Clatronic PW 3003 Manual
Clatronic
Personvægte
PW 3003
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Clatronic PW 3003 (52 sider) i kategorien Personvægte. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/52

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Personenwaage
Personenweegschaal • Balance pour personnes
Báscula • Balança
Bilancia pesapersone • Badevekt
Bathroom scales • Waga osobowa
Osobní váha • Személymérleg
Персональные весы
PW 3003
05-PW 3003 Neu 1 09.12.2005, 8:15:16 Uhr

D
3
• Auf dem LCD-Display erscheint der Wert „0,0“ (Kg).
• Mit dem Schalter im Batteriefach können Sie zwischen den Einstellungen „St-
lb“, „lb“ und „kg“ wählen.
• Stellen Sie sich auf die Personenwaage, verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig
und warten Sie, während die Waage Ihr Gewicht berechnet.
• Die Anzeige im Display blinkt zunächst dreimal und dann wird Ihr genaues
Gewicht angezeigt.
• Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach ca. 10 Sekunden automa-
tisch ab, das verlängert die Batterie-Lebensdauer.
Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Bei den Batterien handelt es sich um zwei langlebige Lithium-Zellen. Sollte im
Laufe der Anwendung im Display die Meldung „LO“ für Batteriemangel erschei-
nen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage.
• Ersetzen Sie die Batterien durch zwei Zellen der Bauart „CR 2032“. Achten
Sie auf die richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der
Außenseite).
• Schließen Sie den Batteriedeckel.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Tipps zur Anwendung und Pfl ege
• Wiegen Sie sich ohne Kleider und Schuhe vor einer Mahlzeit und immer zur
gleichen Zeit an einem Tag. Nach dem Aufstehen ist die beste Zeit.
• Die Waage rundet auf und ab bis zum nächsten 100g-Schritt.
• Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Angaben erhalten,
dann liegt Ihr Gewicht zwischen den beiden Werten.
• Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die Elektronik zerstören.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
• Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein Messinstrument. Las-
sen Sie sie nicht fallen und springen Sie nicht darauf.
• Das Gerät ist vollständig wartungsfrei.
• Wenn die Anzeige „LO“ zeigt, tauschen Sie bitte die Batterie aus.
• Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 180 kg, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
• Wenn die Anzeige „Err“ (Error) zeigt, liegt das Gewicht über 180 kg.
05-PW 3003 Neu 3 09.12.2005, 8:15:20 Uhr

D
5
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät-
tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben do t Ih e Elekt ogerä e ab die Sie nicht mehr benutzen erden. r r r t ,w
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
05-PW 3003 Neu 5 09.12.2005, 8:15:21 Uhr

NL
6
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat ge-
worden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water
grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde
vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de
fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• De personenweegschaal a.u.b. niet in water houden.
• De personenweegschaal is geschikt tot een maximumgewicht van 180 kg.
• Pak de weegschaal alléén aan de glazen plaat vast, de metalen onderdelen
zijn niet geschikt als handvat.
Gebruik
• Deze personenweegschaal is ontwikkeld om de nauwkeurige gewichtstoe- en
afname aan te geven.
• Plaats de personenweegschaal op een harde, vlakke ondergrond (niet op vlo-
erbedekking of tapijt). Een ongelijke ondergrond leidt tot onzuivere resultaten.
• Schakel de weegschaal in door middel van lichte druk met de voet of de tenen
op het glazen vlak.
• Op het LCD-display verschijnt de waarde “0,0” (kg).
05-PW 3003 Neu 6 09.12.2005, 8:15:21 Uhr

NL
7
• Met de schakelaar in het batterijvakje kunt u kiezen uit de instellingen “St-lb”,
“lb” en “kg”.
• Ga op de weegschaal staan. Verdeel uw gewicht gelijkmatig en wacht terwijl
de weegschaal uw gewicht berekent.
• De weergave op het display knippert eerst drie keer en vervolgens wordt uw
exacte gewicht weergegeven.
• Bij het verlaten van de weegschaal schakelt deze na ca. 10 seconden automa-
tisch uit, hetgeen de levensduur van de batterijen verlengt.
Batterijen
(Batterijen niet bij de l ering inbegrepen)ev
De batterijen zijn duurzame lithiumcellen. Wanneer tijdens het gebruik op het
display de melding „LO“ voor gebrek aan batterijvermogen verschijnt, gaat u als
volgt te werk:
• Open het batterijvak aan de achterzijde van de weegschaal.
• Vervang de batterij door twee cellen van het type „CR 2032“. Let op de juiste
polariteit (zie hiervoor op de bodem van het batterijvakje of de markering aan
de buitenzijde).
• Sluit het deksel van het batterijvakje.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Tips voor gebruik en onderhoud
• Weeg uzelf altijd zonder kleding en schoenen, vóór een maaltijd en altijd op
hetzelfde tijdstip van de dag. De beste tijd is direct na het opstaan.
• De weegschaal rondt naar boven of beneden af naar de volgende 100-g-stap.
• Als u zich tweemaal weegt en twee verschillende resultaten verkrijgt, ligt uw
gewicht tussen deze beide waarden.
• Dompel de weegschaal niet onder water. Hierdoor kan het elektronische com-
ponent vernield worden.
• Verwijder de batterijen wanneer u de weegschaal gedurende een langere
periode niet gebruikt.
• Behandel de weegschaal voorzichtig want het is een meetinstrument. Laat
hem niet vallen en spring er niet op.
• Het apparaat is absoluut onderhoudsvrij.
• Zodra de indicatie „LO“ verschijnt, moet u de batterij vervangen.
• Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan 180 kg. Zo voorkomt u
dat het apparaat beschadigd wordt.
• Wanneer de weergave „ “ (Error) weergeeft, ligt het gewicht boven de Err
180 kg.
05-PW 3003 Neu 7 09.12.2005, 8:15:22 Uhr

NL
8
Reiniging
• Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let op dat geen vocht
in het apparaat kan dringen!
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen. Deze kunnen het materiaal
aantasten!
• U kunt eventueel een gewoon afwasmiddel of gewone zeep gebruiken.
• Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een droge, zachte doek.
Technische gegevens
Model: ........................................................................................................PW 3003
Spanningstoevoer:...........................................................................2X 3 V CR 2032
Min. / max. gewichtsbelasting:.............................................................. 2 kg / 180 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking
samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors-
tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
05-PW 3003 Neu 8 09.12.2005, 8:15:22 Uhr

NL
9
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool
“Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie.
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden.
In Duitsland vanaf 23.03.2006.
05-PW 3003 Neu 9 09.12.2005, 8:15:23 Uhr

F
10
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan-
tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le
plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau
atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez
pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours
l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non
pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques
, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit
pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en
marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau.
• Votre pèse-personne est gradué jusqu’à un poids maximum de 180 kg.
• Ne saisissez l’appareil que par la plaque en verre. Les parties métalliques ne
sont pas prévues comme poignées.
Utilisation
• Ce pèse-personne a été conçu pour affi cher exactement la prise ou la perte de
poids.
• Posez le pèse-personne sur une surface dure et plane (évitez la moquette).
Les surfaces non planes occasionnent des imprécisions.
05-PW 3003 Neu 10 09.12.2005, 8:15:23 Uhr

F
11
• Pour mettre l’appareil en marche, appuyez légèrement avec le pied ou la
pointe du pied sur la surface en verre.
• La valeur „0,0“ (Kg) apparaît sur l’affi chage à cristaux liquides.
• Vous pouvez choisir entre le réglage „St-lb“, „lb“ et „kg“ grâce au bouton situé
dans le compartiment à piles.
• Montez sur le pése-personne en veillant à bien répartir votre poids et attendez
que la balance affi che votre poids.
• L’affi chage clignote d’abord 3 fois avant que votre poids exact soit indiqué.
• Lorsque vous redescendez du pèse-personne, celui-ci s’arrête automatique-
ment après environ 10 secondes pour prolonger la durée de vie des piles.
Les piles
(piles non livrées)
Il s’agit de deux piles longue durée au lithium. Si, au cours d’utilisation, le symbole
„LO“ (pour piles aibles) apparaît sur l’écran, p océdez de la açon sui an e:f r f v t
• Ouvrez le compartiment à piles situé au dos du pèse-personne.
• Remplacez les piles par deux autres piles de type „CR 2032“. Veillez à respec-
ter la polarité (voir le fond du compartiment ou les empreintes au dos).
• Fermez le couvercle du compartiment.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes priés de
vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Conseils d’utilisation et d’entretien
• Pesez-vous sans vêtements ni chaussures, avant de manger et toujours au
même moment de la journée. Le meilleur moment pour se peser est directe-
ment après le réveil.
• La balance arrondit les chiffres à la 100 de gs supérieure ou inférieure.
• Si vous vous pesez deux fois et obtenez deux valeurs différentes, cela signifi e
que votre poids véritable se situe entre ces deux chiffres.
• Ne plongez jamais l’appariel dans l’eau. Cela pourrait détruire les composants
électroniques.
• Retirez les piles de l’appareil en cas de non utilisation prolongée.
• Manipulez la balance avec précaution car c’est un instrument de mesure. Ne
la laissez pas tomber. Ne sautez pas dessus.
• L’appareil est immédiatement prêt à être utilisé.
• Lorsque „LO“ apparaît sur l’affi chage, il est temps de changer les piles.
• N’utilisez pas l’appareil pour un poids supérieur à 180 kg. Cela risque sinon
d’endommager votre appareil.
• Lorsque “Err” (erreur) apparaît sur l’écran, le poids dépasse les 180 kg.
05-PW 3003 Neu 11 09.12.2005, 8:15:23 Uhr

F
12
Nettoyage
• Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide ,mais pas mouillé.
P enez arde à ne pas laisser pénét er d‘humidi é ou de liquide dans l‘appa eil!r g r t r
• N‘utilisez pas de p oduits additifs ag essifs! Ceux-ci pourraient dé ério er r r t r
l‘appa eil!r
• Comme additif vous pouvez utiliser un produit de vaisselle qu‘on trouve habitu-
ellement dans le commerce ou un simple savon.
• Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec un chiffon doux.
Données techniques
Modèle: ......................................................................................................PW 3003
Alimentation:....................................................................................2X 3 V CR 2032
Charge min. / max.: .............................................................................. 2 kg / 180 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa-
reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
du ée de arantie t ne donnent pas d oit à une nou elle arantie!r g e r v g
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati-
quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
05-PW 3003 Neu 12 09.12.2005, 8:15:24 Uhr

F
13
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo-
teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu-
ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les
ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte
prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous
n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la
santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils élec-
triques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils
auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures
ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de
l’Union européenne à partir du 13-8-2005.
En Allemagne à partir du 23-3-2006.
05-PW 3003 Neu 13 09.12.2005, 8:15:24 Uhr

E
14
Indicaciones generales de seguridad
• Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en
excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con
las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o
en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al
aparato.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza-
do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indi-
cadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
• Por favor no sumerja su báscula de baño en agua.
• La báscula de baño está prevista para un peso máximo de 180 kg.
• Sólo coja la balanza por la tabla de vidrio. Los elementos de metal no son
apropiados para ser utilizados de cogedero.
Uso
• La báscula se ha desarrolado para indicar exactamente la pérdida o el aumen-
to de peso.
• Posicione la báscula en un suelo llano y fi rme (evite las moquetas). Un suelo
poco llano produce resultados inexactos al pesarse.
• Conecte la báscula ejerciendo leve presión con el pie o la punta del pie sobre
la superfi cie de vidrio.
05-PW 3003 Neu 14 09.12.2005, 8:15:25 Uhr

E
15
• En el display LCD fi gura el valor „0,0“ (KG).
• Puede elegir entre los ajustes „St-lb“, „lb“ y„kg“ con el interruptor en la cubierta
de la pila.
• Póngase encima de la báscula, reparta su peso proporcionadamente y espere
hasta que la báscula calcule su peso.
• El indicador en el display primero destella tres veces y luego se indica el peso
exacto.
• Al bajarse de la báscula ésta se desconectará de forma automática después
de unos 10 segundos. Este hecho alarga la vida de las baterías.
Pilas
(Las pilas no orman pa te del suministro)f r
Las pilas son dos células de litio de larga duración. Si durante el uso apareciera
en el display la notifi cación „LO“ para escasez de batería, proceda de siguiente
manera:
• Abra la cámara para pilas en la parte posterior de la báscula.
• Reemplazca las baterías por dos células del tipo „CR 2032“. Tenga atención
con la polaridad correcta (Vea el fondo de la cámara para pilas o el grabado
en en lado exterior).
• Cierre la tapadera de las pilas.
Cuidado: Las baterías no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entregue
las baterías utilizadas en los lugares de recolección o en los negocios donde las
venden.
Nunca arroje baterías al fuego.
Consejos para el uso y el cuidado
• Pesése siempre sín ropa y zapatos antes de comer y siempre a la misma
hora. La mejor hora para pesarse es después de levantarse.
• La báscula redondea hacia arriba o hacia abajo siempre en pasos de 100 g.
• En caso de que se pese dos veces y los pesos sean diferentes, está su peso
entre medio de estas dos indicaciones.
• No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la electrónica de ella.
• Quite las pilas en el caso de que no utilice la balanza durante un período de
tiempo más largo.
• Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida. Por favor no se tire o
salte encima de la báscula.
• El aparato está completamente ausente de entretenimiento.
• Cuando el indicador indique „ “, por favor cambie las baterías.LO
• Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el aparato con más de
180 kg.
• Si el visualizador indica “Err”, el peso supera los 180 kg.
05-PW 3003 Neu 15 09.12.2005, 8:15:25 Uhr

E
16
Limpieza
• Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero no mojado. ¡Ten-
ga atención que no entre humedad es decir líquido en el aparato!
• ¡No utilice aditivos agresivos! ¡Podría estropear la carcasa del aparato!
• Como aditivo puede utilizar un agente de lavado ordinario o jabón.
• Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco.
Datos técnicos
Modelo: ......................................................................................................PW 3003
Suministro de tensión:.....................................................................2X 3 V CR 2032
Min. / Máx. Carga de peso: .................................................................. 2 kg / 180 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este
comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automáticamente el recambio
gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea
de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también
la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la
garantía e irán al cargo del cliente!
05-PW 3003 Neu 16 09.12.2005, 8:15:26 Uhr

E
17
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por
el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del
cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura
doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos
eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa elimina-
ción de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutiliza-
ción de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamien-
to o su administración municipal.
En varios países de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de
aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del
vertido residual.
En Alemania a partir del 23.3.2006.
05-PW 3003 Neu 17 09.12.2005, 8:15:26 Uhr

P
18
Instruções gerais de segurança
• Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções
de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o
talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a fi nalidade para a
qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fi ns comerciais.
Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre
sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação
solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líqui-
dos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado, retire imediatamente a fi cha
da tomada. Não tocar na água.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira
limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da
tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausen-
tar do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a
fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos,
nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam
chegar a tais aparelhos.
• Verifi que regularmente se o aparelho ou o fi o têm alguns danos. Nunca ponha
a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade,
devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um
fi o danifi cado por um fi o da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo
fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as
mesmas qualifi cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança...“.
Instruções especiais de segurança para este aparelho
• Não introduza, por favor, a sua balança dentro de água.
• A balança foi concebida para um peso máximo de 180 kg.
• Segure na balança apenas pela placa de vidro, as partes metálicas não são
apropriadas para servirem de pegas.
Utilização
• A balança foi concebida para indicar o aumento exacto ou a diminuição exacta
de peso.
• Colocar a balança sobre uma superfície dura e plana (evitar alcatifas). Uma
superfície irregular provocará imprecisões.
05-PW 3003 Neu 18 09.12.2005, 8:15:26 Uhr

P
20
• Não carregar a balança com um peso superior a 180 kg, para se evitarem
danos.
• Quando surgir a indicação “ ” (erro), o peso será superior a 180 kg.Err
Limpeza
• Limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido, não molhado. Tomar
cuidado para que não entrem nem humidade nem líquidos no aparelho!
• Não utilizar quaisquer aditivos corrosivos! Estes poderão danifi car a caixa do
aparelho!
• Poderá utilizar-se um detergente suave, como o que se usa para lavar a louça.
• Enxugar seguidamente o aparelho muito bem, usando um pano seco e macio.
Características técnicas
Modelo: ......................................................................................................PW 3003
Alimentação da corrente:.................................................................2X 3 V CR 2032
Carga de peso min. / max.: .................................................................. 2 kg / 180 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis,
tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado
de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir
da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação,
ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho
ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A
prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma,
nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será
possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de
compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-
mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa
hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de
ser pagos pelo cliente!
05-PW 3003 Neu 20 09.12.2005, 8:15:27 Uhr

P
21
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças
que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do
motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a
manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despe-
sas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes-
soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo domé-
stico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e ent-
regue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que
um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambien-
te, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a
reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electró-
nicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde
poderá entregar tais aparelhos.
Em muitos países da UE, será proibido depositar aparelhos eléctricos e electróni-
cos usados no lixo doméstico a partir de 13.8.2005.
Na Alemanha, a partir de 23.3.2006.
05-PW 3003 Neu 21 09.12.2005, 8:15:28 Uhr

I
22
Norme di sicurezza generali
• Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente
le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga-
ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di
un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non
sia contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto di specifi che
condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi so-
lari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide.
Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamen-
te la spina. Evitare il contatto con l’acqua.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa
(si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua
questa operazione) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano
degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate
anomalie.
• mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Se si dovesse as-Non
sentarsi dal posto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l’ apparecchio,
(prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
• Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli
apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini
non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che non vi siano danni.
Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autoriz-
zato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di
contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico
ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso
con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza...“.
Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio
• Non immergere la bilancia in acqua.
• La bilancia è concepita per un peso massimo di 180 kg.
• Toccare la bilancia unicamente sul vetro, dato che le parti di metallo non sonoi
adatte ad essere usate come manici.
05-PW 3003 Neu 22 09.12.2005, 8:15:28 Uhr

I
23
Impiego
• La bilancia pesapersone è stata sviluppata per indicare le variazioni esatte
(aumento e perdita) di peso.
• Mettete la bilancia pesapersone su una superfi cie dura e liscia (evitate la
moquette). Un pavimento dalla superfi cie irregolare causa imprecisioni nella
pesatura.
• Mettere in funzione la bilancia facendo leggermente pressione con il piede,
cioè premendo con la punta sulla superfi cie di vetro.
• Sul display LCD appare il valore „0,0“ (kg).
• Con l‘interruttore nel vano batterie si può scegliere tra le impostazioneri „St-lb“,
„lb“ e „kg“.
• Mettetevi sulla bilancia e distribuite il vostro peso regolarmente, che intanto
viene calcolato dalla bilancia.
• L‘ indicatore nel display lampeggia dapprima per tre volte e in seguito indica il
peso esatto.
• Quando si è scesi dalla bilancia, questa si spegne automaticamente dopo
10 secondi, questo prolunga la durata delle batterie.
Batterie
(Le batterie non sono incluse nella ornitura)f
Le batterie sono costituite da due elementi al litio di lunga durata. Se durante l’uso
nel display appare il messaggio “ ” per mancanza di batterie, procedere come LO
qui di seguito descritto:
• Aprire il vano batterie sul retro della bilancia.
• Sostituire le batterie con due elementi del tipo “CR 2032”. Fare attenzione che
i poli vengano inseriti correttamente (v. fondo vano batterie e impressione sul
lato esterno).
• Chiudere il coperchio del vano batterie.
Attenzione: le batterie non vanno smaltite insieme ai rifi uti domestici. La preghia-
mo di depositare le batterie usate presso i centri di raccolta appositi oppure presso
i rivenditori.
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Consigli per l’uso e la manutenzione
• Pesatevi senza vestiti e senza scarpe prima dei pasti e sempre alla stessa ora
del giorno. Appena alzati è il momento migliore.
• La bilancia arrotonda per eccesso o per difetto fi no al peso più vicino in 100 g.
• Se vi pesate due volte e ottenete due indicazioni diverse, il vostro peso è tra i
due valori.
• Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distruggere l’elettronica.
• Estrarre le batterie se la bilancia non viene usata per un periodo prolungato.
05-PW 3003 Neu 23 09.12.2005, 8:15:28 Uhr

I
24
• Trattate la bilancia con cautela perché è un meccanismo di misurazione. Non
fatela cadere e non saltateci sopra.
• L’apparecchio non richiede nessuna manutenzione.
• Se il visualizzatore segnala „LO“, sostituire le batterie.
• L’apparecchio non tollera più di 180 kg. Non superate questo peso per evitare
danni alla bilancia.
• Quando l’ indicatore mostra „Err“ (Error), signifi ca che il peso è al di sopra di
180 kg.
Pulizia
• Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente inumidito, non bagnato. Fare
attenzione che non penetrino liquidi né umidità nell‘apparecchio!
• Non aggiungere sostanze corrosive! Potrebbero danneggiare la scatola
dell‘apparecchio!
• In aggiunta all‘acqua si può usare un comune detergente per stoviglie o sapo-
ne.
• Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio con un panno morbido e asciut-
to.
Dati tecnici
Modello: .....................................................................................................PW 3003
Alimentazione rete:..........................................................................2X 3 V CR 2032
Min. / mass. rapporto spinta-peso: ....................................................... 2 kg / 180 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in
vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità
elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di
24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti
dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione,
riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno
luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non
sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
05-PW 3003 Neu 24 09.12.2005, 8:15:29 Uhr

I
25
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in
ogni sua parte, unitamente allo scontrino.nell’imballaggio originale
*) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito
dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale
telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono
obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci
impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricam-
bio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la
sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi
sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti
domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per
questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute,
dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre
forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta,
nelle amministrazioni die comuni.
In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elettrodomestici oppure
apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale
a partire dal 13.8.2005.
In Germania a partire dal 23.3.2006.
05-PW 3003 Neu 25 09.12.2005, 8:15:29 Uhr

N
26
Generelle sikkerhetsanvisninger
• Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare
på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med
innvendig emballasje.
• Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet
på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes
utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det
unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe
kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har
blitt fuktig eller vått, må du trekke ut støpselet med en gang. Ikke kom borti
vannet.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet,
ikke i ledningen) når du ikke bruker apparatet, fest tilbehørsdeler for rengjøring
eller ved feil.
• bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, må du alltid Ikke
slå apparatet av eller trekke støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet,
ikke i ledningen.
• For å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, må du alltid
sørge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgjengelig for
barn.
• Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater
må ikke brukes.
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettled-
ning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for
slik å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en
lignende kvalifi sert person.
• Bruk bare originaltilbehør.
• Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet
• Legg aldri badevekten ned i vann.
• Badevekten er beregnet for en maksimumsvekt på 180 kg.
• Løft vekten etter glassplaten. Metallkomponentene egner seg ikke som hånd-
tak.
Bruk
• Badevekten har blitt utviklet for å vise nøyaktig vektøkning og vekttap.
• Sett badevekten på et hardt, fl att underlag (unngå teppegulv). Ujevne gulv
fører til unøyaktigheter.
• Slå på vekten ved å trykke lett på glassfl aten med foten eller tåspissen.
• På LCD-displayet vises verdien „0,0“ (kg).
• Med bryteren i batterirommet kan du velge mellom innstillingene „St-lb“, „lb“
og „kg“.
05-PW 3003 Neu 26 09.12.2005, 8:15:30 Uhr

N
27
• Still deg på personvekten, fordel kroppsvekten din jevnt og vent mens vekten
beregner hvor mye du veier.
• Indikatoren på displayet blinker først tre ganger, og så vises din nøyaktige vekt.
• Når du går ned av vekten, slår den seg automatisk av etter ca. 10 sekunder.
Det forlenger batteriets levetid.
Batterier
(Batterier leveres ikke med)
Batteriene er to litiumceller med lang levetid. Hvis meldingen ” ” vises i display-LO
et, begynner batteriene å gå tomme. Da gjør du følgende:
• Åpne batterirommet på undersiden av vekten.
• Skift batterier. Legg inn to celler av typen ”CR 2032”. Pass på at du legger dem
riktig vei (se bunnen av batterirommet eller inskripsjon på utsiden).
• Lukk lokket på batterirommet.
OBS: Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Brukte batterier skal
leveres på ansvarlige oppsamlingssteder eller hos en forhandler.
Kast aldri batterier i ovnen.
Tips om bruk og vedlikehold
• Vei deg uten klær og sko før et måltid og alltid til samme tid på dagen. Det
beste er rett etter at du står opp.
• Vekten runder opp og ned til nærmeste 100 gram.
• Hvis du veier deg to ganger og får to ulike resultater, ligger vekten din et sted
mellom disse to verdiene.
• Ikke legg vekten ned i vann, dette kan ødelegge elektronikken.
• Ta ut batteriene dersom du ikke skal bruke vekten over en lengre periode.
• Behandle vekten med forsiktighet – det er et måleinstrument. Ikke mist den i
gulvet og ikke hopp opp på den.
• Apparatet er fullstendig vedlikeholdsfritt.
• Når det står “LO” i displayet, må du skifte batteri.
• For å unngå skader på apparatet må du ikke belaste det med mer enn 180 kg.
• Når det står “Err” (error) i displayet, liger vekten over 180 kg.
Rengjøring
• Rengjør apparatet med en lett fuktig – ikke våt – klut. Pass på at det ikke
kommer fuktighet eller væske inn i apparatet!
• Ikke bruk sterke tilsetningsmidler! De kan skade apparathuset!
• Som tilsetningsmiddel kan du bruke vanlig oppvaskmiddel eller en enkel såpe.
• Tørk av apparatet med en tørr, myk klut etter rengjøring.
05-PW 3003 Neu 27 09.12.2005, 8:15:30 Uhr

N
28
Tekniske data
Modell:........................................................................................................PW 3003
Spenningsforsyning:........................................................................2X 3 V CR 2032
Min./maks. vektbelastning: ................................................................... 2 kg / 180 kg
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det
rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er
laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
Garanti
For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato
(kassalapp).
Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkost-
ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved
reparasjon eller – etter vår vurdering – bytting.
Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det oppstår heller
ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette!
Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byttet
eller reparert apparatet gratis.
I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i originalemballasjen
sammen med kassalappen til din forhandler.
*) Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet
gratis. I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller
sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige!
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, elte-
kroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller
rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike
ting er derfor kostnadspliktige!
Garantien utgår ved inngrep utenfra.
Etter garantien
Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan-
delen eller reparasjonsservice mot betaling.
05-PW 3003 Neu 28 09.12.2005, 8:15:31 Uhr

GB
29
General Safety Instructions
• Read the operating instructions carefully before putting the appliance into
operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if
possible, the box with the internal packing.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged
purpose. This appliance is not fi t for commercial use. Do not use it outdoors
(except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do
not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug
it immediately. Do not put it in water.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out
the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not
being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you should leave the work-
place, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull
the plug itself, not the lead).
• To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make
sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the
appliance.
• Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use
the appliance if it is damaged.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualifi ed
person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions“.
Special Safety Instructions for this Machine
• Please do not immerse your scales in water.
• The scales are designed for a maximum weight of 180 kg.
• Please touch the scales only by the glass plate as the metal components are
not suitable for use as handles.
Use
• The balance was designed to indicate precisely the increase in or the loss of
weight.
• Position the balance on a hard, fl at surface (avoid carpets). Uneven fl oors lead
to imprecise readings.
• Switch on the scales by pressing lightly with your foot or toes on the glass
surface.
• The value “0.0” (Kg) appears in the display.
05-PW 3003 Neu 29 09.12.2005, 8:15:31 Uhr

GB
30
• With the switch in the battery compartment you can select between the set-
tings “St-lb”, “lb” and “kg”.
• Step on the balance. Distribute your weight equally on the balance and wait for
the balance to calculate your weight.
• The display fl ashes three times at fi rst and then your exact weight is shown.
• When you have got down from the scales they switch off automatically after
10 seconds in order to prolong battery life.
Batteries
(Batteries n t supplied)o
The batteries are two long-life lithium cells. If the letters “LO” appear in the display
this means that the batteries need replacing as follows:
• Open the battery compartment on the back of the scales.
• Replace the batteries with two cells of type “CR 2032”. Please ensure the cor-
rect polarity (see fl oor of battery compartment or printed symbol on the exterior).
• Close the lid of the battery compartment.
Note: Do not dispose of batteries in the domestic waste. Please return used batte-
ries to the relevant collection points or the shop where they were bought.
Never throw batteries into a fi re.
Usage and care tips
• Weigh yourself without any clothes or shoes on before meals and always at
the same hour of the day. The best time to weigh yourself is when you wake up
in the morning.
• The balance rounds off weight to the closest 100 g.
• If you weigh yourself twice and two different values are given, it means that
your weight is comprised between both values.
• Do not immerse the balance in water: the electronic components can be dama-
ged.
• Remove the batteries if the scales are not going to be used for a prolonged
period.
• Handle the balance with care, as it is a precise measuring instrument. Do not
drop it or jump on it.
• Absolutely no need for maintenance.
• If the display shows „ “, change the batteries.LO
• Do not load the appliance with more than 180 kg to avoid damaging the device.
• If the letters „Err“ (error) appear, the weight is above 180 kg.
05-PW 3003 Neu 30 09.12.2005, 8:15:31 Uhr

GB
31
Cleaning
• Clean the device with a slightly moist cloth. Make sure that no humidity or
waters seeps into the device!
• Do not use abrasive detergents! These can damage the casing of the device!
• Use a commercially sold detergent or soap for cleaning.
• Dry the device well after cleaning with a dry and soft cloth.
Technical Data
Model: ........................................................................................................PW 3003
Power supply: ..................................................................................2X 3 V CR 2032
Min. / max. weight load:........................................................................ 2 kg / 180 kg
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines,
such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been
constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascri-
bable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by
repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail
an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new
guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine
in the original packaging to your dealer together with the receipt.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading
blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.)
as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered
by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
05-PW 3003 Neu 31 09.12.2005, 8:15:32 Uhr

GB
32
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic
waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection
points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and
human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and
electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained
from your local authority.
In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the
domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on.
In Germany from March 23, 2006 on.
05-PW 3003 Neu 32 09.12.2005, 8:15:32 Uhr

PL
33
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
• Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i
w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został
przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urządzenie
z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wilgoci
(w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych
krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli
urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo
zamontować jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkol-
wiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
(proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli
opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu
urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie
za przewód).
• Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi
urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał
luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
• Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie
uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z
pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących
bezpiecznego użytkowania“.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania urządzenia
• Proszę nie zanurzać wagi osobowej w wodzie.
• Waga osobowa jest przystosowana do ciężaru maksymalnego wynoszącego
180 kg.
• Chwytaj wagę tylko za płytę szklaną. Elementy metalowe nie nadają się na
uchwyty.
05-PW 3003 Neu 33 09.12.2005, 8:15:33 Uhr

PL
34
Zastosowanie
• Waga osobowa została opracowana w celu wskazywania dokładnego przy-
bierania i strat ciężaru ciała.
• Proszę ustawić wagę osobową na twardej, płaskiej powierzchni (proszę unikać
dywanów). Nierówna powierzchnia może powodować niedokładność.
• Proszę włączyć wagę przez lekki nacisk stopy lub czubka stopy na
powierzchnię szklaną.
• Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym ukazuje się wartość „0,0“ (kg).
• Przełącznikiem w kieszeni na baterie można wybrać jedno z ustawień: „St-lb“,
„lb“ lub „kg“.
• Proszę ustawić się na wadze osobowej, postarać się równomiernie roz mieścić
ciężar i odczekać aż waga naliczy ciężar.
• Wyświetlacz najpierw trzykrotnie zamiga a następnie zostanie wyświetlony
dokładny wynik ważenia.
• Po zejściu z wagi wyłącza się ona samoczynnie po ok. 10 sekundach, co
przedłuża żywotność baterii.
Baterie
(W omplecie u ządzenia nie ma baterii)k r
Są to dwa ogniwa litowe o długiej trwałości. Jeżeli w trakcie użytkowania na
wyświetlaczu ukaże się komunikat „ “ oznaczający brak baterii, wykonaj LO
następujące czynności:
• Otwórz kieszeń na baterie na tylnej ściance wagi.
• Wymień baterie na dwie nowe baterie typu „CR 2032“. Zwróć uwagę na
prawidłową biegunowość (patrz denko kieszeni na baterie lub oznaczenia
wytłoczone na zewnątrz).
• Zamknij pokrywkę kieszeni na baterie.
Uwaga: baterii nie należy wyrzucać do kosza na śmieci. Proszę pozbywać się
zużytych baterii oddając je we właściwych punktach lub w sklepie.
Proszę nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
Wskazówki dotyczące użytkowania i pielęgnacji
• Proszę ważyć się bez ubrania i butów przed posiłkiem i zawsze o tej samej
porze dnia. Najlepiej rano, po wstaniu z łóżka.
• Waga zaokrągla wynik do 100 g.
• Jeżeli zważą się Państwo dwa razy z rzędu i otrzymają różne wyniki, Państwa
ciężar będzie wartością średnią tych wyników.
• Proszę nie zanurzać wagi w wodzie, mogłoby to spowodować uszkodzenia
elektroniki.
• Jeżeli waga nie będzie przez dłuższy czas używana, wyjmij z niej baterie.
• Proszę ostrożnie obchodzić się z wagą, ponieważ jest to instrument pomia-
rowy. Proszę nie upuścić jej i nie wskakiwać na nią.
05-PW 3003 Neu 34 09.12.2005, 8:15:33 Uhr

PL
36
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak
wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń
losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z
nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub
działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona,
źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba,
że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
05-PW 3003 Neu 36 09.12.2005, 8:15:34 Uhr

PL
37
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci
domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu
elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą
Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego
usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do
innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach
komunalnych lub w administracji gminy.
W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do
śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005.
W Niemczech od 23.3.2006.
05-PW 3003 Neu 37 09.12.2005, 8:15:34 Uhr

CZ
38
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k
obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle
možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené
účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v
otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání
venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí
(v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami.
Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení
nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte
se styku s vodou.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku,
nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat
příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, bez
vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za
zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se
o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže
přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného
opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit
kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákaz-
níky nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny ...“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
• Nikdy neponořujte Vaši osobní váhu do vody.
• Osobní váha je dimenzována pro maximální hmotnost 180 kg.
• Uchopte váhu za skleněnou desku, za kovové části ji není vhodné držet.
Použití
• Osobní váha byla vyvinuta tak, aby zobrazovala přesné zvýšení nebo snížení
hmotnosti.
• Postavte osobní váhu na tvrdý, rovný podklad (ne na koberec !). Nerovná
podlaha má za následek nepřesné údaje.
• Zapněte váhu lehkým tlakem nohy, resp. špičky nohy na skleněnou plochu.
• Na displeji LCD se objeví hodnota „0,0“ (kg).
05-PW 3003 Neu 38 09.12.2005, 8:15:34 Uhr

CZ
39
• Pomocí spínače na přihrádce na baterie můžete měnit nastavení mezi „St-lb“,
„lb“ a „kg“.
• Stoupněte si na osobní váhu, dbejte na rovnoměrné rozložení Vaší hmotnosti a
vyčkejte, až váha vypočítá Vaši hmotnost.
• Ukazatel na displeji bliká nejdříve třikrát, poté se zobrazí přesně Vaše
hmotnost.
• Po sestoupení se váha po přibl. 10 sekundách automaticky vypne, což
prodlužuje dobu životnosti baterie.
Baterie
(Baterie nejsou součástí dodávky)
Co se baterií týče, jedná se o dva lithiové články s dlouhou životností. Jestliže se v
průběhu používání na displeji objeví hlášení „LO“, které indikuje nedostatečný stav
nabití baterií, postupujte takto:
• Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně přístroje.
• Vyjměte stávající baterie a nahraďte je dvěma bateriovými články typu „CR
2032“. Dbejte při tom na správnou polaritu (viz dno přihrádky na baterie, resp.
značení na vnější straně).
• Uzavřete přihrádku na baterie.
Pozor: Baterie nepatří do domovního odpadu. Prosíme, odevzdávejte vybité
baterie na příslušných sběrných místech nebo v obchodě.
Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
Tipy pro používání a ošetřování
• Važte se vždy bez oděvu a bot před jídlem a vždy ve stejnou denní dobu.
Nejvhodnější doba je ráno před snídaní.
• Váha zaokrouhluje údaje nahoru nebo dolů vždy na nejbližší 100 g.
• Jestliže se vážíte dvakrát a obdržíte dva různé údaje, pak je Vaše hmotnost
mezi těmito dvěma hodnotami.
• Váhu nikdy neponořujte do vody, protože by mohlo ke zničení elektroniky.
• Pokud nebude váha delší dobu používána, vyjměte baterie.
• Zacházejte s váhou opatrně, neboť se jedná o měřící přístroj. Nenechte ji
spadnout a neskákejte na ni.
• Přístroj nevyžaduje žádnou údržbu.
• Jestliže se na indikátoru zobrazí „LO“, vyměňte baterie.
• Nezatěžujte přístroj hmotností větší než 180 kg, abyste předešli jeho
poškození.
• Jestliže se objeví indikace „Err“ (Error), je hmotnost vyšší než 180 kg.
05-PW 3003 Neu 39 09.12.2005, 8:15:35 Uhr

CZ
40
Čištění
• Přístroj čistěte jen měkkým, suchým hadříkem. Dbejte na to, aby do přístroje
nevnikla vlhkost, resp. kapalina!
• Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky! Mohly by poškodit těleso
přístroje!
• Jako přísadu můžete použít některý z běžných čistících přípravků nebo nor-
mální mýdlo!
• Po vyčištění otřete přístroj suchým, měkkým hadříkem!
Technické údaje
Model: ........................................................................................................PW 3003
Pokrytí napětí: .................................................................................2X 3 V CR 2032
Min. / Max. váhové zatížení:................................................................. 2 kg / 180 kg
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat-
ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o
nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-
technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje
(pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo
příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to
opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za
následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit
bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním
obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu
kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé
skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému
opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové
ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo
výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto
nutno je uhradit!
05-PW 3003 Neu 40 09.12.2005, 8:15:35 Uhr
Produkt Specifikationer
Mærke: | Clatronic |
Kategori: | Personvægte |
Model: | PW 3003 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Clatronic PW 3003 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Personvægte Clatronic Manualer

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022
Personvægte Manualer
- Personvægte Bosch
- Personvægte SilverCrest
- Personvægte OBH Nordica
- Personvægte Wilfa
- Personvægte Beurer
- Personvægte Medisana
- Personvægte Hugin
- Personvægte Melissa
- Personvægte Korona
- Personvægte BaByliss
- Personvægte Garmin
- Personvægte Witt
- Personvægte Tefal
- Personvægte Biltema
- Personvægte Nedis
- Personvægte Emerio
- Personvægte Severin
- Personvægte Logik
- Personvægte TriStar
- Personvægte Sanitas
- Personvægte Omron
- Personvægte Adler
- Personvægte Gerlach
- Personvægte Sandstrøm
- Personvægte Champion
- Personvægte Mesko
- Personvægte Soehnle
- Personvægte Chefon
- Personvægte Terraillon
- Personvægte Alessi
- Personvægte Exacta
- Personvægte Salter
- Personvægte Seca
Nyeste Personvægte Manualer

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022