Cleanmaxx 16811 Manual


Læs gratis den danske manual til Cleanmaxx 16811 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Cleanmaxx 16811, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Gebrauchsanleitung
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unser CLEANmaxx Fenster-
reiniger-Set ent schieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten
Gebrauch des Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese gut auf.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über
unsere Webseite: www.ds-group.de/kundenservice
Lieferumfang
3
2
1
4
5
6
1 Eimer (max. 12 l) mit Tragegriff, 1 x
2 Abzieher, 1 x
3 Wischer mit abnehmbarem Mikrofaser-Pad, 1 x
4 Mikrofaser-Tuch, 1 x
5 Halterung für Wischer, 1 x
6 Halterung für Abzieher, 1 x
Reinigungskonzentrat (1L, Mischverhältnis 1:20), 1 x
Gebrauchsanleitung, 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf
Transportschäden überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
L
Wasserrückstände im Eimer sind auf Qualitäts prüfungen
zurückzuführen.
Symbole
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt mögliche Gefahren
an. Die dazugehörenden Sicherheits hinweise aufmerksam
lesen und befolgen.
Ergänzende Informa-
tionen
Trommeltrocknen
niedrige Temperatur
(schonend)
40 °C Buntwäsche Nicht bügeln
Nicht bleichen
Nicht mit Lösemitteln
behandeln
Wichtige Hinweise
Das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Das Produkt ist zum Einschäumen, Abziehen und Nach polieren
von senkrechten, glatten, wasserbeständigen Oberflächen,
z. B. Fenstern, Spiegeln, Fliesen, Dusch kabinen vorgesehen.
Das Produkt ist kein Spielzeug!
Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert. Nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt
als bestimmungswidrig.
Das Produkt vor Wärmequellen, Feuer, Minustemperaturen,
langanhaltender direkter Sonneneinstrahlung und Stößen
schützen.
Die Hinweise auf dem Etikett des Reinigers beachten.
Zusammenbau und Anwendung
1. Die Halterungen am Rand des Eimers einhängen und das
Mikrofaser-Pad am Wischer befestigen.
2. Den Eimer mit Wasser und Reinigungsmittel befüllen. Dabei die
MAX-Markierung beachten und den Eimer nicht überfüllen!
3. Den Wischer ins Wasser tauchen. Ggf. von Hand auswringen,
bis die gewünschte Feuchtigkeit des Mikro faser-Pads erreicht
wurde.
4. Die Fensterscheibe mit dem Wischer reinigen.
5. Die Abziehlippe des Abziehers auf die nasse Fläche legen und
mit leichtem Druck das Schmutzwasser abstreifen.
6. Bei Bedarf mit dem Mikrofaser-Tuch nachpolieren.
L
Um Schlierenbildung zu vermeiden, Wasserrückstände
nicht an der Luft trocknen lassen.
7. Ist die Reinigung abgeschlossen, den Eimer in das Wasch becken,
die Bade- / Duschwanne o. Ä. entleeren und alle Teile reinigen
(siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
Reinigung und Aufbewahrung
Beachten!
Das Mikrofaser-Pad und das Mikrofaser-Tuch direkt nach jedem
Gebrauch reinigen.
Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads verwenden!
Alle Teile mit klarem Wasser ausspülen. Bei srkeren
Verschmutzungen einen Haushaltsreiniger verwenden.
Das Mikrofaser-Pad und -Tuch können in der Waschmaschine
gewaschen werden. Die Hinweise auf dem Wasch etikett
beachten! Keinen Weichspüler verwenden, da dies die
Saugkraft reduzieren kann.
Alle Teile gründlich trocknen lassen, bevor sie verstaut werden.
An einem sauberen, trockenen, frostfreien und für Kinder und
Tiere unzugänglichen Ort verstauen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen. Soll das Produkt nicht
mehr verwendet werden, auch dieses umwelt gerecht
entsorgen.
Die Abfallvermeidung leistet einen noch wertvolleren Beitrag
zum Umweltschutz. Sofern möglich, ist daher neben einer
weiteren eigenen Nutzung oder Reparatur auch die Abgabe
an Zweitnutzer eine ökologisch wertvolle Alternative zur
Entsorgung.
ID Gebrauchsanleitung: Z 01720_16811 M DS V2 0725 as
Alle Rechte vorbehalten.
Operating Instructions
EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our CLEANmaxx window
cleaner set. Before using the product for the first time, please
read through the operating instructions carefully and store them
ina safe place.
If you have any questions, contact the customer service department
via our website: www.ds-group.de/kundenservice
Items Supplied
3
2
1
4
5
6
1 Bucket (max. 12 l) with carrying handle, 1 x
2 Squeegee, 1 x
3 Wiper with detachable microfibre pad, 1 x
4 Microfibre cloth, 1 x
5 Holder for wiper, 1 x
6 Holder for squeegee, 1 x
Cleaning concentrate (1L, mixing ratio 1:20), 1 x
Operating instructions, 1 x
Check the items supplied for completeness and the components
for transport damage. If you find any damage, do not use the
product but contact our customer service department.
L
Water residues in the bucket are attributable to quality
checks.
Symbols
Danger symbol: This symbol indicates possible hazards.
Read the associated safety notices carefully and follow
them.
Supplementary infor-
mation
Tumble dry at low tem-
perature (gentle)
40°C coloured wash Do not iron
Do not bleach
Do not treat with sol-
vents
Important Notices
Keep the packaging material away from children and animals.
There is a danger of suffocation!
The product is intended to be used for lathering, scraping off
and then polishing vertical, smooth, water-resistant surfaces,
e.g. windows, mirrors, tiles, shower cubicles.
The product is not a toy!
The product is designed for personal use only and is not
intended for commercial applications. The product should only
be used as described in the operating instructions. Any other
use is deemed to be improper.
Protect the product from heat sources, flames, sub-zero
temperatures, persistent direct sunlight and impacts.
Follow the instructions on the label of the cleaning product.
Assembly and Use
1. Hang the holders on the rim of the bucket and attach the
microfibre pad to the wiper.
2. Fill the bucket with water and cleaning product. Note the
MAXmarking and do not overfill the bucket!
3. Dip the wiper in the water. Wring it out by hand if necessary
until the microfibre pad has the level of moisture you want.
4. Clean the window pane with the wiper.
5. Place the scraper lip of the squeegee on the wet surface and
scrape off the dirty water by applying slight pressure.
6. Then polish with the microfibre cloth if necessary.
L
To prevent streaks from forming, do not allow water
residues to dry in the air.
7. Once you have finished cleaning, empty the bucket into a sink,
bath tub/shower tray or similar outlet and clean all parts (see
the “Cleaning and Storage” chapter).
Fensterreiniger-Set
01720 / 16811
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
Cleaning and Storage
Please Note!
Clean the microfibre pad and the microfibre cloth immediately
after use.
Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or cleaning
pads!
Rinse out all parts with clear water. If they are heavily soiled,
you can use a household cleaning agent.
The microfibre pad and cloth can be washed in the washing
machine. Follow the instructions on the washing label!
Do not use any fabric softener as this can reduce the
absorbency.
Allow all parts to dry thoroughly before they are stored away.
Store the product in a clean, dry, frost-free place that is not
accessible to children and animals.
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner so that it can be recycled. If the product
isno longer going to be used, dispose of it in an environ-
mentally friendly manner as well.
Waste prevention makes an even more valuable contribution
to protecting the environment. This means if possible, as
well as continuing to use or repair, passing it on to another
user also represents an ecologically beneficial alternative to
disposal.
ID of operating instructions: Z 01720_16811 M DS V2 0725 as
All rights reserved.
01720_16811_Leporello_DE-EN-FR-NL_100x210mm_V2.indd 1-4,6-701720_16811_Leporello_DE-EN-FR-NL_100x210mm_V2.indd 1-4,6-7 14.07.2025 11:17:4614.07.2025 11:17:46
DS Produkte GmbH, Stormarnring 14
22145 Stapelfeld, Deutschland
Kundenservice
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
+ 49 38851 314650 * | kundenservice@dspro.de
* Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
DE
DS Produkte GmbH, Stormarnring 14
22145 Stapelfeld, Germany
Customer Service
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
+ 49 38851 314650 * | kundenservice@dspro.de
* Calls to German landlines are subject to your provider‘s charges.
EN
DS Produkte GmbH, Stormarnring 14
22145 Stapelfeld, Allemagne
Service après-vente
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
+ 49 38851 314650 * | kundenservice@dspro.de
* Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre
fournisseur.
FR
DS Produkte GmbH, Stormarnring 14
22145 Stapelfeld, Duitsland
Klantenservice
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
+ 49 38851 314650 * | kundenservice@dspro.de
* Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw
provider.
NL
Mode d’emploi
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons davoir fait lacquisition de notre set pour le
nettoyage des vitres CLEANmaxx. Nous vous recommandons
de lire attentivement le présent mode demploi avant la première
utilisation de ce produit et de le conserver précieusement.
Pour toute question, veuillez contacter le service après-vente àpartir
de notre site Internet: www.ds-group.de/kundenservice
Composition
3
2
1
4
5
6
1 Seau (max. 12l) avec anse, 1x
2 Raclette, 1x
3 Ustensile de nettoyage avec garniture en microfibres amovible, 1x
4 Lingette en microfibres, 1x
5 Support à ustensile de nettoyage, 1x
6 Support à raclette, 1x
Nettoyant concentré (1l, 1volume pour 20volumes deau), 1x
Mode demploi, 1x
S’assurer que lensemble livré est complet et que les composants
ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas
de dommages, ne pas utiliser et contacter le service après-vente.
L
Les résidus d’eau dans le seau proviennent des tests de
qualité effectués.
Symboles
Symbole de danger: ce symbole signale des possibles
dangers. Lire et observer attentivement les consignes de
sécurité correspondantes.
Informations
complémentaires
chage à basse tem-
rature au sèche-linge
à tambour (délicat)
40 °C linge couleur Ne pas repasser
Ne pas décolorer
Ne pas traiter avec des
solvants
Avis importants
Tenir lemballage hors de pore des enfants et des animaux.
Risque de suffocation!
Le produit est conçu pour étaler la mousse, passer la raclette et
lustrer les surfaces verticales, lisses, résistantes à leau comme
par ex. les fenêtres, les miroirs, les carreaux et les cabines de
douche.
Ce produit n’est pas un jouet!
Le produit est conçu pour un usage domestique, non profes-
sionnel. Il doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le
présent mode demploi. Toute autre utilisation est consirée
comme non conforme.
Veiller à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs; le
maintenir éloigné de toute source de chaleur ou flamme, ne pas
l’exposer à des températures négatives ni de façon prolongée
aux rayonnements directs du soleil.
Respecter les consignes indiquées sur létiquette du produit
nettoyant.
Assemblage et application
1. Accrocher les supports sur le bord du seau et fixer la garniture
en microfibres sur lustensile de nettoyage.
2. Remplir le seau deau et de produit nettoyant en respectant le
repère MAX pour ne pas trop remplir le seau!
3. Plonger lustensile de nettoyage dans leau. Le cas échéant,
l’essorer à la main jusqu’à obtention de l’humidité requise pour
la garniture en microfibres.
4. Nettoyer la vitre avec lustensile de nettoyage.
5. Appliquer la lame de la raclette sur la surface mouillée et la dé-
placer en exerçant une légère pression pour éliminer leau sale.
6. Au besoin, lustrer avec la lingette en microfibres.
L
Pour éviter de faire des traces, ne pas laisser les résidus
d’eau sécher à l’air libre.
7. Une fois le nettoyage terminé, vider le seau dans le lavabo, le
bac à douche, la baignoire ou toute autre évacuation etnettoyer
toutes les pièces (voir paragraphe «Nettoyage et rangement»).
Nettoyage et rangement
À observer!
Nettoyer la garniture en microfibres et la lingette en micro-
fibres immédiatement après chaque utilisation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants ni tampons à récurer
corrosifs ou abrasifs.
Rincer toutes les pces à leau claire. En cas dencrassement
plus prononcé, utiliser un produit nettoyant.
La garniture et la lingette en microfibres sont lavables en
machine. Respecter les consignes de lavage indiqes sur léti-
quette. Ne pas utiliser d’assouplissant, ceci pouvant réduire
leur pouvoir absorbant.
Laisser soigneusement sécher toutes les pces avant de les
ranger.
Les ranger dans un lieu sec et propre, à labri du gel et hors de
portée des enfants et des animaux.
Mise au rebut
Se débarrasser des matériaux d’em-
ballage dans le respect de l’environ-
nement en les déposant à un point de
collecte prévu à cet effet. Si le produit
n’est plus utilisé, veiller à l’éliminer
dans le respect de l’environnement.
La prévention des déchets est une contribution encore plus
précieuse en faveur de la protection de l’environnement. La
cession à un autre utilisateur, lorsqu’elle est possible, repré-
sente donc aussi une précieuse alternative sur le plan écolo-
gique par rapport au propre réemploi ou à la réparation.
Identifiant mode d’emploi: Z 01720_16811 M DS V2 0725 as
Tous droits réservés.
Symbolen
Gevaarsymbolen: dit symbool wijst op mogelijke gevaren.
Lees de bijhorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig
door en neem deze in acht.
Aanvullende infor-
matie
Wasdroger op lage tem-
peratuur (fijne was)
40 °C bonte was Niet strijken
Niet bleken
Niet behandelen met
oplosmiddelen
Belangrijke aanwijzingen
Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en
dieren. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Het product is bedoeld voor het inschuimen, wissen en naboe-
nen van verticale, gladde, waterbestendige oppervlakken, bijv.
ruiten, spiegels, tegels en douchecabines.
Het product is geen speelgoed!
Het product is ontworpen voor privégebruik, niet voor commer-
ciële doeleinden. Gebruik het uitsluitend zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk.
Bescherm het product tegen warmtebronnen, vuur, tempera-
turen onder nul, langdurig direct zonlicht en schokken.
Neem de aanwijzingen op het etiket van het reinigings middel
in acht.
In elkaar zetten en gebruik
1. Hang de houders aan de rand van de emmer en bevestig de
microvezel-pad aan de sponstrekker.
2. Vul de emmer met water en reinigingsmiddel. Let daarbij op
deMAX-markering en maak de emmer niet te vol!
3. Dompel de sponstrekker in het water. Wring hem indien nodig met
de hand uit tot de microvezel-pad de gewenste vochtigheid heeft.
4. Reinig de ruit met de sponstrekker.
5. Zet het trekkerrubber van de wisser op het natte oppervlak
enwis met lichte druk het vuile water af.
6. Boen indien nodig na met de microvezel-doek.
L
Laat waterresten niet aan de lucht drogen om streep-
vorming te voorkomen.
7. Na het reinigen giet u de emmer leeg in de wasbak, douche bak,
badkuip of iets dergelijks en reinigt u alle onderdelen (zie hoofd-
stuk ‘Reinigen en opbergen’).
Reinigen en opbergen
Attentie!
Reinig de microvezel-pad en de microvezel-doek meteen na
gebruik.
Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen
of reinigingspads!
Spoel alle onderdelen uit met schoon water. Gebruik bij sterkere
vervuiling een huishoudelijk schoonmaakmiddel.
De microvezel-pad en -doek kunnen in de wasmachine worden
gewassen. Neem de aanwijzingen op het wasetiket in acht!
Gebruik geen wasverzachter aangezien dit het absorptie-
vermogen kan verminderen.
Laat alle onderdelen volledig drogen, voordat ze worden
opgeborgen.
Bewaar ze op een schone, droge, vorstvrije en voor kinderen
en dieren ontoegankelijke plaats.
Verwijdering
Gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze
weg en zorg dat het gerecycled wordt. Mocht het product
niet meer worden gebruikt, voer ook deze dan op milieu-
vriendelijke wijze af.
Het vermijden van afval levert een nog waardevollere bijdrage
aan de bescherming van het milieu. Indien mogelijk is dus
naast zelf verder gebruiken of repareren ook afgeven aan een
andere gebruiker een ecologisch waardevol alternatief voor
weggooien.
ID gebruiksaanwijzing: Z 01720_16811 M DS V2 0725 as
Alle rechten voorbehouden.
Gebruiksaanwijzing
NL
Beste klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van onze
CLEANmaxx ruitenreiniger-set. Lees vóór het eerste gebruik
van het product de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze goed.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenser-
vice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice
Omvang van de levering
3
2
1
4
5
6
1 Emmer (max. 12 l) met draaggreep, 1 x
2 Wisser, 1 x
3 Sponstrekker met afneembaar microvezel-pad, 1 x
4 Microvezel-doek, 1 x
5 Houder voor sponstrekker, 1 x
6 Houder voor wisser, 1 x
Geconcentreerd reinigingsmiddel
(1 l, mengverhouding 1:20), 1 x
Gebruiksaanwijzing, 1 x
Controleer of de levering compleet is en of de onderdelen geen
transportschade hebben opgelopen. Gebruik het product niet als
het is beschadigd, maar neem contact op met deklantenservice.
L
Waterresten in de emmer ontstaan door kwaliteits-
controles.
01720_16811_Leporello_DE-EN-FR-NL_100x210mm_V2.indd 8-1401720_16811_Leporello_DE-EN-FR-NL_100x210mm_V2.indd 8-14 14.07.2025 11:17:4914.07.2025 11:17:49


Produkt Specifikationer

Mærke: Cleanmaxx
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 16811

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cleanmaxx 16811 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Cleanmaxx Manualer

Cleanmaxx

Cleanmaxx 03819 Manual

10 Oktober 2025
Cleanmaxx

Cleanmaxx 16662 Manual

8 Oktober 2025
Cleanmaxx

Cleanmaxx 16811 Manual

8 Oktober 2025
Cleanmaxx

Cleanmaxx 08004 Manual

26 Juli 2025
Cleanmaxx

Cleanmaxx 01720 Manual

1 April 2025
Cleanmaxx

Cleanmaxx 11377 Manual

31 Marts 2025
Cleanmaxx

Cleanmaxx 07846 Manual

9 December 2024
Cleanmaxx

Cleanmaxx 09996 Manual

3 September 2024
Cleanmaxx

Cleanmaxx 09965 Manual

2 September 2024
Cleanmaxx

Cleanmaxx 01660 Manual

2 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Miele

Miele WTV 511 Manual

10 Oktober 2025
Miele

Miele WTV 601 Manual

10 Oktober 2025
Miele

Miele GaLa-S Manual

10 Oktober 2025
TOA

TOA HS-150B Manual

10 Oktober 2025
Oras

Oras Saga 3970 Manual

10 Oktober 2025
TOA

TOA AT-4030B-EB Manual

10 Oktober 2025
TOA

TOA VX-030DA Manual

10 Oktober 2025
TOA

TOA RS-481 Manual

10 Oktober 2025
TOA

TOA AT-4200B-EB Manual

10 Oktober 2025
Xerox

Xerox DocuShare Manual

10 Oktober 2025