Crivit IAN 298596 Manual

Crivit Cykelcomputere IAN 298596

Læs gratis den danske manual til Crivit IAN 298596 (4 sider) i kategorien Cykelcomputere. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 64 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 32.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crivit IAN 298596, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
GB
GB GB GB GB GB
GB GB GB GB GB GB GB GB
GB GB GB GB GB GB GB GB
GB GB GB GB GB GB GB GB
Press the SET button 20 again. Press the
MODE button 14 to activate or deactivate
individual settings (i.e.CLOCK).
Select “ON“ to add the selected function to
EASY mode. Select “OFF“ if you do not wish
to add the selected function to mode.EASY
Press the SET button 20 to confirm your entry.
Press the MODE button 14 to proceed to the
next function and repeat the steps as described
above.
Press the MODE button 14 to exit settings.
Using the backlight
Press the SET button 20 to temporarily activate
the backlight. The backlight will switch off auto-
matically after a short amount of time.
Note: In scan mode, the display switches automati-
cally between the trip distance, maximum speed,
average speed and trip time.
Note: Refer to the Changing basic settings“ chapter
to configure the settings.
Note: To deactivate scan mode press the MODE
button 14 to return to ADVANCE mode.
CUSTOMIZE mode
Alongside ADVANCE EASY and mode, you can
also apply your own settings in CUSTOMIZE mode.
Press and hold the MODE button 14 for 3 sec-
onds and press the SET button 20 to enter the
application profile setting.
Press MODE button 14 to select mode.EASY
EASY will be flashing on display. Press and
hold the SET button 20 to enter CUSTOMIZE
mode setting.
ETA: Estimated time of arrival.
ETASTART will be displayed. Press the SET button
20 and MODE button 14 to activate the ETA
function.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
to change the ETA distance and the ETA mode.
KM + / -: Kilometer counter.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
and press the SET button 20 again to request
the kilometer counter settings. The LC display will
show the symbol for increasing or decreasing
the number (+ or -) and distance counter value.
TIME + / -: Timer.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
to change the timer settings. The LC display will
show the symbol for increasing or decreasing
the number (+ or -) and timer counter value.
SCAN: Scan
STPWATCH: Stopwatch.
Press the SET button 20 to start the stopwatch.
Press the SET button 20 again to stop the stop-
watch. Press and hold the SET button 20 for
3 seconds to set the stopwatch to 0.
CAL RATE: Current calorie consumption.
CALORIE: Calorie counter.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
to set the calorie counter to 0.
FAT-BURN: Fat-burning in grams.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
to set the fat-burning value to 0.
CO2 KG: CO2 saved.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
and press the SET button 20 again to request
the reference value for CO2 setting.
FUELSAVE: Fuel save comparison with a car.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
and press the SET button 20 again to request
th
e fuel unit and fuel consumption setting.
MAXSPEED: Maximum speed.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
to set the maximum speed to 0.
AVGSPEED: Average speed.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
to set the average speed to 0.
TRIPTIME: Trip time.
TEMP: Thermometer.
Press the SET button 20 to display the maximum
temperature value reached (HI). Press the SET
button 20 again to display the lowest tempera-
ture value reached (LO). Press the SET button 20
and keep it pressed while the highest or lowest
temperature is displayed to return to the current
temperature and delete the saved information.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
and press the SET button 20 again to request
temperature unit setting.
CLOCK: Displays the time.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
and press the SET button 20 again to request
the time and date settings.
Note: Press SET button 20 to can be switch
display of the time / date.
TOTALODO: Total mileage counter.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
and press the SET button 20 again to change
the tyre size, ODO and maintenance interval
settings.
TOTAL-TM: Total trip time.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
and press the SET button 20 again to change
the saved total trip time.
TRIPDIST: Trip distance.
Press and hold the SET button 20 for 3 seconds
to set the trip distance, maximum speed, aver-
age speed and trip time to 0.
The bicycle computer features the
following functions:
ADVANCE mode: By pressing the MODE button 14
you can select the following function displays:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN
> CO2 KG >FUELSAVE > ETA > KM+ / - >
TIME+ / - > SCAN
EASY mode:
By pressing the MODE button 14 you can select
the following function displays:
TRIPDIST > MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME
Note: You can also apply your own settings to
turn on the remaining function displays. See
“CUSTOMIZE mode” chapter.
“Troubleshooting“ and reset all basic settings.
You will then have to reestablish the connection
between the bicycle computer 8 and the sen-
sor 6.
Using the bicycle computer
Note: The bicycle computer will automatically
switch to standby mode when it has not been used
for over 5 minutes. Pressing any button or vibrations
will reactivate the computer. The function indicator
will show the current mode
Press the MODE button 14 repeatedly to scroll
through the different functions
. Press and hold
the S
ET button 20 to request or reset the saved
values.
Fuel cons: 3 digit number can be input in unit of
L / 100 KM (LITER) or mpg (GALLON) per select.
– Unit of temperature: °C or °F can be select.
Confirm your choice using the SET button 20 .
Press the MODE button 14 to exit settings. You
have now successfully configured the basic
settings.
If you wish to change the basic settings, please
follow the steps outlined in the chapter “Reset-
ting the bicycle computer“ and reset all basic
settings.
Connecting the bicycle
computer to the sensor
Use the magnet 1 to trigger the sensor 6, the
speed tendency 19 shows a curve to confirm
successful connection. The bicycle computer 8
is now ready to use. If the connection breaks,
please follow the steps in the chapter
– Time: hour and min can be input.
Date format: DD-MM-YY or MM-DD-YY can
be select.
– Date: Year, month and day can be input.
CO2 emission rate: 3 digit number can be input
in unit of G / KM.
Maintenance interval: 3 digit number can be input
in unit of KM or MILE per select.
Note: If the maintenance interval input “000” will
switch off the service indicator.
Back light ON / OFF: Switch ON or OFF the
back light function. When switch ON, you can
input the LIGHT ON and LIGHT OFF time. The
back light can be activated during the input time.
ETA distance: 5 digit number can be input in unit
of KM or MILE per select.
– ETA mode: CLOCK or TIME for select.
– Fuel format: LITER or GALLON can be select.
Important functions:
MODE button
14
to configure values / SET button
20
to edit and adopt settings
– Language: 6 language can be select.
Application profile: ADVANCE EASY or can
be select.
Tyre size: Enter the circumference for your tyres
size in mm, 4 digit number can be input.
Note: You can calculate your tyre circumference
(U) by multiplying the tyre diameter (D) by 3.1416
(Fig. L). The list (Fig. M) features the tyre circumfer-
ences (U) of conventional tyre diameters (D).
Unit of length: KM / KMH or MILE / MPH can
be select.
– Age: 2 digit number can be input.
– Unit of weight: KG or LB can be select.
Weight: 3 digit number can be input in unit of
KG or LB per select.
– Time format: 12 or 24hrs can be select.
Attaching the bicycle computer
To attach the product, proceed as depicted in
Fig. B to I.
Trim the protruding ends of the cable ties 2
using a suitable tool such as a side cutter.
Note: Ensure that the bicycle computer 8 is
attached less than 70 cm from the sensor 6.
Attach the bicycle computer 8 to the sensor 6
within a 30 ° angle, see Fig. B.
Initial use
Changing basic settings
Basic settings: Language > Application profile >
Tyre size > Unit of length > Age > Unit of weight >
Weight > Time format > Time > Date format > Date
>
CO2 emission rate >Maintenance interval >Back
light ON /
OFF > ETA distance > ETA mode > Fuel
format > Fuel cons > Unit of temperature
Before use
Remove the protective film from the LC display 13
before you use the device for the first time.
Note: Do not use this product on electric bikes.
The motor could cause the product to malfunction.
Inserting the battery
To insert the battery 3 proceed as depicted
in Fig. A.
Use a coin to open the battery compartment.
Use this to turn the battery cap counter-clock-
wise. Ensure that you insert the battery correctly
into the battery compartment (polarity). This is
shown in the battery compartment. Ensure that
the O-ring is attached correctly before inserting
the battery.
Turn the battery cap clockwise onto the battery
compartment using the coin to close it.
rechargeable battery
and the product.
Clean the contacts on
the battery / rechargea-
ble battery and in the
battery compartment
before inserting!
Remove exhausted
batteries / rechargeable
batteries from the product
immediately.
the product will not be
used for a longer period.
Risk of damage of
the product
Only use the specified
type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechar-
geable batteries accord-
ing to polarity marks (+)
and (-) on the battery /
In the event of a leakage
of batteries / rechargeab
le
batteries, immediately
remove them from the prod-
uct to prevent damage.
Only use the same type
of batteries / rechargea-
ble batteries. Do not mix
used and new batteries /
rechargeable batteries.
Remove batteries /
rechargeable batteries if
and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTEC-
TIVE GLOVES!
Leaked or damaged bat-
teries / rechargeable bat-
teries can cause burns
on contact with the skin.
Wear suitable protective
gloves at all times if such
an event occurs.
t
emperatures, which could
affect batteries / rech
arge-
able batteries, e.g. radi-
ators / direct sunlight.
Avoid contact with the
skin, eyes and mucous
membranes. In the event
of contact with battery
acid, thoroughly flush
the affected area with
plenty of clean water
Never throw batteries /
rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical
loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of
batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environ-
mental conditions and
DANGER OF
EXPLOSION!
Never recharge non-re-
chargeable batteries.
Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable
batteries and / or open
them. Overheating, fire or
bursting can be the result.
Safety
instructions for
batteries /
rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / recharge-
able batteries out of reach
of children. If accidentally
swallowed seek immedi-
ate medical attention.
Please note that the guar-
antee does not cover
damages caused by incor-
rect handling, non-com-
pliance with the safety
instructions or use by
unauthorised persons.
lacking experience and
knowledge, when super-
vised or instructed in the
safe use of the product
and understand the asso-
ciated risks. Do not allow
children to play with the
product. Cleaning and
user maintenance must
not be performed by chil-
dren without supervision.
General safety
instructions
KEEP ALL SAFETY NOTICES
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
This product may be used
by children 8 years and
up as well as persons
with physical, sensory or
mental impairments or
Frequency Band: 125 KHz +/-10 KHz
Max. Transmitted power: 125 KHz <6.58 dBm
Scope of delivery
1 Wireless bike
computer
1 Bracket for bicycle
computer
1 Damper for bicycle
computer bracket
1 Bracket with sensor
1 Magnet
6 Cable ties
2 Batteries, 3 V
(direct current),
Model CR2032
button cell battery
2 Replacement O-rings
for bicycle computer
and sensor
1 Instructions for use
15 Speed comparator display:
Compares the current speed with the
average speed
▲ higher than the average speed
▼ lower than the average speed
16 SCAN display
17 Maintenance interval display
18 Battery state indicator (for bicycle computer)
19 Speed tendency:
This displays the trend in terms of whether
the speed is increasing (large bar, right) or
decreasing (small bar, left).
20 SET button (S)
Technical data
Battery: 3 V (direct current)
(CR2032 button cell
battery)
Operating temperature: 0–50 °C
- ETA (Estimated time of arrival)-Distance
- ETA time
- Fuel Saving
- Back light ON / OFF
Parts Description
1 Magnet
2 Cable ties
3 Battery
4 Damper for bicycle computer bracket
5 Bracket
6 Sensor
7 Bicycle computer battery cap
8 Bicycle computer
9 Sensor battery cap
10 Primary functional value display
11 Function indicator
12 Secondary functional value display
13 LC display
14 MODE button (M)
Functions
– Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Clock
– Stopwatch
– Temperature display °C / °F
– Memory function for min. and max. temperature
– Bike speed display (0–99.9 km / h)
– Average speed display (0–99.9 km / h)
– Maximum speed display (0–99.9 km / h)
– Speed comparator
– Speed trend
Trip timer (max. 9:59:59) (Countdown or
forward-counting)
– Odometer (Countdown or forward-counting)
– Total kilometer and total trip time display
– Calorie counter
– Fat burning display
– CO2 saved
– Scan display (functions are interconnected)
– Automatic start function
Bike Computer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended to be used as a bicycle
computer. Not for commercial use.
BIKE COMPUTER
IAN 298596
1
G
F
E
DB
I
H J
10
11
14
15
16
17
18
19
5
3
4
6C
1
2
8
1
6
5 2
4
2
6
6
2
1
1 6
max.
2 mm
6
1
20
12
13
A
7
3
86
3
9
max. 30°
max. 70 cm
D
U
L M D U
20 1598 mm
22 1759 mm
24 1916 mm
26 (650 A) 2073 mm
26,5 (Tubular) 2117 mm
26,6 (700 x 25C) 2124 mm
26,8 (700 x 28C) 2136 mm
27 (700 x 32C) 2155 mm
28 (700B) 2237 mm
ATB24 x 1,75 1888 mm
ATB26 x1,4 1995 mm
ATB26 x1,5 2030 mm
ATB26 x1,75 2045 mm
ATB26 x 2 (650B) 2099 mm
27 x 1 2138 mm
27 x 1 1 / 4 2155 mm
K
8
5
KOLESARSKI RAČUNALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KERÉKPÁROS COMPUTER
Kezelési és biztonsági utalások
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
GBGB
GBGBGBGBGBGBGBGB
HUHUHUHUHUGB
HU HU HU
HUHUHU
HUHUHUHUHU
HU HU HU HU HU
HUHUHUHUHUHUHUHU
ETA: várható érkezési idő
A kijelzőn megjelenik az ETASTART: Nyomja
meg a SET 20 és MODE gombot 14 az ETA-
funkció aktiválásához.
Az ETA-távolság ill. az ETA-üzemmód megvál-
toztatásához nyomja meg és tartsa lenyomva
a SET gombot 20 3 másodpercig.
KM+ / -: Kilométer számláló.
A kilométersmláló beállításainak előhívásához
nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot
20 3 másodpercig és nyomja meg újra a SET
gombot 20 . Az LCD-kijelző mutatja a szám
növeléhez és csökkentéséhez a szimbólumot
(+ vagy -) és a távolság mértékét.
TIME+ / -: Timer.
Az időmérő beállításainak módosításához
nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot
20 3 másodpercig. Az LCD-kijelző mutatja a
szám növeléhez és csökkentéséhez szimbó-
lumot (+ vagy -) és az időmérő értékét.
A kalóriaszámláló 0-ra állításához nyomja le
és tartsa lenyomva a SET gombot 20 3
másodpercig.
FAT-BURN: zsírégetés grammban kifejezve.
A zsírégetés értékének 0-ra állításához nyomja
le és tartsa lenyomva a SET gombot 20 3 másod-
percig.
CO2 KG: CO2-megtakarítás.
A CO2-beállítás referenciaértékének előhívá-
sához nyomja meg és tartsa lenyomva a SET
gombot 20 3 másodpercig, majd nyomja meg
újra a SET gombot 20 .
FUELSAVE: üzemanyag megtakarítás egy autóval
összehasonlítva.
Az üzemanyag felhasználás mértékegységének
és referenciaértékének beállításához nyomja
meg és tartsa lenyomva a SET gombot 20
3 másodpercig, majd nyomja meg újra a SET
gombot 20 .
Az eddig mért legmagasabb hőmérsékleti érték
(HI) kijelzéséhez nyomja meg a SET gombot
20 . Az eddig mért legalacsonyabb hőmérsék-
leti érték (LO) kijelzéséhez nyomja meg a SET
gombot 20 . Az aktuális hőmérséklethez való
visszatéréshez és a tárolt adatok törléséhez
nyomja le a SET gombot 20 és tartsa lenyomva,
amíg a legmagasabb és a legalacsonyabb
hőmérsékletet jelzi. A hőmérséklet mértékegy-
ség beállításainak előhívásához nyomja le és
tartsa lenyomva a SET gombot 20 3 másod-
percig, és nyomja meg újra a SET gombot 20 .
STPWATCH: stopperóra.
A stopperóra indításához nyomja meg a SET
gombot 20 . A stopperóra leállításához nyomja
meg újra a SET gombot 20 . A stopperóra 0-ra
állításához nyomja le és tartsa lenyomva a SET
gombot 20 3 másodpercig.
CAL RATE: a pillanatnyi kalóriafelhasználás.
CALORIE: kalóriaszámláló.
TOTAL-TM: összmenetidő.
A mentett összmenetidő megváltoztatásához
nyomja le a SET gombot 20 3 másodpercig és
nyomja meg ismét a SET gombot 20 .
TRIPDIST: megtett távolság.
A megtett távolság, a legnagyobb sebesség, az
átlagsebesség és a menetidő 0-ra állításához
nyomja le és tartsa lenyomva a SET gombot
20 3 másodpercig.
MAXSPEED: legnagyobb sebesség.
A legmagasabb sebesség 0-ra állításához
nyomja le és tartsa lenyomva a SET gombot 20
3 másodpercig.
AVGSPEED: átlagsebesség.
Az átlagsebesség 0-ra állításához nyomja meg
és tartsa lenyomva a SET gombot 20 3
másodpercig.
TRIPTIME: menetidő.
TEMP: hőmérő.
Tudnivaló: Személyre szabhatja az Ön által
kívánt funkciókat. Ehhez lássa a „CUSTOMIZE
(személyre szabás-) üzemmódot.
CLOCK: Az időt mutatja.
Az idő és dátum beállításainak előhívásához
nyomja le és tartsa lenyomva a SET gombot
20 3 másodpercig és nyomja meg újra a SET
gombot 20 .
Tudnivaló:
A SET gomb megnyomásával
20
ide-odakapcsolhat az idő és a dátum kijelző
között.
TOTALODO: összkilométer számláló.
A kerékméret, az útmérő és a karbantartási
időköz beállításainak megváltoztatásához
nyomja le és tartsa lenyomva a SET gombot
20 3 másodpercig és nyomja meg ismét a SET
gombot 20 .
gombot 20 , hogy a tárolt értékeket előhívja,
vagy visszaállítsa.
A kerékpár-számítógép a következő
funkciókkal rendelkezik:
FORTGES üzemmód: a MODE gomb 14 meg-
nyomásával a következő funkciókijelzők közül
választhat:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN
> CO2 KG >FUELSAVE > ETA > KM+ / - >
TIME+ / - > SCAN
EASY üzemmód:
A MODE gomb 14 lenyomásával a következő
funkciók közül választhat: TRIPDIST > MAXSPEED
> AVGSPEED > TRIPTIME
érdekében. A kerékpár-számítógép 8 most
használatra kész. Ha a kapcsolat megszakad,
kérjük, kövesse a „Hibaelhárítás“ fejezetben
leírt lépéseket és állítsa vissza az összes alap-
beállítást. Közben a kerékpár-számítógép 8
és az érzéke 6 közötti kapcsolatot ismét
helyre kell állítania.
A kerékpár-számítógép
használata
Tudnivaló: Ha 5 percnél hosszabb ideig nem
használja, úgy a kerékpár-számítógép automatiku-
san készenléti üzemmódba (Standby-Modus) lép.
Bármelyik gomb megnyomása, vagy egy rezgés
újraindítja a számítópet. A funkció-kijelző az
aktuális üzemmódot mutatja.
Nyomja meg a MODE gombot 14 többször,
hogy lapozzon a különböző funkciók között.
Nyomja meg és hagyja lenyomva a SET
Üzemanyag fogyasztás: háromjegyű szám bevi-
tele, L / 100 KM (LITER) vagy mpg (GALLON)
mértékegységben.
mérséklet mértékegység: választás °C és °F
között.
Hagyja jóvá a kiválasztást a SET gombbal 20 .
Nyomja meg a MODE gombot 14 a beállítá-
sok befejezéséhez. Sikeresen elvégezte az
alapbeállításokat.
Ha meg szeretné változtatni az alapbeállításo-
kat, kérjük, kövesse a „Kerékpár-számítógép
visszaállítása“ fejezetben leírt lépéseket és
végezze el újra az összes alapbeállítást.
Kerékpár-számítógép
összekötése az érzékelővel
Használja a mágneseket 1 az érzékelő 6
bekapcsolásához, és a sebességtrend 19 egy
görbét mutat a sikeres kapcsolat elfogadása
CO2 kibocsátás: háromjegyű szám megadása
G/KM mértékegységben.
Karbantartás időköz:romjeg sm megadása,
KM vagy MILE (mérföld) mértékegységben.
Tudnivaló: Ha a karbantartási időközök „000“-ra
van állítva, akkor a karbantartás kijelzése kikapcsol.
ttérvilágítás KI / BE: háttérvilágítás BE ill.
KIKAPCSOLÁS. Bekapcsolt háttérvilágításnál
megadhatja a BEKAPCSOLÁSI- ill. a KIKAPCSO-
LÁSI IDŐT. A megadás közben bekapcsolhatja
a háttérvilágítást.
ETA-távolság: ötjegyű szám bevitele, KM vagy
MILE (mérföld) mérkegységben.
ETA-üzemmód: választás CLOCK (óra) és TIME
(utazási idő) között.
Üzemanyag formátuma: választás LITER és
GALLON (gallon) között.
Kerékméret: Adja meg az abroncs kerületét
mm-ben, négyjegyű szám megadása.
Tudnivaló: A kerékméretet (U) kiszámíthatja úgy,
hogy a kerékátmérőt (D) megszorozza 3,1416-tal
(L ábra). A lista (M ábra) tartalmazza a hagyomá-
nyos kerékátmérőhöz (D) tartozó kerékméreteket (U).
Hosszúság mértékegység: Választás KM/KMH
vagy MILE / MPH között.
– Kor: kétjegyű szám bevitele.
– Súly mértékegység: Választás KG és LB között.
Súly: háromjegyű szám megadása, KG vagy LB
mértékegységben.
– Idő formátuma: választás 12 és 24 óra között.
– Idő: óra és perc megadása.
Dátum formátuma: választás DD-MM-YY
(NN-HH-ÉÉ) vagy MM-DD-YY (HH-NN-ÉÉ)
között.
– Dátum: év, hónap és nap bevitele.
Üzembe helyezés
Az alapbeállítások
megváltoztatása
Alapbeállítások: Nyelv > Felhasználói profil >
Kerékméret > Hosszúság mértékegység > Kor >
Súly mértékegység > Súly > Idő formátuma > Idő >
Dátum formátuma > Dátum > CO2-kibocsátás >
Karbantartás időköz > Háttérvilágítás BE/KI >
ETA-távolság > ETA-üzemmód > Üzemanyag for-
mátuma > Üzemanyag felhasználás > Hőmérséklet
mértékegység
Fontos funkciók:
A MODE gomb 14 az értékek beállításához/A
SET gomb 20 a beállítások módosításához és
elfogadásához
– Nyelv: választás 6 nyelvből.
Felhasználói profil: választás FORTGES
(haladó) és (egyszerű) között.EASY
A lezárásához az elemrekeszfedelet egy érmé-
vel, az óramutató járásának megfelelő irányba
csavarja rá az elemrekeszre.
Kerékpár-számítógép
felrakása
A termék felerősítését a B-től az I ábráig ábrá-
zolt módon végezze.
Vágja le a kábelkötöző 2 túllógó végeit egy
arra alkalmas szerszámmal, pl. oldalvágóval.
Tudnivaló: Bizonyosodjon meg róla, hogy a
kerékpár-számítógép 8 70 cm-nél kisebb
távolságra legyen felszerelve az érzékelőtől
6. Rögzítse a kerékpár-számítógépet 8 az
érzékelőhöz 6 egy 30 °-os szögön belül,
lásd a B ábra.
Az üzembe helyezés előtt
Az első használat előtt távolítsa el a védőfóliát az
LCD-kijelzőről 13 .
Tudnivaló: Ez a termék elektromos kerékpáron
nem használható. A motor műköszavart okozhat
a termékben.
Az elem behelyezése
Az elem behelyezéséhez 3 az A ábrán lát-
ható módon járjon el.
Az elemrekesz felnyitásához használjon egy
érmét Ezzel csavarja az elemrekeszfedelet az .
óra járásával ellentétesen.
Ügyeljen arra, hogy az elemet megfelelően
tegye az elemrekeszbe (polaritás). Ez az elem-
rekeszen van feltüntetve. Az elem behelyezése
előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a tömítő-
gyűrű megfelelően legyen felszerelve.
jelzésének megfelelően
helyezze be.
Tisztítsa meg az elem /
akku és az elemrekesz
érintkezőit a behelyezés
előtt!
A lemerült elemeket /
akkukat haladéktalanul
volítsa el a készülékből.
ideig nem használja a
terméket.
A termék sérülésének
veszélye
Kizárólag a megadott
típusú elemeket / akkukat
használja.
Az elemeket / akkut a
termék és az elem /
akku (+) és (-) polaritás-
Az elem / akku kifolyása
esetén távolítsa el azt
azonnal a termékből a
sérülések elkerülése érde-
kében.
Csak azonos típusú
elemeket / akkukat hasz-
náljon! Ne használjon
együtt régi és új eleme-
ket / akkukat!
Távolítsa el az elemeket /
akkukat, p2-ha hosszabb
vízzel és forduljon orvos-
hoz!
VISELJEN
VÉDŐKESZ-
TYŰT! A kifutott, vagy
sérült elemek / akkuk a
bőrrel érintkezve felmar-
hatják azt. Ezért ilyen
esetben mindenképpen
húzzon megfelelő védő-
kesztt.
tőtestek / közvetlen
napsugárzás, amelyek
hatással lehetnek az
elemekre / akkukra.
Ha az elemek / akkumu-
látorok kifolytak, kerülje
el bőr, a szemek és a
nyálkahártyák vegysze-
rekkel való érintkezését!
Azonnal mossa le az
érintett helyet tiszta
Soha ne dobja az eleme-
ket / akkukat tűzbe vagy
vízbe.
Ne tegye ki az elemeket /
akkukat mechanikai ter-
helésnek!
Az elemek / akkuk kifo-
lyásának kockázata
Kerülje a szélsőséges
körülményeket és hőmér-
sékleteket, mint pl.
azonnal forduljon orvos-
hoz!
ROBBANÁS-
VESZÉLY! Soha
ne ltse a nem feltölthető
elemeket. Az elemeket /
akkukat tilos rövidre zárni
és / vagy felnyitni. Annak
következménye túlhes,
tűzveszély vagy a kiha-
sadásuk lehet.
a jogosulatlan felhaszná-
lásból eredő hibákra.
Az elemekre /
akkukra vonat-
kozó biztonsági
tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Tartsa
vol az elemeket / akku-
mulátorokat a gyerme-
kektől. Lenyelés esetén
játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a karban-
tartást gyermekek nem
végezhetik felügyelet
nélkül.
rjük, vegye figyelembe,
hogy a garancia nem
terjed ki a szakszerűtlen
kezelésből, a használati-
és biztonsági utasítások
be nem tartásából, illetve
korlátozott fizikai, érzék-
szervi vagy szellemi képes-
séggel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező
személyek csak felügye-
let mellett, illetve a termék
biztonságos haszlara
vonatkozó felvilágosítás
és a lehetséges veslyek
megértése után használ-
hatják. Gyermekek nem
Általános
biztonsági
utasítások
ŐRIZZEN MEG JÓL MIN-
DEN BIZTONSÁGI TUD-
NIVALÓT ÉS UTASÍTÁST
A JÖVŐBENI FELHASZ-
NÁLÁS CÉLJÁBÓL!
A terméket 8 éves kor
feletti gyermekek, valamint
Frekvenciasáv: 125 KHz +/-10 KHz
Max. átvitt teljesítmény: 125 KHz <6.58 dBm
A csomag tartalma
1 vezeték nélküli kerék-
pár-számítógép
1 tartó a kerékpár-
számítógéphez
1 csillapító a kerék
párszámítógép-tartóhoz
1 tartó érzékelővel
1 mágnes
6 kábelkötöző
2 elem, 3 V
(egyenáram), CR2032
típusú gombelem
2 tartalék tömítőgyűrű a
kerékpár-számítógép-
hez és az érzékelőhöz
1 használati útmutató
15 Sebesg összehasonlítás kijelzés
Összehasonlítja az aktuális sebességet az
átlagsebességgel
▲ magasabb mint az átlagsebesség
▼ alacsonyabb mint az átlagsebesség
16 SCAN-kijelző
17 Karbantartás időköz kijelző
18 Elemtölttség-kijelzés (a kerékpár-számítógéphez)
19 Sebességtrend
Megmutatja a változást, hogy a sebesség
(nagy gerenda, jobbra) , vagy csökken (kis
gerenda, balra).
20 SET gomb (S)
Műszaki adatok
Elem: 3 V (egyenáram)
(CR2032 típusú gombe-
lem)
Üzemi hőmérséklet: 0–50 °C
– ETA (várható érkezési idő)–távolság
– várható érkezési idő
– üzemanyag megtakarítás
– hátsó lámpa BE / KI
Alkatrészleírás
1 Mágnes
2 Kábelkötö
3 Elem
4 Csillapító a kerékpárszámítógép-tartóhoz
5 Tartó
6 Érzéke
7 Kerékpár-számítógép elemrekeszfedele
8 Kerékpár-számítógép
9 Érzékelő elemrekeszfedele
10 Elsődleges funkciókijelző
11 Funkció kijelző
12 Másodlagos funkciókijelző
13 LCD–kijelző
14 MODE gomb (M)
Funkciók
– menü nyelvek: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– óra
– stopperóra
– hőmérséklet kijelzés °C / °F
– memória funkca min. és max. hőmérsékletekhez
– utazásisebesség-kijelzés (0–99,9 km / h)
átlagsebesg-kijelzés (0–99,9 km / h)
– legnagyobb sebesség kijelzés (0–99,9 km / h)
– sebesség összehasonlítás
– Sebesgtrend
menetidő mérő (max. 9:59:59) (vissza- vagy
előre számolva)
kilométer számláló (vissza- vagy előre számolva)
– összkilométer- és összmenetidő kijelzés
– kalória számláló
– zsírégetés kijelzés
– CO2-megtakarítás
scan-kijelzés (a funkciókat összekapcsolja)
– automatikus indítás funkció
Kerékpáros computer
Beveze
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a megsem-
misítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza.
A termék használata előtt ismerje meg az összes
használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak
a leírtak szerint és a megadott felhasználási terüle-
teken alkalmazza. A termék harmadik személy
számára való továbbadása esetén kézbesítse vele
annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kerékpár-számítógépként használható.
Nem ipari felhasználásra való.
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof
of purchase. This warranty becomes void if the pro-
duct has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Simplified EU declaration
of conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße
1,
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that
the product (Bike Computer, HG00734A) is in
compliance with Directive 2014/53/EU and
2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.owim.com
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv
ery.
In the event of product defects you have legal rights
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batterie
s /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
Cleaning and care
Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging
the product.
Clean the product on the outside only with a
soft, dry cloth.
Maintenance
Remove the battery from the product if the product
is not going to be used for a prolonged period.
Regularly examine the product i.e. check its
components for damage and ensure that they
are positioned correctly.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable material
s,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Problem Solution
Speed or distance are
not displayed
Adjust magnet and
sensor correctly.
- Check that the battery
is inserted with the
poles arranged the
right way round.
Display is black The ambient temperature
is too high or the bicycle
computer was exposed
to direct sunlight for too
long. Remove product
from direct sunlight and
let it cool off for a while.
The LC display shows
irregular symbols.
Remove battery and
replace it again.
Problem Solution
Empty LC display or no
response after putting
the battery in again
Remove battery. If
required, guide a sharp
instrument (e.g. a screw-
driver) into the hole
labelled “RESET”. Insert
a 3V battery into the bat-
tery compartment in such
a way that the + terminal
points upwards. Replace
the battery cap on the
battery compartment.
The microprocessor is
reset and restarted.
Removing the bicycle
computer from the bicycle
Turn the bicycle computer counter-clockwise
to remove it (Fig. K).
To remove the cable ties 2 using a suitable
tool such as a side cutter.
Troubleshooting
Note: This product contains delicate electronic com-
ponents. Therefore, interference may occur when it
is near products which transmit radio signals.
If error messages appear in the display, remove
these products from the proximity of the product.
If the device fails to work, remove the batteries
for a short while and then replace them.
shown on the LC display . Press and hold the MODE
button 14 first and hold the SET button 20 at the
same time and keep them pressed until the battery
symbol and {{----}} are shown on the LC display. To
replace the battery, proceed as shown in figure A.
Open the battery compartment by turning the battery
cap anticlockwise towards to the icon using a co
in.
Remove the old battery and replace this with a new
battery. Please note the polarity when inserting the
battery. This is shown in the battery compartment.
Ensure that the O-ring is attached correctly before
inserting the battery. Turn the battery cap clockwise
towards to the icon onto the battery compartme
nt
using a coin to close it. Press and hold any button
to return to normal operating mode.
Note: When the battery has been removed, all i
nfor-
mation will be deleted after approx. 20 seconds.
Resetting the bicycle
computer
Press and hold the SET button 20 first and hold
the MODE button 14 to proceed to setting
mode. SETTING OPEN or SETTING RESET will
be displayed. Press the MODE 14 button until
SETTING RESET displayed, Confirm reset the
product by press the SET button 20 .
Now you can adjust the previously configured
basic settings (language, age, weight, time).
Other saved information will be deleted.
Note: You can select SETTING OPEN to request
for changing settings but not to delete the saved
information. Refer to the “Changing basic settings“
chapter to configure the settings.
Replacing the battery
Note: The bicycle computer battery must be
replaced when the battery state indicator 18 is
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Cykelcomputere
Model: IAN 298596

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 298596 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Cykelcomputere Crivit Manualer

Crivit

Crivit IAN 275091 Manual

5 Oktober 2022
Crivit

Crivit IAN 315393 Manual

5 Oktober 2022
Crivit

Crivit IAN 87309 Manual

5 Oktober 2022
Crivit

Crivit IAN 278500 Manual

5 Oktober 2022
Crivit

Crivit IAN 270550 Manual

5 Oktober 2022
Crivit

Crivit IAN 298596 Manual

5 Oktober 2022
Crivit

Crivit IAN 286004 Manual

5 Oktober 2022

Cykelcomputere Manualer

Nyeste Cykelcomputere Manualer

Sunding

Sunding SD-573C Manual

15 Januar 2025
Filzer

Filzer dZ4L3 Manual

14 Januar 2025
Bontrager

Bontrager GoTime Manual

14 Oktober 2024
Cordo

Cordo FB10i Manual

12 Oktober 2024
Trek

Trek Incite 11i Manual

12 Oktober 2024
Echowell

Echowell U6 Manual

12 Oktober 2024
Prophete

Prophete 0512 Manual

12 Oktober 2024
VDO

VDO MC 2.0 WL Manual

11 Oktober 2024