Cocraft LXC HDD18 Manual
Cocraft
Skruemaskine
LXC HDD18
Læs gratis den danske manual til Cocraft LXC HDD18 (118 sider) i kategorien Skruemaskine. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Cocraft LXC HDD18, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/118

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk.Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
LITHIUM
SERIES
18 V
Art.no Model
41-1378 DJC159SZC-180
Ver. 20190624
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
LXC HDD18
41-1378
HAMMER DRILL/DRIVER

SVERIGE
Kundtjänst tel: 0247/445 00
fax: 0247/445 09
e-post: kundservice@clasohlson.se
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
Kundesenter tlf.: 23 21 40 00
faks: 23 21 40 80
e-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222
sähköposti: info@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
UNITED KINGDOM
Customer Service Contact number: 020 8247 9300
E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.co.uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
DEUTSCHLAND
Kundeservice Hotline: 040 2999 78111
E-Mail: kundenservice@clasohlson.de
Homepage www.clasohlson.de
Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38,
20354 Hamburg

ENGLISH
3
Hammer Drill/Driver
Art.no 41-1378 Model DJC159SZC-180
Please read theentire instruction manual before use and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made
to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
General Power Tool Safety Warnings – Personal Safety
Warning: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
thewarnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Theterm ”power tool” in thewarnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
thepresence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite thedust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating apower tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match theoutlet. Never modify theplug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is anincreased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering apower
tool will increase therisk of electric shock.
d) Do not abuse thecord. Never use thecord for carrying, pulling or unplugging
thepower tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase therisk of electric shock.
e) When operating apower tool outdoors, use anextension cord suitable for
outdoor use. Use of acord suitable for outdoor use reduces therisk of electric shock.
f) If operating apower tool in adamp location is unavoidable, use aresidual
current device (RCD) protected supply. Use of anRCD reduces therisk of
electric shock.

ENGLISH
6
Product safety symbols
max 50ºC
Read theentire instruction manual.
Always use safety glasses.
Always use ear protection.
For indoor useonly.
Protect the battery against heat, e. g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and moisture.
Danger of explosion.

ENGLISH
7
10
1
2
3
7
8
9
5 64
Product description
1. Work light
2. Power trigger
(variable speed control)
3. Forward/reverse selector
4. Keyless chuck
5. Torque selector ring
6. Drill, screwdriver or
hammer drill mode
selector ring
7. High/low gear selector
switch
8. Motor housing
ventilation slits
9. Belt clip
10. Bit holder

ENGLISH
9
Drilling tips and advice
• When drilling into slippery materials, like tiles, you should place astrong piece of
tape on thearea in which you wish to drill to prevent thebit from wandering.
• When drilling into metal you should first use acentre punch to make asmall
indentation at thespot where you wish to drill. Thisindentation will help hold
thebit in place and prevents it from wandering when youdrill.
• When drilling into metal you should also use cutting oil to assist in drilling and to
preserve themachine and drillbit.
• Always use aclamp or vice to hold theworkpiece.
• When drilling into walls, make sure not to damage water pipes, electricity cables
or gaspipes.
Screwdriver mode
Select thescrewdriver mode using theselector ring (6).
Use thetorque selector ring (5) to set asuitable torque
setting. Thecorrect torque setting will disengage thedrive
at thepreset torque to prevent screws from being over-
tightened or driven in too far. Thesetting should be based
on thetype and size of screw and thematerial being
screwed into. Always start at thelowest setting and
increase in increments to find thecorrect setting.
Drill mode
Select thedrill mode using theselector ring (6).
Hammer drill mode
Select thedrill mode using theselector ring (6).

ENGLISH
10
High/Low gear
Thegear selector (7) has two settings:
Position 1: 0–400 rpm, mode 2: 0–1500 rpm
Care, maintenance and storage
• Always remove thebattery from thedrill/driver before cleaning it and putting it away.
• Clean theexterior of thedrill/driver with asoft brush or cloth. Never use water,
solvents or corrosive chemicals for cleaning.
• Regularly remove all dirt, especially from around themotor ventilation slits (8).
• Store thedrill/driver in adry place out of children’s reach whenever it is not to be
used for along time.
• Thebattery should be stored in anambient temperature of 5–50°C.
• Charge thebattery fully every six months to maintain thebattery capacity.
Troubleshooting guide
Thedrill/driver
doesn’t start.
Discharged or incorrectly inserted battery. Charge thebattery and
ensure that it is properly fitted to thedrill/driver.
Thedrill/driver is
sluggish and/or
cuts out.
• Too much force applied. Decrease theapplied force.
• Thebattery might be overheated. Read theOverload protection
and other safety features section.
Poor battery
operating time.
• Thebattery is not fully charged. Afew charging cycles where
thebattery is charged 100% might be needed before it
reaches full capacity.
• Thebattery needs replacing.
Thebattery
does not
charge.
• Check that themains lead is properly plugged into awall socket.
• Check that thewall socket is energised.
• Thebattery is too warm, let it cool.
• Check that thebattery is inserted correctly into thecharger.
• Thecontacts of thebattery or charger may need to be cleaned.
Unplug thecharger from themains before cleaning
thecontacts.
• Thecharger or its cable is damaged.
• Thebattery is defective and must be replaced.
Thebattery
charge is poor
after it has been
charged.
• Thebattery is not fully charged. Charge thebattery until
theindicator shines asteady green.
• Thebattery needs replacing.

ENGLISH
11
Specications
No-load speed 0–400 / 0–1500 rpm
Battery 18V LXC series (sold separately)
Torque settings 18 + drill setting, max 45Nm
Chuck 13mm
Noise emission LpA = 90.0 dB(A), Uncertainty K = 3 dB(A)
LwA = 101.0 dB(A), Uncertainty K = 3 dB(A)
Vibration emission
Drilling in metal ah,D = 1.135 m/s², Uncertainty K = 1.5 m/s²
Drilling in concrete ah,ID = 15.721 m/s², Uncertainty K = 1.5 m/s²
Weight 1.7 kg with 2.0 Ah battery
Charger 18V LXC (sold separately)
Vibration
• Themeasurement of thevibration emission level (triaxial vector sum) and thenoise
level values declared in this instruction manual have been carried out in accordance
with astandardised test method described in EN60745 and can be used for
comparing one power tool with another.
• Themeasurement method may also be used for apreliminary assessment of
vibration exposure.
• Thedeclared vibration emission level applies when thepower tool is used in
accordance with this instruction manual. If however, thepower tool is used for
other purposes and with other accessories or has not been properly maintained,
thevibration emission level could increase significantly over thetotal working period.
• For anexact assessment of thevibration exposure, thetimes when thetool is
switched off or running idle should also be taken into account. This significantly
reduces thevibration exposure over thetotal working period. Decide upon safety
measures to protect theoperator from theeffects of vibration during all types of use.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling theproduct, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.

SVENSK A
16
10
1
2
3
7
8
9
5 64
Produktbeskrivning
1. Belysning
2. Strömbrytare (steglös)
3. Omkopplare för höger-/
vänstergång
4. Nyckellös chuck
5. Vred för inställning
av vridmoment
6. Vred för val av borr-,
skruv- eller slagborrläge
7. Reglage för hög-/lågväxel
8. Motorns
ventilationsöppningar
9. Bälteshållare
10. Bitshållare

SVENSK A
17
Överbelastning och skydd
Batteriet är utrustat med ettantal skydd för att undvika skada på skruvdragare och batteri.
• Vid kortvarig hög belastning kan överbelastningsskyddet stänga av skruvdragaren.
Skyddet är självåterställande. Släpp strömbrytaren och vänta några sekunder, se
till att skruvdragaren är utan belastning och starta den på nytt. Skruvdragaren ska
nu fungera normalt igen.
• Vid hög belastning under längre tid kan ettöverhettningsskydd stänga av
skruvdragaren. Skyddet är självåterställande men skruvdragaren går inte att starta
förrän temperaturen sjunkit till ensäker nivå. Låt skruvdragaren/batteriet svalna
innan du försöker starta. Skadliga temperaturer kan även uppstå vid ihållande
solljus vilket ska undvikas.
• Batteriet har ettunderspänningsskydd vilket träder in när batteriet blir urladdat.
Underspänningsskyddet stänger då av skruvdragaren automatiskt och batteriet
måste laddas.
Användning
Skjut in batteriet, se till att det klickar fast ordentligt.
Funktioner
Strömbrytaren
Välj höger- eller vänstergång med omkopplaren (3). Omkopplaren har även ettmittenläge
då strömbrytaren är låst. Näromkopplaren står imittenläget kan skruvdragaren inte startas.
Startaoch stoppa skruvdragaren genom att trycka in och släppa strömbrytaren (2).
Skruvdragaren är utrustad med steglös varvtalsreglering, vilket är utmärkt speciellt vid
skruvdragning. Jumer strömbrytaren trycks in, desto högre blir varvtalet.
Belysning
Skruvdragaren är utrustad med belysning (1) som för att ge bästa ljus är placerad vid
batteriet för att inte skymmas av chucken. Belysningen tänds när strömbrytaren trycks
in och slocknar när den släpps.
Byte av borr eller bits
Maskinen har ennyckellös chuck som gör det enkelt att byta borr eller bits med
enhand. Vridtill vänster för att greppa, till höger för att lossa. Försäkra dig om att
borren sitter ordentligt fast och är centrerad ichucken.

SVENSK A
19
Hög-/lågväxel
Reglaget (7) har två lägen:
Läge 1: 0–400 v/min, läge 2: 0–1500 v/min.
Skötsel, underhåll och förvaring
• Ta alltid ut batteriet ur skruvdragaren före rengöring och förvaring.
• Rengör skruvdragaren utvändigt med enmjuk borste eller trasa. Använd inte
vatten, lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Avlägsna regelbundet alla föroreningar, speciellt från motorns ventilationsöppningar (8).
• Förvara skruvdragaren torrt och utom räckhåll för barn om den inte ska användas
under enlängre period.
• Förvara batteriet i5–50 °C.
• Ladda batteriet helt var 6:e månad för att behålla kapaciteten.
Felsökningsschema
Skruvdragaren
startar inte.
Batteriet är urladdat eller felaktigt monterat. Ladda batteriet
och se till att det är helt inskjutet iskruvdragaren.
Skruvdragaren
går sakta och/eller
stängs av.
• För hård matning. Minska på matningen.
• Batteriet kan vara överhettat. Se avsnittet Överbelastning
och skydd.
Dålig batteritid. • Batteriet är inte fulladdat. Det kan behöva några laddcykler
där det laddas till 100 % innan det uppnår full kapacitet.
• Batteriet behöver bytas ut.
Batteriet laddas inte. • Kontrollera att laddarens nätkabel är ordentligt ansluten till
vägguttaget.
• Finns det ström ivägguttaget?
• Batteriet är för varmt, låt det svalna.
• Kontrollera att batteriet sitter korrekt monterat iladdaren.
• Batteriets eller laddarens kontakter kan behöva rengöras.
Dra ut laddarens nätkabel ur vägguttaget innan du
rengör kontakterna.
• Laddaren eller dess nätkabel är skadad.
• Batteriet är defekt och måste bytas ut.
Batteriet har dålig
batteritid efter att
det har laddats.
• Batteriet är inte fulladdat. Ladda tills indikatorn lyser med
fast grönt sken.
• Batteriet behöver bytas ut.

NORSK
24
Produktmerking med sikkerhetssymboler
max 50ºC
Les hele bruksanvisningen.
Benytt alltid vernebriller.
Bruk alltid hørselsvern.
Kun til innendørs bruk.
Hold batteriet på god avstand fra varme, som f.eks.
vedvarende sollys, åpen flamme og vann og fuktighet.
Fare for eksplosjon.

NORSK
29
Spesikasjoner
Turtall 0−400 / 0−1500 o/min
Batteri 18 V LXC-serien (selges separat)
Justerbart moment 18 + bor, maks 45 Nm
Chuck 13 mm
Lyd LpA = 90,0 dB(A), Unøyaktighet K = 3 dB(A)
LwA = 101,0 dB(A), Unøyaktighet K = 3 dB(A)
Vibrasjonsverdi
Boring imetall a h, D = 1,135 m/s², Unøyaktighet K = 1,5 m/s²
Boring ibetong a h,ID = 15,721 m/s², Unøyaktighet K = 1,5 m/s²
Vekt 1,7 kg med 2,0 Ah-batteri
Lader Passer 18V LXC (selges separat)
Vibrasjon
• Måling av vibrasjonsnivå (vektorsum itre ledd) og lydverdier som oppgis idenne
bruksanvisningen er utført ihenhold til målemetode som er standardisert
iEN60745. Disse verdiene kan brukes til sammenlikning av forskjellige typer
elektriske håndverktøy.
• Målemetoden kan også benyttes til foreløpige målinger av vibrasjonsbelastningen.
• Vibrasjonsnivået som er oppgitt gjelder når det elektriske håndverktøyet brukes
som beskrevet ibruksanvisningen. Hvis verktøyet skal brukes til andre formål og
med annet tilbehør eller ikke er tilstrekkelig vedlikeholdt kan vibrasjonsnivået øke
betraktelig.
• For åfå engrundig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør man også ta
ibetraktning den tiden håndverktøyet er frakoblet eller er igang uten åbli brukt.
Dette reduserer vibrasjonsbelastningen betydelig for den totale arbeidsperioden.
Når man skal vurdere sikkerhetstiltak mot vibrasjonenes påvirkning på operatøren
bør det tas hensyn til alle typer bruk av håndverktøyet.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For åforebygge eventuelle
skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner
deg eller ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på
enmiljømessig tilfredsstillende måte.

SUOMI
33
Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit
max 50ºC
Lue koko käyttöohje huolellisesti.
Käytä aina suojalaseja.
Käytä aina kuulosuojaimia.
Vain sisäkäyttöön.
Pidä akku loitolla kuumista paikoista, kuten
auringonvalosta ja tulesta sekä vedestä ja kosteudesta.
Räjähdysvaara.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Cocraft |
Kategori: | Skruemaskine |
Model: | LXC HDD18 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Cocraft LXC HDD18 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Skruemaskine Cocraft Manualer
15 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
8 August 2024
8 August 2024
6 August 2024
6 August 2024
6 August 2024
11 Juni 2024
Skruemaskine Manualer
- Festool
- Chicago Pneumatic
- Laserliner
- Alpha Tools
- Total
- Daewoo
- Stanley
- Cleco
- NEO Tools
- Toolland
- Biltema
- Gedore
- TAURUS Titanium
- Goon
- Taurus
Nyeste Skruemaskine Manualer
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025