Claber Tempo Select 8487 Manual

Claber Vandingsanlæg Tempo Select 8487

Læs gratis den danske manual til Claber Tempo Select 8487 (13 sider) i kategorien Vandingsanlæg. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Claber Tempo Select 8487, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/13
TEMPO SELECT
1
Guida all’utilizzo
User manual
Guide d’utilisation
INSTALLAZIONE. Installare il programmatore su un rubinetto domestico. Accertarsi che il rubinetto sia dotato di un attacco lettato maschio da 3/4” (se
necessario usare un adattatore). Avvitare la ghiera di serraggio della presa femmina da 3/4” al rubinetto. Attenzione: stringere la ghiera esclusivamente a
mano, non usare pinze o altri attrezzi. Collegare le linee di irrigazione alle prese con attacco rapido Quick-Click System oppure con attacco lettato,
utilizzando gli appositi raccordi.
Non installare il programmatore dentro ai pozzetti, sotto il livello del terreno o all’interno di edici. Usare acqua di acquedotto o provvedere a ltrarla. Non
usare il programmatore con sostanze chimiche o liquidi diversi dall’acqua. Non impiegare il programmatore con pressioni di esercizio inferiori a 0,5 bar
(7,3 psi) o superiori a 10 bar (145 psi). Ricordarsi di aprire il rubinetto e chiudere il coperchio del programmatore.
INSTALLATION. Fit the timer to a cold water tap. The spout of the tap should have a 3/4" male thread (if not, use an adaptor). Screw the clamp collar of
the 3/4" female tting onto the tap. Caution: tighten the collar using hand pressure only. Do not use wrenches or other tools. Connect the watering lines
to the respective quick-click or threaded ttings, using the appropriate connectors.
Do not install the water timer inside valve boxes, below ground level or indoors. Use mains water or have the water ltered. Do not use the water timer
with chemicals or liquids other than water. Do not use the water timer with operating pressures lower than 0.5 bar (7.3 psi) or higher than 10 bar (145 psi).
Remember to open the tap and close the timer cover.
INSTALLATION. Branchez le programmateur sur un robinet d'eau domestique. Assurez-vous que le robinet soit muni d'un raccord leté mâle de
3/4”(utilisez un adaptateur, si nécessaire). Vissez la bague de serrage de la prise 3/4” femelle sur le robinet. Attention : la bague de serrage doit être
impérativement serrée à la main ; n'utilisez en aucun cas des pinces ou d'autres outils. Branchez les circuits aux prises dotées de raccord rapide
"Quick-Click System" ou leté, en utilisant les raccords appropriés.
N'installez pas le programmateur à l'intérieur de regards, sous le niveau du terrain ou dans des bâtiments. Utilisez l'eau du réseau de distribution de l'eau
ou ltrez-la. N'utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l'eau. N'utilisez pas le programmateur avec des
pressions d'exercice inférieures à 0,5 bar (7,3 psi) ou supérieures à 10 bar (145 psi). N'oubliez pas d'ouvrir le robinet et de fermer le couvercle du
programmateur.
INSTALLATION. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn einen Anschluss mit 3/4“-Außengewinde hat (verwenden Sie ggf. einen Adapter). Schrauben Sie
den Gewindering des Hahnstücks mit 3/4“-Innengewinde auf den Wasserhahn. Achtung: Ziehen Sie den Gewindering nur von Hand an, verwenden Sie
keine Zange oder andere Werkzeuge. Schließen Sie die Bewässerungskreise mit der Schnellkupplung „Quick-Click System“ oder mit einer Kupplung mit
Gewindeanschluss an die Hahnstücke an.
Installieren Sie den Bewässerungscomputer nicht in Ventilbox underirdisch oder in Gebäuden. Verwenden Sie Leitungswasser oder ltern Sie das Wasser.
Verwenden Sie das Bewässerungscomputer nicht mit chemischen Substanzen oder anderen Flüssigkeiten als Wasser. Verweden Sie des
Bewässerungscomputer nicht mit einem Betriebsdruck von unter 0,5 bar (7,3 psi) oder über 10 bar (145 psi). Denken Sie daran, den Wasserhahn zu önen
und die Abdeckung des Bewässerungscomputers zu schließen.
INSTALACIÓN. Instale el programador en un grifo doméstico. Compruebe que el grifo posea una conexión roscada macho de 3/4” (si es necesario, utilice
un adaptador). Enrosque la virola de apriete de la toma hembra de 3/4” al grifo. Atención: apriete la virola solo con la mano; no utilice pinzas ni otras
herramientas. Conecte las líneas de riego a las tomas con conector rápido Quick-Click System o a la conexión roscada utilizando los empalmes
correspondientes.
No instale el programador dentro de arquetas, bajo el nivel del terreno o en el interior de edicios. Use agua de red o fíltrela. No utilice el programador
con sustancias químicas/líquidos distintos del agua. No emplee el programador con presiones de trabajo inferiores a 0,5 bar (7,3 psi) o superiores a 10 bar
(145 psi). Recuerde abrir el grifo y cerrar la tapa del programador.
Per Tempo Select (codice): - For Tempo Select (code): - Pour Tempo Select (code): - Für Tempo Select (Art.): - Para Tempo Select (código):
IT
UK
FR
DE
ES
IT
UK
FR
Benuttzzerrhandbucch
Guía de uso
DE
ES
8486
8486 TEMPO SELECT
8486 TEMPO SELECT
8486 TEMPO SELECT
click!
1 2 3
TEMPO SELECT
2
INSERIMENTO BATTERIE. Per inserire o sostituire le batterie, premere a fondo il tasto inferiore e contemporaneamente sganciare la parte anteriore del
programmatore. Utilizzare 2 batterie da 1,5 V tipo AA (LR6) alcaline, nuove, di marca e con data di scadenza superiore ad un anno. Inserirle nell’apposito
supporto rispettando la polarità. Le batterie vanno sostituite entro 2 ore da quando vengono tolte dal loro alloggiamento, altrimenti le programmazioni
non rimangono in memoria. Richiudere il programmatore accostando le due parti una contro l’altra no al click di aggancio del tasto inferiore.
Importante: sostituire sempre le batterie ad ogni inizio stagione!
Quando le batterie sono totalmente esaurite, il programmatore interrompe automaticamente le sue funzioni e chiude le valvole. Non sostituire mai le
batterie quando il programmatore sta irrigando, altrimenti il usso dell’acqua non si arresta a ne ciclo.
FITTING THE BATTERIES. To insert or replace the batteries, press the lower button down fully and, at the same time, release the front of the timer. Use 2
new, branded 1.5V type AA (LR6) alkaline batteries with an expiry date more than a year away. Insert them into the relevant compartment, respecting the
polarity. Replace the batteries within 2 hours of removing them, otherwise programming will be lost. Ret the front part of the timer to the back and
press, ensuring that the locking tab clicks into place. Important: always replace the batteries at the beginning of each season!
When the batteries are completely at, the control unit automatically stops its functions and closes the valves. Never replace the batteries during
irrigation, otherwise the water will continue to ow at the end of the cycle.
MISE EN PLACE DE LES PILES. Pour insérer ou remplacer les piles, appuyez à fond sur la touche inférieure et simultanément décrochez la partie avant du
programmateur. Utilisez 2 piles de 1,5 V type AA (LR6) alcalines, neuves, de marque et avec une date d'expiration supérieure à un an. Insérez-les dans le
support prévu à cet eet en respectant la polarité. Les piles doivent être remplacées dans les 2 heures qui suivent le retrait de leur logement, sinon les
programmations ne restent pas en mémoire. Refermez le programmateur en accouplant les deux parties de celle-ci jusqu'à entendre le déclic de la
touche inférieure.Important : remplacez toujours les piles au début de chaque saison !
Une fois que les piles sont complètement déchargées, la centrale interrompt automatiquement ses fonctions et ferme les vannes. Ne remplacez jamais
les piles pendant que le programmateur est en train d'arroser, sinon le ux d'eau ne s'arrête pas à la n du cycle.
EINLEGEN DER BATTERIEN. Zum Einlegen oder Ersetzen der Batterien drücken Sie die untere Taste ganz durch und hängen Sie gleichzeitig das
Vorderteil des Bewässerungscomputers aus. Verwenden Sie 2 neue 1,5V-Alkali-Markenbatterien (LR6), die mindestens noch ein weiteres Jahr haltbar sind.
Setzen Sie sie unter Beachtung der Polarität in das entsprechende Fach ein. Die neuen Batterien müssen innerhalb von 2 Stunden nach Entfernen der
alten eingesetzt werden, da die Programmierung sonst verloren geht. Schließen Sie den Bewässerungscomputer wieder, indem Sie die beiden Teile
gegeneinander drücken, bis Sie das Klicken beim Einrasten der unteren Taste hören. Wichtig: Ersetzen Sie die Batterien zu jedem Saisonbeginn!
Wenn die Batterien ganz leer sind, unterbricht das Funk-Modul automatisch seinen Betrieb und schließt die Ventile. Ersetzen Sie die Batterien niemals,
während der Bewässerungscomputer bewässert, da sonst der Wasseruss am Zyklusende nicht gestoppt wird.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS. Para colocar o cambiar las pilas, pulse a fondo la tecla inferior y, al mismo tiempo, desenganche la parte delantera del
programador. Utilice 2 pilas alcalinas de 1,5 V de tipo AA (LR6), nuevas, de marca y con fecha de caducidad posterior a un año. Introdúzcalas en el soporte
previsto respetando la polaridad. Las pilas se deben cambiar en un plazo de 2 horas desde que se extraen de su alojamiento, p2-ya que de lo contrario se
perderán las programaciones memorizadas. Cierre el programador acercando las dos partes y presionándolas hasta que oiga el clic de enganche.
Importante: las pilas se han de sustituir siempre al inicio de cada temporada.
Cuando las pilas se agotan del todo, el módulo interrumpe automáticamente sus funciones y cierra las válvulas. No sustituya nunca las pilas mientras el
programador esté regando; de lo contrario, no se interrumpirá el ujo de agua al nal del ciclo.
Per Tempo Select (codice): - For Tempo Select (code): - Pour Tempo Select (code): - Für Tempo Select (Art.): - Para Tempo Select (código):
IT
UK
FR
DE
ES
8486
+
AA
+
AA
NEW!
click!
1
2
2
1 2 3


Produkt Specifikationer

Mærke: Claber
Kategori: Vandingsanlæg
Model: Tempo Select 8487

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Claber Tempo Select 8487 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vandingsanlæg Claber Manualer

Vandingsanlæg Manualer

Nyeste Vandingsanlæg Manualer