeprogram ved
lav temperatur (maks. 45 °C). Op
-
vask i opvaskemaskine, som er mere
aggressiv, kan beskadige materialet
eller gøre det falmet med tiden. Sili
-
kone er et materiale, der kan gå i styk-
ker, og det er vigigt at være opmærk-
som herpå, når barnet begynder at
mælketænder. Kontakt forhandleren
eller Artsana S.p.A. i tilfælde af tvivl
omkring, hvordan indholdet af disse
anvisninger skal tolkes.
Yumusak Silikon Kasık: be-
beginizin yumusak ve dogru
sekilde beslenmesi icin tasarlanmıstır,
ergonomik sapı ve yumusak silikon
-
dan kasık ucunun özel sekli sayesinde
dis etlerine zarar vermez.
KULLANIM TALIMATLARI. TALI
-
MATLARI OKUYUNUZ VE DAHA
SONRA KULLANMAK ÜZERE SAK
-
LAYINIZ.
Bebeginizin saglıgı ve güvenligi için:
UYARI!
Bu ürün her zaman bir yetiskinin de
-
netimi altında kullanılmalıdır. Her kul-
lanımdan önce ürünü kontrol ediniz.
Herhangi bir bozulma gördügünüz
Bebeginizi beslemeye baslamadan
önce her zaman yemegin ısısını kont
-
rol ediniz. Bu ürün bir oyuncak degil-
dir; kullanılmadıgı zaman çocukların
erisemeyecegi bir yerde saklayınız.
Ürünün ambalajını ve ambalaj par
-
çalarını çocukların erisemeyecegi bir
yerde saklayınız.
Hazırlık ve kullanım: Ilk kullanım
-
dan önce ürünü dikkatle yıkayınız.
Her kullanımdan önce yıkayınız.
Ürünü kaynatmayınız, fırına (gele
-
neksel ve/veya mikrodalga) veya asırı
sıcak (mak 40°C) gıdalara sokmayınız.
Ürünün yumusak tarafı temas ettigi
gıdaların rengini alabilir ve/veya bu
bölümlere gıdaların kokusu sinebilir,
bu nedenle lekelenebilir veya renk
degistirebilir. Bu durum ürünün
islevselligini ve/veya güvenligini
etkilemez. Ürünü gıdalarla sadece
yemek süresince temas ettirmeniz
tavsiye edilir.
Temizlik: ürünü her kullanımdan he
-
men sonra yıkayınız. Normal bir bula-
sık deterjanı kullanarak elde yıkayınız.
Asla asındırıcı, antibakteriyel deter
-
janlar veya kimyasal çözücüler kullan-
mayınız. Ürünü her yıkamadan sonra
akar suda durulayınız ve hemen iyice
kurulayıp dogrudan günes ısıgı ve ısı
kaynaklarından koruyarak kuru ve te
-
miz bir yerde saklayınız. Ürün, düsük
seçilerek bulasık makinesinde yıka
-
nabilir. Ancak bulasık makinesinde
yapılan yıkama daha yogun oldugu
için parçaların rengi zamanla solabi
-
lir. Silikon yırtılabilen bir malzemedir,
bu nedenle bebeginiz dis çıkarmaya
basladıgı zaman silikonun zarar
-
rüp görmedigini kontrol etmeniz
tavsiye edilir. Bu talimatlarla ilgili ilave
açıklamalar için satıs bayisine veya
Artsana S.p.A. sirketine basvurunuz.
М’яка Силіконова Ложка:
призначена для ніжного та
зручного годування дитини, завдя
-
ки ергономічній ручці та спеціаль-
ній формі кінчика з м’якого силіко-
ну, не спричиняє турботи яснам
малюка.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ.
ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ
ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШО
-
ГО ЗВЕРНЕННЯ ДО НЕЇ.
ДЛЯ ЗДОРОВ’Я ТА БЕЗПЕКИ ВАШОГО
МАЛЮКА: ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Можна користуватися виробом
лише під наглядом дорослих. Пе
-
ред кожним застосуванням ретель-
но огляньте виріб. Викидайте виріб
на сміття при виявленні першої
ознаки пошкодження або зносу.
Завжди перевіряйте температуру
страви перед годуванням малюка.
Цей виріб - не іграшка. У разі не
-
використання слід зберігати виріб
у недоступному для дітей місці.
Зберігайте упаковку та її вміст у не
-
доступному для дітей місці.
Підготування та застосування:
Ретельно промийте виріб перед
першим застосуванням. Проми
-
вайте виріб перед кожним засто-
суванням. Не кип’ятіть та (чи) не
встановлюйте виріб у піч (традицій
-
ну духовку та (чи) мікрохвильову)
або в гарячі продукти харчування
(макс. темп. 40°c). На м’якій частині
вироби можуть утворитися пля
-
ми, а також предмет може змінити
колір, приймаючи відтінок тих
продуктів харчування, які містить
та яких торкається та (чи) ввібрати
аромат. Це явище не змінює функ
-
ціональності виробу та (чи) його
безпечності. Рекомендується зали
-
Artsana S.p.A. -
Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate (CO) - Italy
www.chicco.com
surface rugueuse. Pour libérer la
ventouse, soulever la languette si-
tuée sur le bord de cette dernière.
Avant de servir l‘aliment à l‘enfant,
le mélanger pour assurer une ré-
partition uniforme de la chaleur et
toujours vérifier sa température. La
pigmentation de certains aliments
(par ex. sauce tomate) à la couleur
du produit. Ce phénomène ne mo-
difie ni la fonctionnalité du produit
ni sa sécurité. Ce produit n‘est pas
destiné à la conservation prolon-
gée des aliments ou à leur cuisson.
Ne pas chauffer au four tradition-
nel, sur des plaques chauffantes ou
des flammes. Faire particulière-
ment attention en cas de réchauf-
fage au four à micro-ondes :
- S‘assurer que le grill est éteint.
- Éviter les aliments trop riches en
matières grasses.
- Il est conseillé de faire chauffer les
aliments en utilisant un niveau de
puissance et/ou un temps de
chauffe réduits et de les aug-
menter par la suite si nécessaire.
- Toujours mélanger l‘aliment
chauffé pour une répartition uni-
forme de la chaleur et vérifier sa
température avant de donner à
manger à votre enfant.
- L‘ajout d‘une grande quantité
d‘huile ou de sucre lors du ré-
chauffage des aliments pourrait
endommager ce produit.
Nettoyage : Toujours nettoyer le
produit après chaque utilisation. Il
est recommandé de laver le produ-
it à la main avec un détergent à
d‘éponges et/ou de produits net-
toyants abrasifs, antibactériens ou
de solvants chimiques. Toujours
rincer le produit sous l‘eau courante
après chaque lavage et l‘essuyer
avec soin. Conserver dans un en-
droit propre et sec, à l‘abri de la lu-
mière du soleil et des sources de
chaleur. Le produit peut être lavé
un programme délicat ; ce lavage
pourrait accélérer l‘usure du produ-
it. - Après l‘avoir soigneusement
essuyé, ranger le produit dans un
endroit propre et sec, à l‘abri de la
lumière directe du soleil et des
sources de chaleur. En cas de dou-
tes sur l’interprétation du contenu
de cette notice d’emploi, contacter
le revendeur ou Artsana S.p.A
Easy Bowl
Cuenco de silicona con ven-
tosa
INSTRUCCIONES DE USO.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Para la seguridad y salud de su
niño.
¡ADVERTENCIA!
Utilizar siempre este producto bajo
la supervisión de un adulto. Antes
de cada uso, inspeccionar el pro-
ducto. Desechar al primer signo de
deterioro o fragilidad. Comprobar
siempre la temperatura del alimen-
to antes de dárselo al niño. De esta
manera, se evitan posibles quema-
duras al niño. Este producto no es
un juguete; mientras no se esté
utilizando, manténgalo fuera del
alcance de los niños. Mantener el
embalaje y todos sus componentes
fuera del alcance de los niños. No
utilizar utensilios metálicos alados,
no cortar la comida dentro del
cuenco: se podría dañar la super-
cie. Los alimentos deben adminis-
trarse siguiendo las recomenda-
ciones del pediatra.
Preparación y uso: Antes del pri-
mer uso, lave el producto con un
detergente común para platos, en-
juáguelo bien y séquelo. Antes de
cada uso, compruebe que el pro-
ducto esté bien limpio. Para un uso
seguro, el producto tiene que colo-
carse siempre sobre supercies li-
sas, planas y estables. No lo apoye
sobre supercies delicadas o sen-
sibles a la humedad y/o al calor.
Coloque el cuenco sobre una su-
percie plana y presione para la
supercie de apoyo.
ADVERTENCIA: En supercies ru-
tan bien. Para soltar la ventosa, le-
propia ventosa. Mezcle siempre el
distribución uniforme del calor y
compruebe la temperatura antes
de dárselo al niño. La pigmentación
de algunos alimentos de color in-
tenso (por ej., la salsa de tomate)
podría alterar el color del producto.
Esto no altera la funcionalidad del
producto ni su seguridad. Este pro-
ducto no está pensado para
conservar ni cocinar alimentos. No
lo caliente en hornos tradicionales,
Easy Bowl
Ciotola in silicone con ven-
tosa
ISTRUZIONI PER L’USO.
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E
CONSERVARLE PER FUTURO RI-
FERIMENTO.
Per la sicurezza e la salute del
Vostro bambino.
AVVERTENZA!
Utilizzare sempre questo prodotto
sotto la sorveglianza di un adulto.
Prima di ogni uso controllare il pro-
dotto. Sostituirlo al primo segno di
usura o danneggiamento. Control-
lare sempre la temperatura dell’ali-
mento prima di alimentare il bam-
bino. Ciò per evitare di recare
ustioni al bambino. Questo prodot-
to non è un giocattolo, quando
non in uso tenere fuori dalla porta-
ta del bambino. Tenere l’imballo e
tutti i suoi componenti fuori dalla
portata del bambino. Non usare
utensili metallici taglienti, non taglia-
re il cibo all’interno della ciotola: si
potrebbe danneggiare la supercie.
Somministrare cibi secondo i consi-
gli del pediatra.
Preparazione ed uso: Prima del
primo utilizzo lavare il prodotto con
un comune detergente per piatti,
sciacquare abbondantemente ed
asciugare. Prima di ogni uso assicu-
rarsi che il prodotto sia adeguata-
mente pulito. Per un utilizzo sicuro, il
prodotto deve essere sempre posi-
stabili. Non appoggiare su superci
delicate o sensibili all’umidità e/o al
calore. Posizionare la ciotola sul pia-
no e premere verso il basso perché
la ventosa aderisca fermamente alla
supercie del piano d’appoggio.
ATTENZIONE: superci ruvide
possono rendere meno salda l’ade-
sione. Per sganciare la ventosa sol-
levare la linguetta sul bordo della
ventosa stessa. Prima di sommini-
strare il cibo al bambino mescolalo
per assicurare una uniforme distri-
buzione del calore e vericarne
sempre la temperatura. La pigmen-
pomodoro) dalla colorazione inten-
sa potrebbe alterare il colore del
prodotto. Questo fatto non altera la
funzionalità del prodotto e/o la sua
destinato alla conservazione pro-
lungata dei cibi o alla loro cottura.
Non riscaldare in forni tradizionali,
su piastre riscaldanti o amme libe-
re. Aumentare l’attenzione in caso
di riscaldamento in forno a micro-
onde:
- Assicurarsi che il grill sia disattivato.
- Evitare cibi ad alto contenuto di
grassi.
- È consigliabile riscaldare gli ali-
menti utilizzando un livello di po-
tenza e/o un tempo di riscalda-
mento ridotti ed aumentarli
successivamente, se necessario.
- Mescolare sempre il cibo riscalda-
to per un’uniforme distribuzione
del calore e vericarne la tempe-
ratura prima di somministrare al
bambino.
- L’aggiunta di molto olio o zucche-
ro durante il riscaldamento di ali-
menti potrebbe danneggiare
questo prodotto.
subito dopo ogni utilizzo. Si consi-
glia di lavare a mano utilizzando un
comune detergente per piatti. Non
utilizzare mai spugne e/o detergenti
abrasivi, antibatterici o solventi chi-
mici. Risciacquare sempre il prodot-
lavaggio ed asciugarlo subito accu-
ratamente, conservarlo in un luogo
pulito ed asciutto, protetto dalla
luce solare diretta e da fonti di calo-
re. E’ possibile lavare il prodotto in
lavastoviglie con lavaggio delicato;
tale lavaggio potrebbe accelerare
l’usura del prodotto. Dopo averlo
asciugato accuratamente, riporre il
prodotto in un luogo asciutto e puli-
to, protetto dalla luce solare diretta e
da fonti di calore. In caso di dubbi
sull’interpretazione del contenuto
delle presenti istruzioni contattare
il rivenditore o Artsana S.p.A.
Easy Bowl
Silicone bowl with suction
cup
INSTRUCTIONS FOR USE.
READ THESE INSTRUCTIONS
AND KEEP FOR FUTURE REFER-
ENCE.
For your child’s safety and
health.
WARNING!
Always use this product with adult
supervision. Before each use, in-
spect the product. Throw away at
the rst signs of damage or weak-
ness. Always check food tempera-
ture before feeding. This is to pre-
vent the risk of scalding. This
product is not a toy; when not in
- Os alimentos devem ser aqueci-
dos a um nível de potência e/ou
com um tempo de aquecimento
reduzido, aumentando-o sucessi-
vamente, se necessário.
- Antes de dar a refeição ao bebé,
misture bem a comida para asse-
gurar uma distribuição uniforme
do calor e controle sempre a sua
temperatura.
- Adicionar muito óleo ou açúcar
en - quanto está a aquecer os
alimentos pode danicar este
produto.
Limpeza: limpe sempre o produto
logo após cada utilização. Reco-
menda-se lavar à mão utilizando
um detergente comum para a
loiça. Não utilize esponjas e/ou
detergentes abrasivos, agentes
antibacterianos ou solventes quí-
micos. Enxague sempre o produto
com água corrente após cada lava-
gem e seque-o logo com cuidado,
mantenha-o num lugar limpo e
seco, protegido da luz solar direta e
de fontes de calor. É possível lavar o
produto na máquina de lavar loiça
no programa delicado; este tipo de
lavagem pode acelerar o desgaste
do produto. Depois de cuidado-
ao abrigo da luz solar direta e de
fontes de calor. Em caso de dúvidas
sobre a interpretação do conteúdo
das presentes instruções, contacte
o seu revendedor ou a Artsana
S.p.A.
Easy Bowl
Silikonschale mit Saugfuß
GEBRAUCHSANLEITUNG.
LESEN SIE DIE ANLEITUNG UND
BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄ-
TERES NACHSCHLAGEN AUF.
Für die Sicherheit und Gesun-
dheit Ihres Kindes.
WARNUNG!
Dieses Produkt darf nur unter Aufsi-
cht von Erwachsenen verwendet
werden. Kontrollieren Sie dieses
Produkt vor jedem Gebrauch. Wer-
fen Sie es beim ersten Anzeichen
von Beschädigungen oder Män-
geln sofort weg. Kontrollieren Sie
vor dem Füttern immer die Tempe-
ratur des Nahrungsmittels. Damit
wird vermieden, dass das Kind sich
verbrennt. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug, wenn es nicht verwen-
det wird, außer Reichweite von
Kindern aufbewahren. Alle Verpa-
ckungsteile müssen außer Rei-
chweite von Kindern aufbewahrt
werden. Keine scharfen Me-
tallwerkzeuge verwenden. Die
Nahrung nicht in der Schale schnei-
den: Die Oberäche könnte bes-
chädigt werden. Nahrungsmittel
nach Absprache mit dem Kinderar-
zt verabreichen.
Vorbereitung und Anwendung:
Vor dem ersten Gebrauch das Pro-
dukt mit einem herkömmlichen
Geschirrspülmittel waschen, grün-
dlich abspülen und abtrocknen. Vor
jedem Gebrauch sicherstellen, dass
das Produkt ordnungsgemäß gerei-
nigt wurde. Für eine sichere Verwen-
dung muss das Produkt immer auf
einer glatten, achen und stabilen
Oberäche platziert werden. Nicht
auf feuchtigkeits- oder wärmeemp-
ndlichen Oberächen abstellen.
Die Schale auf die Fläche stellen
und nach unten drücken, damit der
Saugfuß fest an der Oberäche der
Auageäche haftet.
WARNUNG: Bei rauen Oberächen
kann die Haftung geringer sein. Zum
sen des Saugfußes die am Rand
des Saugfußes angebrachte Lasche
anheben. Die aufgewärmte
Nahrung durchmischen, damit die
Wärme gleichmäßig verteilt wird,
und die Temperatur kontrollieren,
bevor man das Kind damit füttert.
Nahrungsmittel mit intensiver Far-
be (z.B. Tomatensauce) könnten die
Farbe des Produkts verändern. Da-
durch wird die Funktion des Pro-
beeinträchtigt. Dieses Produkt ist
nicht für eine längere Au-
fbewahrung von Lebensmitteln
oder zum Kochen bestimmt. Nicht
in herkömmlichen Backöfen, auf
Heizplatten oder freien Flammen
aufwärmen. Beim Aufwärmen in
der Mikrowelle besonders vorsich-
tig sein:
- Sicherstellen, dass die Grillfunktion
ausgeschaltet ist.
- Nahrungsmittel mit hohem Fett-
gehalt vermeiden.
- Zum Aufwärmen der Nahrungs-
mittel sollte man eine niedrige
Leistungsstufe bzw. geringe Au-
fwärmzeit einstellen und diese
daraufhin ggf. erhöhen.
- Die aufgewärmte Nahrung stets
durchmischen, damit die Wärme
gleichmäßig verteilt wird, und die
Temperatur kontrollieren, bevor
ΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛ-
ΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Για την ασφάλεια και την υγεία
του παιδιού σα.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
Χρησιμοποιείτε το προїόν μόνο
υπό την επίβλεψη ενήλικα. Πριν
από κάθε χρήση ελέγχετε το προϊ-
όν. Αντικαταστήστε την πιπίλα µό-
λις παρατηρήσετε κάποιο σηµάδι
φθοράς ή αδυναµίας. Να ελέγχετε
πάντα τη θερμοκρασία του φαγη-
τού πριν ταΐσετε το μωρό. Έτσι θα
αποφύγετε να προκληθούν εγκαύ-
δεν είναι παιχνίδι, όταν δεν το χρη-
σιμοποιείτε φυλάξτε το μακριά από
το μωρό. Φυλάξτε τη συσκευασία
και όλα τα υλικά μακριά από το παι-
δί. Μην χρησιμοποιείτε κοφτερά
μεταλλικά εργαλεία, μην κόβετε το
φαγητό μέσα στο μπωλ: μπορεί να
προκληθεί ζημιά στην επιφάνεια.
Χορηγήστε τις τροφές ακολουθώ-
ντας τις οδηγίες του παιδιάτρου.
Προετοιασία και χρήση: Πριν
από την πρώτη χρήση, πλύνετε το
προϊόν με ένα κοινό απορρυπαντι-
κό πιάτων, ξεπλύνετε καλά και στε-
βεβαιώνεστε ότι το προϊόν είναι
καθαρό. Για ασφαλή χρήση, το προ-
ϊόν πρέπει πάντα να τοποθετείται
σε ομαλές, επίπεδες και σταθερές
επιφάνειες. Μην ακουμπάτε σε επι-
ή/και στη θερμότητα.
Τοποθετήστε το μπωλ στην επιφά-
νεια και πιέστε προς τα κάτω, έτσι
ώστε η βεντούζα να προσκολληθεί
σταθερά στην επιφάνεια στήριξης.
ΠΡΟΣΟΧΉ: οι τραχείες επιφάνειες
ενδέχεται να καταστήσουν λιγότε-
ρη σταθερή την προσκόλληση. Για
να αφαιρέσετε τη βεντούζα, σηκώ-
στε το γλωσσίδι στο άκρο της ίδιας
της βεντούζας. Πριν δώσετε το φα-
γητό στο μωρό, να το ανακατεύετε
πάντα για ομοιόμορφη κατανομή
της θερμότητας και να ελέγχετε τη
θερμοκρασία του. Οι χρωστικές ου-
σίες ορισμένων τροφίμων με έντονο
χρώμα (π.χ. σάλτσα τομάτας) ενδέ-
χεται να αλλοιώσουν το χρώμα του
προϊόντος. Αυτό το γεγονός δεν αλ-
λάζει τη λειτουργικότητα του προϊό-
ντος ή/και την ασφάλειά του. Αυτό
το προϊόν δεν προορίζεται για πα-
ρατεταμένη διατήρηση των τροφί-
μων ή για το ψήσιμό τους. Μην ζε-
σταίνετε σε συμβατικό φούρνο, σε
θερμαινόμενα μάτια ή ελεύθερες
φλόγες. Αυξήστε την προσοχή σας
σε περίπτωση θέρμανσης σε φούρ-
νο μικροκυμάτων:
- Βεβαιωθείτε ότι το γκριλ είναι απε-
νεργοποιημένο.
- Αποφεύγετε τροφές με υψηλή πε-
ριεκτικότητα σε λίπη.
- Συνιστάται να ζεσταίνετε τις τρο-
φές χρησιμοποιώντας χαμηλό
επίπεδο ισχύος ή/και χρόνο θέρ-
μανσης και αυξήστε στην συνέ-
χεια εάν είναι απαραίτητο.
- Ανακατεύετε πάντα το ζεστό φα-
γητό για ομοιόμορφη κατανομή
της θερμότητας και πριν το δώσε-
τε στο μωρό να ελέγχετε τη θερ-
μοκρασία του.
- Η προσθήκη μεγάλης ποσότητας
λαδιού ή ζάχαρης κατά τη διάρ-
κεια θέρμανσης των τροφών εν-
δέχεται να προκαλέσει ζημιά στο
προϊόν.
Καθαρισό: Καθαρίζετε πάντα
το προϊόν αμέσως μετά από κάθε
χρήση. Συνιστάται να πλένετε στο
χέρι χρησιμοποιώντας ένα κοινό
απορρυπαντικό πιάτων. Ποτέ μη
χρησιμοποιείτε σφουγγάρια ή/και
διαβρωτικά απορρυπαντικά, αντι-
βακτηριδιακά ή χημικούς διαλύτες.
Πάντα να ξεπλένετε το προϊόν με
τρεχούμενο νερό μετά από κάθε
πλύση και να το στεγνώνετε αμέ-
σως προσεκτικά, να το αποθηκεύε-
τε σε καθαρό και στεγνό μέρος,
προστατευμένο από το άμεσο ηλι-
ακό φως και πηγές θερμότητας.
Μπορείτε να πλύνετε το προϊόν στο
πλυντήριο πιάτων; το πλύσιμο αυτό
μπορεί να επιταχύνει τη φθορά του
προϊόντος. Αφού το στεγνώσετε
προσεκτικά, φυλάξτε το προϊόν σε
στεγνό και καθαρό χώρο, προστα-
τευμένο από το άμεσο ηλιακό φως
και από πηγές θερμότητας. Σε περί-
πτωση αμφιβολίας σχετικά με την
ερμηνεία του περιεχομένου αυτών
των οδηγιών επικοινωνήστε με τον
πωλητή ή την Artsana S.p.A.
Easy Bowl
Miska silikonowa z przyssaw
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA.
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NI-
NIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHO-
WAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia
twojego dziecka.
OSTRZEŻENIE!
Produkt używać zawsze pod nad-
zorem dorosłych. Przed każdym
użyciem sprawdzić produkt. W
przypadku pierwszych oznak znisz-
sobre placas de cocina ni llamas
libres. Presete especial atención
cuando se caliente en horno mi-
croondas:
- Asegúrese de que el gratinador
esté apagado.
- Evite los alimentos con alto conte-
nido de grasas.
- Es recomendable calentar los ali-
mentos utilizando un nivel de po-
tencia y/o un tiempo de calenta-
miento bajos y aumentarlos
posteriormente en caso de ser
necesario.
- Mezcle siempre el alimento ca-
liente para lograr una distribución
uniforme del calor y compruebe
la temperatura antes de dárselo al
niño.
- Si añade mucho aceite o azúcar
mientras calienta los alimentos, el
producto se podría dañar.
Limpieza: Limpie el producto
siempre inmediatamente después
del uso. Se recomienda lavar a
mano utilizando un detergente
para platos corriente. Nunca utilice
esponjas y/o detergentes abra-
sivos, antibacterianos ni disol-
ventes químicos. Enjuague siempre
el producto con agua corriente
después de lavarlo y séquelo ense-
guida cuidadosamente, consérvelo
en un lugar limpio y seco, protegi-
do de la luz solar directa y de las
fuentes de calor. El producto se
puede lavar en el lavavajillas con un
programa delicado; este sistema de
lavado podría acelerar el desgaste
del producto. Después de haberlo
secado cuidadosamente, guarde el
producto en un lugar seco y limpio,
protegido de la luz solar directa y
de las fuentes de calor. En caso de
dudas acerca del contenido de es-
tas instrucciones, póngase en
Artsana S.p.A.
Easy Bowl
Tigela em silicone com ven-
tosa
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CON-
SERVE-AS PARA CONSULTAS
FUTURAS.
Pela segurança e saúde do seu
bebé
ADVERTÊNCIA!
Este produto deve ser sempre uti-
lizado sob vigilância de um adulto.
Antes de cada utilização, examine o
produto e deite-o fora caso identi-
que qualquer sinal de deterioração
ou fragilidade. Elimine ao primeiro
sinal de danos ou deterioração. Ve-
rique sempre a temperatura dos
alimentos, antes de os dar ao bebé.
Isto para evitar que o bebé se quei-
me. Este produto não é um brin-
quedo, mantenha-o fora do alcan-
ce das crianças quando não estiver
a ser utilizado. Mantenha a embala-
gem e todos os seus componentes
utilize utensílios de metal aados,
não corte os alimentos dentro da
tigela: porque pode danicar a
superfície. Siga as recomendações
do pediatra para alimentar o bebé
corretamente.
Preparação e utilização: Antes
da primeira utilização, lave o produ-
to com um detergente para a loiça
comum, enxague bem e seque. An-
tes de cada utilização verique se o
produto está devidamente limpo.
Para uma utilização segura, o pro-
duto deve ser sempre colocado em
superfícies lisas, planas e estáveis.
Não apoie em superfícies delicadas
ou sensíveis à humidade e/ou ao
calor. Coloque a tigela na superfície
e pressione para baixo, para que a
ventosa adira rme mente à super-
fície do tampo da mesa.
ATENÇÃO: Superfícies ásperas
podem dicultar a aderência. Para
soltar a ventosa, remova através da
lingueta na borda da própria vento-
sa. Antes de dar a refeição ao bebé,
misture os alimentos para garantir
uma distribuição uniforme do calor
e verique sempre a sua tempe-
ratura. Antes de dar a refeição ao
bebé, misture os alimentos para
garantir uma distribuição unifor-
me do calor e controle sempre a
sua temperatura. A pigmentação
forte de alguns alimentos (ex. mol-
ho de tomate) pode alterar a cor
do produto. Este facto não altera
a funcionalidade do produto e/
ou a sua segurança. Este produto
não serve para conservar de for-
ma prolongada os alimentos ou
para os cozinhar. Não aqueça em
fornos tradicionais, placas elétricas
ou sobre chamas livres. Tome pre-
cauções especiais quando aquecer
no micro-ondas:
- Certique-se de que o modo grill
está desligado.
- Evite os alimentos com elevado
teor de gorduras.
del. Gebruik nooit schurende spon-
sen en/of reinigingsproducten, bac-
teriewerende producten of
chemische oplosmiddelen. Spoel
het product altijd onder stromend
water na elke wasbeurt en droog
het onmiddellijk zorgvuldig af, be-
waar het op een schone, droge
plaats, beschut tegen direct zonlicht
en warmtebronnen. Het product
kan gewassen worden in de vaat-
wasmachine met een delicaat was-
programma; het product kan zo wel
sneller verslijten. Na het product
zorgvuldig afgedroogd te hebben,
kan het opgeslagen worden op een
droge en schone plaats, afge-
schermd van direct zonlicht en ver
van warmtebronnen. Wend u tot de
winkelier of Artsana S.p.A. als u twij-
fels heeft over de interpretatie van
de inhoud van deze handleiding.
Easy Bowl
Skål i silikone med suge-
kop
BRUGSANVISNINGER.
LÆS OG OPBEVAR DISSE ANVIS-
NINGER TIL SENERE BRUG.
For dit barns sikkerhed og
sundhed.
ADVARSEL!
Benyt kun produktet under opsyn
af en voksen. Kontroller produktet
hver gang før brug. Kassér det ved
første tegn skader eller slitage.
Kontroller altid madens temperatur
inden servering. Herved undgås at
barnet brænder sig. Dette produkt
udenfor barnets rækkevidde, når
det ikke er i brug. Opbevar emballa-
gen og alle dens dele uden for bar-
nets rækkevidde. Brug ikke skarpe
metalgenstande og skær ikke ma-
den ud i skålen: Overaden kan
tage skade. Mad barnet i henhold
til børnelægens råd.
Klargøring og brug: Vask pro-
duktet med almindeligt opvaske-
middel før den første brug, skyl det
med rigeligt vand og tør det af.
Sørg altid for, at produktet er helt
rent før hver brug. For at få en sikker
brug skal produktet altid anbringes
glatte, plane og stabile overa-
der. Stil ikke produktet sarte
overader eller overader, som er
følsomme over for fugt og/eller var-
me. Anbring skålen aden og
tryk nedad, sugekoppen sættes
forsvarlig fast på støtteaden.
ADVARSEL: Ru overader kan for-
ringe fastholdelsen. Løft tungen
kanten af sugekoppen, for at frigø-
re selve sugekoppen. Rør altid
rundt i den opvarmede mad, før du
giver barnet det, for at sikre en jævn
fordeling af varmen, og kontrollér
altid temperaturen før servering.
Pigmenterne i visse stærkt farvede
fødevarer (f.eks. tomatsovs) vil kun-
ne påvirke produktets farve. Dette
ændrer ikke produktets brugbar-
hed og/eller dets sikkerhed. Dette
produkt er ikke beregnet til langva-
ikke produktet i en traditionel ovn,
varmeplader eller over åben ild.
Vær ekstra forsigtig i tilfælde af op-
varmning i en mikrobølgeovn:
- Sørg for, at grillen er frakoblet.
- Undgå mad med højt fedtindhold.
- Det anbefales at opvarme fødeva-
rerne ved et reduceret eektni-
veau og/eller tidsrum, og om
nødvendigt senere forøge og/el-
ler forlænge disse.
- Rør altid rundt i den opvarmede
mad for at sikre en jævn fordeling
af varmen, og kontrollér tempera-
turen før servering.
- Tilsætning af meget olie eller suk-
ker til maden under opvarmnin-
gen kan beskadige produktet.
Rengøring: Rengør altid pro-
duktet umiddelbart efter hver brug.
Det anbefales at vaske produktet i
hånden med et almindeligt opva-
skemiddel. Brug aldrig svampe og/
eller rengøringsmiddel med slibeef-
fekt, antibakterielle midler eller ke-
miske opløsninger. Skyl altid pro-
duktet med rindende vand efter
hver vask, og tør det grundigt med
det samme. Opbevar det på et rent
og tørt sted beskyttet mod direkte
sollys og varmekilder. Produktet
kan vaskes i opvaskemaskinen
skåneprogrammet; dette kan dog
fremskynde slitage produktet.
Anbring produktet på en rent sted,
beskyttet mod direkte sollys og var-
mekilder, når det er blevet tørret
eller Artsana S.p.A. i tilfælde af tvivl
omkring, hvordan indholdet af dis-
se anvisninger skal tolkes.
Μπωλ Easy
Μπωλ σιλικόνη ε βε-
ντούζα
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤ ΟΗ-
use, keep it out of reach of children.
Keep the packaging and all its com-
ponents out of children’s reach. Do
not use sharp metal cutlery, don’t
use the bowl to cut food: this could
damage the surface. Administer
food as recommended by your
paediatrician.
Preparation and use: Before using
for the rst time, wash the product
with ordinary dishwashing soap,
rinse well and dry. Before each use,
check that the product has been
cleaned well. For safe use, the prod-
uct must always be placed on
smooth, stable, level surfaces. Do
not place the product on delicate
surfaces or those sensitive to heat
and/or moisture. Place the bowl on
the surface and press down until
the suction cup adheres rmly to
the supporting surface.
ATTENTION: rough surfaces may
result in weaker adhesion. To re-
lease the suction cup, lift the tab
located on the edge of the suction
cup itself. Always mix food for an
even distribution of heat and check
the temperature before feeding to
children. The pigmentation in
some brightly-coloured foods (e.g.
tomato sauce) may alter the colour
of the product. This does not alter
the function and/or safety of the
product. This product is not de-
signed for cooking foods or storing
them for extended periods of time.
Never warm in conventional ovens,
on hot plates or naked ames. Pay
special attention when warming in
a microwave oven:
- Make sure the grill function is o.
- Avoid food with a high content of fat.
- We recommend warming food
using a reduced power level and/
or warming time and increase
them subsequently if necessary.
- Always mix food for an even distri-
bution of heat and check the tem-
perature before feeding to chil-
dren.
- Adding large amounts of oil or
sugar when heating foods may
damage this product.
Cleaning: always clean the prod-
uct immediately after each use. We
recommend washing by hand us-
ing a common washing up liquid.
Never use abrasive sponges and/or
detergents, antibacterial products
or chemical solvents. Always rinse
the product in running water after
each wash and dry thoroughly
right away. Store in a clean, dry
place away from direct sunlight
and sources of heat. The product
can be washed in the dishwasher
dishwasher can accelerate product
wear. After drying well, put the
product in a clean, dry place, away
from direct sunlight and sources of
heat. If you have any doubts on the
contents of these instructions,
please contact your retailer or
Artsana S.p.A.
Easy Bowl
Bol en silicone avec ven-
touse
MODE D‘EMPLOI.
LIRE CETTE NOTICE ET LA CON-
SERVER POUR TOUTE CONSUL-
TATION FUTURE.
Pour la sécurité et la santé de
votre enfant.
AVERTISSEMENT!
Ce produit doit toujours être utilisé
sous la surveillance d‘un adulte.
Avant chaque utilisation, examiner
le produit. Le jeter dès les premiers
signes de détérioration ou de fragi-
lité. Toujours vérifier la température
des aliments avant de donner à
manger à l‘enfant. Ceci pour éviter
de causer des brûlures à l’enfant. Ce
produit n‘est pas un jouet, lorsqu‘il
n‘est pas utilisé, le tenir hors de la
portée de l‘enfant. Garder l‘emballa-
ge et tous ses composants hors de
la portée des enfants. Ne pas utili-
ser d‘ustensiles métalliques cou-
pants, ne pas couper pas les ali-
ments dans le bol : cela pourrait
endommager la surface. Adminis-
trer les aliments selon les conseils
du pédiatre.
Préparation et utilisation : Avant
la première utilisation, laver le pro-
duit avec un détergent à vaisselle
neutre, rincer abondamment et es-
suyer. Avant toute utilisation, s‘as-
surer que le produit est propre.
Pour une utilisation en toute sécuri-
té, le produit doit toujours être pla-
sur une surface lisse, plane et
stable. Ne pas poser sur une surface
délicate ou sensible à l‘humidité et
/ ou à la chaleur. Placer le bol sur le
plan d‘appui et appuyer pour que
la ventouse adhère fermement à la
surface du plan.
ATTENTION : le produit peut ne
pas adhérer fermement sur une
man das Kind damit füttert.
- Der Zusatz von viel Öl oder Zucker
beim Aufwärmen von Nahrungs-
mitteln könnte dieses Produkt bes-
chädigen.
Reinigung: Reinigen Sie das Pro-
dukt stets sofort nach jedem Ge-
brauch. Es wird empfohlen, es von
Hand mit einem herkömmlichen
Geschirrspülmittel zu waschen.
Niemals scheuernde Schwämme
und/oder Reinigungsmittel, anti-
Lösungsmittel verwenden. Nach
der Reinigung alle Teile mit ießen-
dem Wasser abspülen, gründlich
abtrocknen und an einem saube-
ren, trockenen und vor direkter
Sonneneinstrahlung und Wärme-
quellen geschützten Ort au-
fbewahren. Man kann das Produkt
in der Geschirrspülmaschine mit
einem Schonspülgang spülen; die-
se Art der Reinigung könnte den
Verschleiß des Produkts beschleu-
nigen. Nachdem man es sorgfältig
einem sauberen und trockenen Ort
aufbewahren, geschützt vor direk-
tem Sonnenlicht und Wärme-
quellen. Falls Sie Zweifel bezüglich
der Auslegung des Inhalts dieser
Gebrauchsanleitung haben, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an Artsana S.p.A.
Easy Bowl
Siliconen kom met zuignap
GEBRUIKSAANWIJZINGEN.
DEZE AANWIJZINGEN AAN-
DACHTIG DOORLEZEN EN
VOOR VERDERE RAADPLEGING
BEWAREN.
Voor de veiligheid en gezond-
heid van uw kind.
WAARSCHUWING!
Dit product alleen gebruiken onder
toezicht van een volwassene. Con-
troleer het product voor elk ge-
bruik. Weggooien bij de eerste te-
kenen van beschadiging.
de temperatuur van de voeding. Zo
verbrandt het kind zich niet. Dit
product is geen speelgoed, wan-
neer het niet gebruikt wordt moet
het buiten het bereik van kinderen
gehouden worden. De verpakking
en alle onderdelen ervan moeten
buiten bereik van kinderen gehou-
den worden. Gebruik geen meta-
len snijgereedschappen, het voed-
sel niet in de kom snijden: het
oppervlak zou kunnen worden be-
schadigd. Dien het voedsel toe vol-
gens de aanwijzingen van de kin-
derarts.
Voorbereiding en gebruik: Alvo-
rens het product de eerste keer te
gebruiken, moet u het wassen met
een gewoon vaatwasmiddel, gron-
dig afspoelen en afdrogen. Contro-
leer voor elk gebruik of het product
voldoende proper is. Voor een veilig
gebruik moet het product altijd op
een een, vlak en stabiel oppervlak
worden gezet. Zet het niet op deli-
cate oppervlakken of oppervlakken
die gevoelig zijn voor vocht en/of
warmte. Zet de kom op het vlak en
druk ze omlaag opdat de zuignap
zich stevig vasthecht aan het opper-
vlak van het steunvlak.
WAARSCHUWING: bij ruwe op-
pervlakken kan de zuigkracht min-
der sterk zijn. Om de zuignap los te
maken, heft u het lipje aan de rand
van de zuignap op. Alvorens het
voedsel aan het kind te geven,
roert u het om de warmte gelijkma-
tig te verdelen en de temperatuur
te controleren. De pigmentatie van
sommige voedingsmiddelen (bijv.
tomatensaus) met een intense
kleur kan de kleur van het artikel
wijzigen. Dit doet evenwel niets af
van de functionaliteit en/of de vei-
ligheid van het product. Dit pro-
duct is niet bestemd om voedings-
middelen lang te bewaren of te
verwarmen. Niet verwarmen in een
traditionele oven, op kookplaten of
naakte vlammen. Let op wanneer
een microgolfoven wordt gebruikt:
- Waak erover dat de grill uitgescha-
keld is.
- Vermijd te vette etenswaren.
- Het is aangeraden de etenswaren
te verwarmen gebruikmakend
van een laag vermogen en/of kor-
te tijden en vermogen/tijd nader-
hand op te drijven als dat nodig is.
- Roer het verwarmd voedsel altijd
om, om de warmte gelijkmatig te
verdelen en controleer de tempe-
ratuur voor het aan het kind te
geven.
- Als er bij het verwarmen van voe-
dingsmiddelen veel olie of suiker
wordt toegevoegd, kan dit pro-
duct worden beschadigd.
Reiniging: Reinig het product altijd
meteen na elk gebruik. Het is raad-
zaam het product met de hand te
wassen met gewoon vaatwasmid-
czenia lub zużycia wyrzucić. Za-
wsze sprawdzać temperaturę po-
karmu przed karmieniem. Ma to na
celu ochronę dziecka przed opa-
rzeniem. Produkt nie jest zabawką;
kiedy nie jest używany, przechowy-
wać go w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Opakowanie oraz
wszystkie jego elementy przecho-
wywać w miejscu niedostępnym
dla dziecka. Nie ywać metalo-
wych, ostrych narzędzi, nie kroić
żywności w misce: może to uszko-
dzić powierzchnię. Pokarm poda-
wać zgodnie z zaleceniami lekarza
pediatry.
Przygotowanie i użytkowanie:
Przed pierwszym użyciem umyć
produkt zwykłym środkiem do my-
cia naczyń, dobrze opłukać i wysu-
szyć. Przed każdym użyciem spraw-
dzić, czy produkt jest czysty. Aby
użytkowanie było bezpieczne, za-
wsze stawiać produkt na gładkich,
płaskich i stabilnych powierzch-
niach. Nie stawiać na powierzch-
niach delikatnych lub wrażliwych
na działanie wilgoci i/lub wysokich
temperatur. Postawić miskę na bla-
cie i docisnąć, aby przyssawka
mocno przylegała do powierzchni.
OSTRZEŻENIE: na szorstkich po-
wierzchniach przyleganie jest słab-
sze. Aby odczepić przyssawkę, pod-
ważyć wypustkę na jej krawędzi.
Przed podaniem dziecku posiłku
zamieszać go w celu ujednolicenia
temperatury i zawsze sprawdzić
temperaturę posiłku. Intensywna
barwa niektórych produktów żyw-
nościowych (np. sosu pomidoro-
wego) może zmienić kolor produk-
tu. Nie ma to wpływu na
funkcjonalność produktu ani na
jego bezpieczeństwo. Ten produkt
nie jest przeznaczony do długiego
przechowywania produktów żyw-
nościowych ani do gotowania. Nie
podgrzewać w tradycyjnych pie-
karnikach, na płytach grzewczych
ani na otwartym ogniu. Zwiększyć
ostrożność w przypadku podgrze-
wania w kuchence mikrofalowej:
- Upewnić się czy funkcja grill jest
wyłączona;
- U -nikpokarmów o dużej zawar
tości tłuszczów;
- Zaleca się podgrzewanie pokar-
mów używając mniejszej mocy i/
lub krótszego czasu podgrzewa-
nia zwiększając je stopniowo w
razie potrzeby;
- Zawsze zamieszać podgrzany po-
siłek w celu ujednolicenia jego
temperatury oraz sprawdzić tem-
peraturę posiłku przed podaniem
go dziecku.
- Dodanie dużej ilości oleju lub cu-
kru do podgrzewanego posiłku
może uszkodzić produkt.
Czyszczenie: Produkt czyścić za-
wsze natychmiast po każdym y-
ciu. Zaleca się mycie ręczne z do-
datkiem zwykłego środka do mycia
naczyń. Nigdy nie używać szorst-
kich gąbek i/lub detergentów mo-
gących zarysować powierzchnię,
środków antybakteryjnych lub che-
micznych rozpuszczalników. Po
każdym myciu zawsze opłukać pro-
dukt pod bieżącą wodą i natych-
miast dokładnie go wysuszyć. Prze-
chowywać w czystym i suchym
miejscu, zabezpieczonym przed
bezpośrednim działaniem promie-
ni słonecznych i przed źródłami
ciepła. Produkt można mw zmy-
warce w programie do mycia deli-
katnego; taki sposób mycia może
przyspieszyć zużycie się wyrobu. Po
dokładnym wysuszeniu odłożyć
produkt w suche i czyste miejsce,
zabezpieczone przed bezpośred-
nim działaniem promieni słonecz-
nych i przed źródłami ciepła.
Jeśli mają Państwo wątpliwości
związane z interpretacją treści ni-
niejszej instrukcji obsługi, prosimy
o kontakt ze sprzedawcą lub z rmą
Artsana S.p.A.
Kolay Kase
Vakumlu silikon kase
KULLANIM TALİMATLARI
BU TALİMATLARI OKUYUNUZ
VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE
SAKLAYINIZ.
Bebeğinizin güvenliği ve sağlı-
ğı için.
UYARI!
Bu ürünü daima yetişkin gözetimi
altında kullanınız. Her kullanımdan
önce ürünü inceleyiniz. Zamanla
hasar almaya başladığını tespit
ederseniz ürünü atınız. Bebeğinize
vermeden önce gıdanın sıcaklığını
her zaman kontrol ediniz. Bunun
amacı, yanma riskini önlemektir. Bu
ürün, bir oyuncak değildir; kullanıl-
mıyorken bu ürünü çocukların erişi-
minden uzak tutunuz. Ambalajı ve
tüm ambalaj parçalarını çocukların
erişiminden uzak tutunuz. Keskin
metal çatal-bıçak kullanmayınız,
kaseyi yiyecek kesmek için kullan-
46 010238 000 000_00_2308
Easy Bowl
Ciotola in silicone con
ventosa
Silicone bowl with
suction cup
Softly Spoon
Massima morbidezza
per gengive delicate
Maximum softness
for delicate gums
Easy Roll Bib
Comoda e facile da pulire
Comfortable and easy to
clean


Produkt Specifikationer

Mærke: Chicco
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Easy Start

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Chicco Easy Start stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig