
Специализированный персонал:
Монтаж должен быть выполнен компе-
тентным и квалифицированным персоналом, 
обладающим техническими характеристиками 
согласно специальным нормативам в этой об-
ласти. Под квалифицированным персоналом 
подразумевается персонал, который получил 
образование, опыт и навыки, а также знаком 
с  соответствующими  нормативами,  указа-
ниями  и  инструкциями  по  предотвращению 
несчастных случаев и с рабочими условиями, 
уполномочен ответственным за безопасность 
на фабрике выполнять любые  необходимые 
операции и уметь распознавать в них любой 
риск.  (Определение  технического  персонала 
Запрещается  использование  изделия 
детьми младше 8 лет и лицами с огра-
ниченными  физическими,  сенсорными  или 
умственными  способностями  или  лицами, 
не имеющими опыта и необходимых знаний, 
De  reinigings-  en  onderhoudsactiviteiten 
mogen niet worden uitgevoerd door kinde-
ren (jonger dan 8 jaar), tenzij onder toezicht van 
een gekwaliceerde volwassene. Alvorens welke 
ingreep  dan  ook  te  beginnen  op  het  systeem,  
Alvorens  te  beginnen  met  het  opsporen  van 
storingen moet de elektrische verbinding van de 
elektropomp worden losgemaakt (stekker uit het 
La instalación será efectuada por personal 
competente y cualicado que cuente con 
los requisitos técnicos requeridos por las normas 
especícas en materia. Se dene personal cuali-
cado las personas que por su formación, expe-
riencia, instrucción y conocimientos de las normas 
respectivas, prescripciones y disposiciones para 
la prevención de accidentes y sobre las condicio-
nes de trabajo, están autorizadas por el jefe de la 
gebied. Met gekwaliceerd personeel worden die 
personen bedoeld die gezien hun opleiding, erva-
ring en training, alsook vanwege hun kennis van 
de normen, voorschriften en verordeningen inzake 
ongevallenpreventie  en  de  bedrijfsomstandighe-
den toestemming hebben gekregen van degene 
die verantwoordelijk  is voor  de  veiligheid van  de 
installatie om alle nodige handelingen te verrichten, 
en hierbij in staat zijn gevaren te onderkennen en te 
vermijden. (Denitie van technisch personeel IEC 
Het apparaat mag niet worden gebruikt door 
kinderen onder 8 jaar en door personen met 
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vaardighe-
den of personen zonder ervaring of de nodige ken-
nis, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen 
hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen 
gebruiken, en een goed begrip hebben van de ge-
varen die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen 
niet met het apparaat spelen. 
(jusqu’à 8 ans) sans la surveillance  d’un adulte qualifié. 
Avant d’entamer la moindre intervention sur le système, 
Avant de commencer la recherche des pannes, couper 
l’alimentation électrique de la pompe (extraire la fiche de la 
Die Installation soll unbedingt durch qualiziertes 
Fachpersonal erfolgen,  das im  Besitz  der von 
den  einschlägigen  Vorschriften  geforderten  techni-
schen Anforderungen ist.  Qualiziertes Personal  sind 
die Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung 
und  Schulung  sowie  aufgrund  der  Kenntnis  der  ent-
sprechenden  Normen,  Vorschiften  und  Maßnahmen 
zur Unfallverhütung und zu den Betriebsbedingungen 
vom Sicherheitsverantwortlichen der Anlage autorisiert 
wurden, jegliche erforderliche Aktivität auszuführen und 
dabei in der Lage sind, Gefahren zu erkennen und zu 
vermeiden.  (Denition  für  technisches  Personal  IEC 
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren 
sowie  von Personen mit  eingeschränkten  physi-
schen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten, sowie 
ohne Erfahrung oder die notwendigen Kenntnisse benutzt 
werden, es sei denn, unter Überwachung oder nachdem 
sie Anweisungen über die sichere Nutzung des Geräts 
und die Einschätzung der mit ihm verbundenen Risiken 
erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 
Reinigungs-  und  Wartungsarbeiten  dürfen  nicht 
von Kindern (bis 8 Jahren) ohne Aufsicht  eines 
qualifizierten  Erwachsenen  ausgeführt  werden.  Vor 
Beginn jeglichen Eingriffes am System, vor Beginn der 
Störsuche muss die Stromversorgung der Pumpe unter-
cker aus der Steckdose ziehen).
Gespecialiseerd personeel:De installatie moet 
worden uitgevoerd door bekwaam en gekwali-
ceerd personeel, dat voldoet aan de technische eisen 
die worden gesteld door de specieke normen op dit 
qualié entend des personnes qui, par leur formation, 
leur expérience  et  leur  instruction,  ainsi  que  par  leur 
connaissance des normes, prescriptions et dispositions 
traitant de la prévention des accidents et des conditions 
de service, ont été autorisées par le responsable de la 
sécurité de l’installation à effectuer toutes les activités 
nécessaires et sont donc en mesure de connaître et 
d’éviter tout danger. (Dénition du personnel technique 
L’appareil ne peut pas être utilisé par des enfants 
âgés de moins de 8 ans et par des personnes 
avec  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 
réduites, ou dépourvues d’expérience ou de la connais-
sance nécessaire à moins de le faire sous surveillance 
ou bien après que ces personnes ont reçu les instruc-
tions  concernant  l’utilisation  sûre  de  l’appareil  et  ont 
compris les risques encourus. Les enfants ne doivent 
pas jouer avec l’appareil.
Les  activités  de  nettoyage  et  de  maintenance 
ne peuvent pas  être effectuées par  des enfants 
L’installazione deve essere eseguita da perso-
nale competente e qualicato, in possesso dei requisiti 
tecnici richiesti dalle normative speciche in materia. 
Per personale qualicato si intendono quelle persone 
che per la loro formazione, esperienza ed istruzione, 
nonché le  conoscenze  delle  relative norme,  prescri-
zioni provvedimenti per la prevenzione degli incidenti 
e sulle condizioni di servizio, sono stati autorizzati dal 
responsabile della sicurezza dell’impianto ad eseguire 
qualsiasi necessaria attività ed in questa essere in gra-
do di conoscere ed evitare qualsiasi pericolo.(Denizio-
ne per il personale tecnico IEC 364)
L’apparecchio  non  può  essere  utilizzato  da 
bambini di età inferiore a 8 anni e da persone 
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive 
di esperienza o della necessaria conoscenza  se non 
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano 
ricevuto  istruzioni  relative  all’uso  sicuro  dell’apparec-
chio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I 
bambini non devono giocare con l’apparecchio. 
Le attività di pulizia e manutenzione non possono 
essere eseguite da bambini (no a 8 anni) senza 
la supervisione di un adulto qualicato. Prima di iniziare 
un qualsiasi intervento sul sistema o la ricerca guasti è 
necessario  interrompere  il  collegamento  elettrico  della 
pompa (togliere la spina dalla presa di corrente).
Skilled personnel: Installation must be carried 
out by competent, skilled personnel in posses-
sion of the technical qualications required by the specif-
ic legislation in force. The term skilled personnel means 
persons whose training, experience and instruction, as 
well as their knowledge of the respective standards and 
requirements for accident prevention and working con-
ditions, have been approved by the person in charge of 
plant safety, authorizing them to perform all the neces-
sary activities, during which they are able to recognize 
and avoid all dangers. (Denition for technical personnel 
The appliance may not be used by children under 
8 years old or by persons with reduced physical, 
sensory or mental capacities, or who lack experience or 
knowledge, unless they are under supervision or after 
they have received instructions concerning the safe use 
of the appliance and the understanding of the dangers 
involved. Children must not play with the appliance.
 Cleaning and maintenance   activities must not 
be carried out by children (under 8 years of age) 
without supervision by a qualied adult. Before starting 
any work on the system, before starting to look for faults 
it is necessary to disconnect the power supply to the 
pump (take the plug out of the socket).
Personnel  spécialisé:  L’installation  doit  être 
exécutée par du personnel compétent et qua-
lié,  possédant  les  caractéristiques  requises  par  les 
normes spéciques en la matière.Le terme personnel 
seguridad del sistema a realizar cualquier trabajo que 
sea necesario y que, durante dicho trabajo, logre darse 
cuenta y evitar cualquier tipo de peligro. (Denición de 
personal técnico IEC 364)
El equipo no puede ser utilizado por niños de 
edad inferior a los 8 años ni por personas con 
reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales 
o sin experiencia ni el necesario conocimiento, a no ser 
que estén bajo vigilancia durante la utilización o des-
pués de haber recibido instrucciones correspondientes 
a la utilización del equipo en total seguridad y haber 
comprendido los correspondientes riesgos. Los niños 
no deben jugar con el aparato. 
Los trabajos de limpieza y mantenimiento no de-
ben ser realizados por niños (hasta 8 años) sin la 
supervisión de un adulto cualificado. Antes de realizar cual-
quier tipo de intervención en el sistema,  antes de comen-
zar a buscar los desperfectos, corte la conexión eléctrica 
de la bomba (desenchúfela).
SE: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Installationen ska utföras av kompetent och kva-
licerad personal som uppfyller de tekniska krav 
som indikeras av gällande föreskrifter. Med kvalicerad 
personal menas de personer som är kapabla att loka-
lisera och  undvika möjliga  faror. Dessa  personer  har 
tack vare sin bakgrund, erfarenhet och utbildning och 
sin kännedom om gällande standarder och olycksföre-
byggande regler auktoriserats av skyddsombudet att ut-
föra nödvändiga arbeten. (Denition av teknisk personal 
Apparaten får användas av barn över 8 år eller 
personer  med  nedsatt  fysisk  eller  psykisk  för-
måga eller utan erfarenhet och kunskap förutsatt att det 
sker under överinseende eller efter att de har informe-
rats om säker användning av apparaten och har förstått 
vilka faror som är förknippade med apparaten. Barn får 
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn 
(upp till 8 år) utan överinseende av en kunnig vux-
en. Slå från eltillförseln före samtliga ingrepp på systemet. 
Dra ut stickkontakten ur eluttaget innan felsökningen på-
Wyspecjalizowany personel:
Instalacja musi być wykonana przez osoby kom-
petentne i  wykwalikowane spełniające  wymogi tech-
niczne określone przez szczególne przepisy dotyczące 
sektora. Jako wykwalikowany personel rozumiane są 
osoby,  które  z  uwagi  na  ich  przeszkolenie,  doświad-
czenie i przyuczenie, jak też znajomość odpowiednich 
przepisów i zaleceń w zakresie zapobiegania wypad-
kom oraz warunków eksploatacji, zostały upoważnione 
przez kierownika ds. bezpieczeństwa instalacji do wyko-
nywania wszelkich wymaganych czynności. Osoby te 
są w stanie rozpoznawać wszelkie zagrożenia w celu 
ich  uniknięcia.  (Denicja  dla  personelu  technicznego 
Urządzenie nie może być używane przez dzieci 
poniżej 8 roku życia i przez osoby o ograniczo-
nych  zdolnościach  zycznych,  czuciowych  i  umysło-
wych,  a  także  przez  osoby  nie  posiadające  wiedzy  i 
doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub 
zostaną poinformowane na temat bezpiecznego korzy-
stania z urządzenia i na temat zagrożeń związanych z 
jego nieprawidłowym użytkowaniem. Dzieci nie powinny 
Czynności czyszczenia i konserwacji nie mogą 
być  wykonywane  przez  dzieci  (aż  do  8  roku 
życia) bez  nadzoru  osoby dorosłej  wykwalikowanej. 
Przed  przystąpieniem  do  wykonywania  jakichkolwiek 
czynności w obrębie urządzenia,  Przed przystąpieniem 
do  wyszukiwania  usterek,  należy  odłączyć  zasilanie 
elektryczne pompy (wyciągnąć wtyczkę z gniazda).
Inštalácia musí byť  vykonaná  kompetentným  a 
kvalikovaným personálom, ktorý má technické 
schopnosti požadované špecickými normami vo veci. 
Pod kvalikovaným personálom sa rozumejú osoby, kto-
ré pre svoju profesionálnu prípravu, skúsenosti a vzde-
lanie,ako aj znalosti o príslušných normách, predpisoch 
a  opatreniach  na  prevenciu  nehôd  a  servisných  pod-
mienkach boli poverené pracovníkom zodpovedným za 
bezpečnosť zariadenia na vykonávanie akýchkoľvek po-
trebných činností a ktoré sú pri nich schopné rozpoznať a 
vyhnúť sa akémukoľvek nebezpečenstvu. (Denícia pre 
odborný personál - IEC 364)
Zariadenie nesmú používať deti do 8 rokov, oso-
by s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo 
psychickými  schopnosťami alebo osoby bez skúsenos-
tí alebo potrebných znalostí, ak nie sú pod dohľadom 
alebo ak  nedostali príslušné  inštrukcie  o bezpečnom 
používaní zariadenia a na porozumenie súvisiacich ne-
bezpečenstiev. Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti do 8 ro-
kov bez dohľadu kvalikovanej dospelej osoby. 
Pred začatím akéhokoľvek zásahu na systéme alebo 
pri vyhľadávaní porúch je potrebné prerušiť elektrické 
pripojenie čerpadla (odstrániť zástrčku zo zásuvky elek-
Kurma  işlemi,  konuya  ilişkin  spesifik  standartlar 
bağlamında öngörülen teknik niteliklere sahip olan 
uzman ve ehliyet  sahibi personel tarafından gerçekleş-
tirilmelidir. Vasıflı personel olarak formasyon, tecrübe ve 
eğitimlerinden, kazalardan korunma ve çalışma şartları 
ile ilgili normlar, yönerge ve tedbirleri bildiklerinden dolayı 
tesisat güvenliğinden sorumlu teknisyen tarafından yapıl-
ması gereken herhangi işlem yapmaya izin verilen, bu 
işlemlerde herhangi tehlike önleyebilen kişiler adlandırılır. 
(Teknik personel tanımı IEC 364).
Cihaz; 8 yaşından küçük çocuklar ve ziksel, 
duyusal veya zihinsel yetenekleri tam gelişme-
miş veya deneyim veya gerekli bilgiden yoksun kişiler 
tarafından kullanılamaz ve bu kişiler tarafından sadece 
denetim altında tutuldukları sürece veya cihazın güven-
lik içinde kullanımına dair ve bundan kaynaklanabile-
cek  tehlikeleri  anlayabilecek  şekilde  bilgilendirildikten 
sonra kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. 
Temizlik ve bakım faaliyetleri,  yetkili bir yetişki-
nin denetimi altında olmadan çocuklar (8 yaşına 
kadar) tarafından yapılamaz. Sistem üzerine herhangi 
bir müdahale yapmaya ya da arıza aramaya başlama-
dan önce pompanın elektrikle bağlantısının kesilmesi 
gerekir (şi akım prizinden çekin).
если не под контролем или после получения 
инструкций  касательно  безопасной  эксплуа-
тации изделия и понимания связанных с ним 
опасностей.  Не  разрешайте  детям  играть  с 
Работы  по  чистке  и  обслуживанию  не 
могут выполняться детьми (до 8 лет) без 
контроля  квалифицированного  взрослого  лица. 
Перед  тем,  как  начинать  любые  операции  на 
установке или поиск неисправностей, нужно от-
ключить электрические соединения насоса (вы-
нуть вилку из розетки) и прочитайте руководство 
по эксплуатации и обслуживанию.
Instalarea trebuie să fie executată de per-
sonal  competent  şi  calificat,  în  posesia  însuşirilor 
tehnice  cerute  de  normativele  în  materie.  Prin 
personal  calificat  se  înțelege  persoana  care  prin 
formarea, experiența și instruirea ei, precum și prin 
cunoașterea legislației, a prevederilor legate de pre-
venirea accidentelor și a condițiilor de serviciu, este autor-
izată de responsabilul cu siguranța instalației să efectueze 
activitățile necesare și aceasta să fie în măsură sa cuno-
ască și să evite orice pericol. (Definiția personalului tehnic 
Aparatul nu poate  utilizat de copii mai mici de 8 
ani şi de persoane cu capacităti zice, senzoriale 
sau mentale reduse, sau fără experienṭă sau cunoaşte-
rea necesară decât supravegheate sau după ce au pri-
mit instrucṭiuni referitoare la utilizarea sigură a aparatului 
şi la înṭelegerea pericolelor inerente acesteia.  Copiii nu 
trebuie să se joace cu aparatul. 
Activitățile  de  curățenie  ți  întreținere  nu  pot   
efectuate de  copii  (până  la 8  ani)  fără  supra-
vegherea unui adult calicat. Înainte de a începe orice 
inervenție asupra sistemului,  Înainte de a începe depa-
narea este necesară întreruperea conexiunii electrică a 
pompei (scoateţi ştecherul din priză).
Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  εκτελεστεί  από 
έμπειρο προσωπικό που διαθέτει τα προσόντα τεχνικής 
κατάρτισης που απαιτούνται από την ισχύουσα σχετική 
νομοθεσία. Ως εξειδικευμένο προσωπικό, θεωρούνται τα 
άτομα που λόγω κατάρτισης, πείρας και καθοδήγησης, 
καθώς  επίσης  και  γνώσης  των  σχετικών  προτύπων, 
προβλεπόμενων προδιαγραφών για την πρόληψη ατυ-
χημάτων και των συνθηκών λειτουργίας, έχουν εξουσιο-
δοτηθεί από τον υπεύθυνο ασφαλείας της εγκατάστασης, 
να  εκτελούν  οποιαδήποτε  απαιτούμενη  εργασία  στην 
οποία θα είναι σε θέση να αναγνωρίσουν και να αποφύ-
γουν οποιονδήποτε κίνδυνο. (Ορισμός τεχνικού προσω-
Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 
παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών και από άτομα 
με  μειωμένες  σωματικές  ή  πνευματικές  ικανότητες  ή 
άτομα  που  δεν  διαθέτουν  την  απαιτούμενη  πείρα  και 
τις  απαιτούμενες  γνώσεις,  εκτός  και  αν  επιτηρούνται 
από κάποιο έμπειρο  άτομο ή  εφόσον έχουν  λάβει τις 
οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν 
κατανοήσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη χρήση 
της συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη 
οι  εργασίες  καθαρισμού  και  συντήρησης  δεν 
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά  (μέχρι 8 ετών) 
χωρίς την επιτήρηση ενός εκπαιδευμένου ενήλικα. Πριν 
ξεκινήσετε οποιαδήποτε παρέμβαση στο σύστημα,  Πριν 
ξεκινήσετε την αναζήτηση βλαβών, θα πρέπει να διακό-
ψετε την ηλεκτρική σύνδεση της αντλίας (βγάλτε το βύ-
A  instalação  deve  ser  realizada  por  pessoal 
competente e qualicado, que possua os requisitos téc-
nicos exigidos pelas respectivas normas  especícas. 
Com pessoal qualicado entende-se aquelas pessoas 
que pela sua formação, experiência e instrução, como 
também pelo conhecimento das relativas normas, pres-
crições e medidas para a prevenção dos acidentes e 
sobre as condições de serviço, foram autorizadas pelo 
responsável pela segurança da instalação a realizar to-
das as actividades necessárias, estando em condições 
de conhecer e evitar qualquer perigo. (Denição para o 
O aparelho não pode ser utilizado por crianças 
de idade inferior a 8 anos e por pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou 
que não tenham experiência ou o conhecimento neces-
sário, a não ser que elas sejam vigiadas ou depois de 
formadas relativamente à utilização segura do aparelho 
e à comprensão dos perigos respectivos. As crianças 
não devem brincar com o aparelho.
As operações de limpeza e manutenção não po-
dem ser executadas por crianças (até 8 anos) sem 
a supervisão de uma pessoa adulta e qualifficada. Antes 
de começar uma qualquer operação no sistema ou a pro-
cura das avarias, é necessário desligar a ligação eléctrica 
da bomba (retirar a ficha da tomada de corrente).
Ammattitaitoinen henkilökunta:
Ainoastaan  ammattitaitoinen  henkilö,  jolla  on 
aihekohtaisten  standardien  vaatimat  tekniset  edelly-
tykset,  saa  suorittaa  asennuksen.  Ammattitaitoinen 
henkilökunta  tarkoittaa  henkilöitä,  jotka  koulutuksen, 
kokemuksen,  ohjeiden  ja  riittävän  standardien,  mää-
räysten,  tapaturmantorjuntatoimien  ja  käyttöolosuhtei-
den tuntemuksensa perusteella ovat saaneet laitoksen 
turvallisuudesta  vastaavalta  henkilöltä  luvan  suorittaa 
kulloinkin tarpeelliset  toimenpiteet osaten  tunnistaa  ja 
välttää kulloinkin mahdollisesti esiintyvät vaaratilanteet. 
(Teknisen henkilökunnan määritys: IEC 364)
Laitteen  käyttö  sallitaan  yli  8-vuotiaille  lapsille, 
toimintakyvyttömille tai kokemattomille henkilöille 
sekä muille henkilöille, jotka eivät tunne laitteen käyttöä 
riittävästi ainoastaan sillä ehdolla, että käyttöä valvotaan 
tai että heille on opetettu laitteen turvallinen käyttö ja että 
he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa 
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa suorittaa puhdis-
tuksia tai huoltoja ilman asiantuntevan aikuisen 
valvontaa. Katkaise sähkö ennen mitään järjestelmään 
suoritettavia toimenpiteitä. Katkaise pumpun sähkö en-
nen vianetsintää irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Specialuddannet personale:
Installationen skal udføres af kompetent og kva-
liceret personale, der er i besiddelse af de tekniske 
kvalikationer, som kræves ifølge den specikke lov-
givning på området. Kvaliceret personale skal forstås 
som personer, der qua uddannelse, erfaring og viden 
samt kendskab til lovgivning og forskrifter til forebyg-
gelse af ulykker og driftsbetingelser, er autoriseret  til 
udførelse af en hvilken som helst nødvendig aktivitet 
og i den forbindelse er i stand til at genkende og af-
værge enhver fare. Autorisationen  er blevet tildelt af 
anlæggets sikkerhedsansvarlige. (Denition af teknisk 
Apparatet må kun benyttes af børn over 8 år og 
af personer med fysiske eller mentale handicaps 
eller uden erfaring eller kendskab til brugen af apparatet, 
hvis dette sker under opsyn, eller hvis disse har modta-
get sikker instruktion i brugen af apparatet og forstået de 
risici, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med 
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af 
børn (under 8 år), uden at dette sker under opsyn 
fra en kvalificeret voksen. Afbryd pumpens strømforsyning 
ved at fjerne stikket fra stikkontakten inden indgreb i 
systemet eller fejlfinding.
Instalace  musí  být  provedená  kompe-
tentním  a  kvalikovaným  personálem, 
který  má  technické  schopnosti  požadované 
specickými  normami  v  oboru.  Kvalikovanými 
pracovníky jsou osoby, které s ohledem na vlastní 
vzdělání, zkušenosti a provedené školení znalostí 
souvisejících norem, předpisů a opatření platných v 
oblasti prevence bezpečnosti práce, jakož i provoz-
ních podmínek, oprávnil pracovník, který odpovídá 
za bezpečnost provozu systému, aby vykonávali 
kteroukoliv nutnou činnost a v rámci ní rozpoznali 
jakékoliv nebezpečí a předcházeli jeho vzniku. (De-
nice odborného personálu dle IEC 364)
Zařízení nemohou používat děti do 8 let, 
osoby s omezenými fyzickými, smyslový-
mi nebo duševními  schopnostmi nebo osoby s 
nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, jestliže 
nejsou pod dohledem nebo pokud nebyli o bez-
pečném používání a o souvisejících nebezpečích zaří-
zení poučeny. Dětem je zakazáné hrát si se zařízením. 
Čistění a údržbu nesmí vykonávat děti do 8 roků 
bez dohledu kvalikované dospělé osoby. Před 
jakýmkoliv zákrokem na systému, před zahájením vy-
hledávání závad je třeba čerpadlo odpojit od přívodu 
elektrického proudu (vytáhnout zástrčku ze zásuvky).
Speciálisan képzet szakemberek
A  műszer  installációját  kizárólag  megfelelően 
képzett szakember végezheti el, aki rendelkezik 
a tárgyköri  normatívák által előírt technikai ismeretekkel. 
Képzett szakembernek az számít, akit a tanulmányai, 
tapasztalatai,  a szakmabeli előírások, balesetmegelő-
zési szabályok, szervizelési feltételek  ismerete alapján 
a bendezés biztonságáért felelős személy felhatalmaz 
arra, hogy  bármilyen  szükséges  tevékenységet  elvé-
gezzen és  aki ismeretében  van  valamennyi veszély-
lehetőségnek,  illetve  képes  megelőzni  valamennyi 
veszélylehetőséget, illetve képes elhárítani azokat (IEC 
364  szabvány  szerinti  “Képzett  műszaki  személyzet” 
Nyolc év alatti gyermekek, csökkent zikai, érzé-
ki vagy mentális képességű személyek, valamint 
mindazok akik nem rendelkeznek megfelelő tapaszta-
lattal vagy ismeretekkel, önálóan vagy felügyelet nélkül 
nem használhatják a műszert vagy anélkül, hogy meg-
felelő felkészítést kaptak volna a műszer biztonságos 
használatára  és  a  használatból  eredő  veszélyekre 
vonatkozóan. A gyermekeknek tilos a műszerrel játszani. 
A tisztítási  és  karbantartási munkálatokat  nem 
végezheti megfelelően képzett felnőtt szakem-
ber felügyelete nélküli gyermek (8 éves korig). Mielőtt 
bármilyen beavatkozást végez a berendezésnél,  a hi-
bakeresés elkezdése előtt  áramtalanítani kell a teljes 
berendezést (húzza ki az elektromos dugaszt).
Inštalacijo mora opraviti usposobljeno osebje z 
ustrezno kvalikacijo, ki izpolnjuje vse zakonsko 
predvidene zahteve. Za kvalicirano osebje se smatra 
osebe, ki jih  odgovorni za varnost  napeljave pooblasti 
na  podlagi njihove  izobrazbe,  izkušenj  in  usposobitve, 
ter zaradi poznavanja veljavnih predpisov in ukrepov za 
preprečevanje nesreč, da izvajajo vse potrebne dejavno-
sti ter so obenem sposobne prepoznati in preprečiti vse 
morebitne nevarnosti. (Denicija strokovnega osebja po 
Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 8 
let, niti osebe z zmanjšanimi zičnimi, zaznavni-
mi ali duševnimi zmožnostmi ter osebe brez zadostnih 
izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so bile 
poučene o varni uporabi naprave ter razumejo, kakšne 
so možne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napra-
Otroci (mlajši od 8 let) ne smejo izvajati postop-
kov čiščenja in vzdrževanja brez nadzora uspo-
sobljene odrasle osebe. Preden se lotite kakršnegakoli 
posega na sistemu ali reševanja morebitnih težav, mo-
rate prekiniti električno napajanje črpalke (električni vtič 
Инсталирането трябва да се извършва от ком-
петентен и квалифициран персонал, притежа-
ващ  техническите  качества,  изисквани  от  съответ-
ните разпоредби. Квалифициран персонал са лица, 
имащи знание и опит, инструктирани са, имат знания 
по стандартите и препоръките за предотвратяване 
на инциденти в работни условия, и са оторизирани 
да предприемат всички действия за разпознаване и 
избягване на инциденти (определение за технически 
Уредът не може да се използва от деца на 
възраст  под  8  години  и  лица  с  намалена 
физическа, сетивна или психическа способност или 
при липса на опит или познания, ако същите не са 
под надзор или след като са получили инструкции 
относно  безопасното  използване  на  уреда  и 
осъзнаването на присъщите му опасности. Децата 
не трябва да си играят с уреда. 
Почистването и поддръжката не могат да се 
извършват  от  деца  (до  8  годишна  възраст) 
без  надзора  на  квалифицирано  възрастно  лице. 
Преди  каквото и да е действие по системата или при 
търсене на неизправностите, трябва да прекъснете  
електрическото  захранване  на  помпата  (извадете 
Uzstādīšana ir jāveic  kompetentam un kvalificē-
tam personālam ar tādiem tehniskiem rekvizītiem, 
ko pieprasa attiecīgie specifiskie norādījumi.  Ar terminu 
“kvalificēts personāls” tiek domātas personas, kas ar savu 
apmācību, pieredzi un praksi, kā arī attiecīgo normatīvu 
pārzināšanu, un  norādījumu pārzināšanu saistībā ar  iz-
vairīšanos no negadījumu situācijām un darba apstākļiem, 
tika autorizētas no iekārtas atbildīgās personas puses, veikt 
jebkāda veida nepieciešamo darbību, un pildot savu darbu 
zina, kā izvairīties no jebkāda veida bīstamām situācijām.
(Tehniskā personāla definīcija IEC 364)
Ierīci nedrīkst izmantot bērni mazāki par 8 gadiem un 
personas ar samazinātām fiziskām, maņas un prāta 
spējām, vai arī personas bez pieredzes vai nepieciešamām 
zināšanām, ja nu tikai tās tiek uzraudzītas vai arī pēc tam, kad 
tās saņēma informāciju attiecībā uz drošu ierīces izmantošanu 
un ar tās saistītām briesmām. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Tīrīšanas un tehniskās apkopes darbības nedrīkst 
veikt bērni (jaunāki  par 8 gadiem)  bez kvalificēta 
pieaugušā uzraudzības. Pirms sākt jebkāda veida iejauk-
šanos uz sistēmas vai bojājumu meklēšanu, ir nepiecie-
šams pārtraukt sūkņa elektrības savienojumu (ir jāizņem 
kontaktdakša no rozetes).
Kvalifikuotas personalas:
Įrengimo  darbus  gali  atlikti  tik  kompetentingas  ir 
kvalifikuotas  personalas,  atitinkantis  techninius 
reikalavimus,  numatytus  atitinkamos  srities  specifiniuose 
norminiuose dokumentuose. Patyrę ir kvalifikuoti darbuoto-
jai – tai atitinkamų žinių, patirties ir įgūdžių turintys asmenys, 
susipažinę su nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklėmis 
ir informacija apie gaminio naudojimo sąlygas, kuriuos 
užvdarbų saugą atsakingas asmuo įgaliojo atlikti bet 
kokius reikiamus veiksmus ir kurie sugeba atlikti šiuos 
veiksmus taip, kad būtų išvengta bet kokio pavojaus.
(techninio personalo sąvoka pagal IEC 364)
Vaikai  iki  8  metų  amžiaus  ir  asmenys  su 
ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis ga-
limybėmis ar neturintys patirties ir reikalingų žinių gali 
naudoti šį įrenginį tik prižiūrimi kitų asmenų arba gavę 
atitinkamas saugaus įrenginio naudojimo instrukcijas 
bei susipažinę su visais galimais su naudojimu su-
jais. Vaikai negali žaisti su prietaisu
Vaikai (iki 8 metų amžiaus) neturi atlikti va-
lymo  ir  priežiūros  veiksmų  be  kvalikuoto 
suaugusiojo priežiūros. Prieš pradėdami bet kokius 
darbus sistemoje ar nustatydami gedimus, būtinai 
nutraukite elektros energijos tiekimą į siurblį (ištrau-
kite kištuką iš elektros lizdo).
Спеціалізований персонал:
Via M. Polo, 14 - 35035 Mestrino (PD) - Italy
Tel. +39 049 5125000 - Fax +39 049 5125950
DAB PUMPS LTD. 6 Gilbert Court Newcomen Way Severalls Business Park 
Colchester Essex C04 9WN - UK, salesuk@dwtgroup.com, Tel. +44 0333 777 5010
DAB PUMPS IBERICA S.L. Calle Verano 18-20-22 28850 - Torrejón de Ardoz - Madrid
Spain, info.spain@dwtgroup.com, Tel. +34 91 6569545, Fax: + 34 91 6569676
DAB PUMPS B.V. ‘tHofveld 6 C1 1702 Groot Bijgaarden - Belgium, 
info.belgium@dwtgroup.com, Tel. +32 2 4668353
DAB PUMPS B.V. Albert Einsteinweg, 4 5151 DL Drunen - Nederland,
info.netherlands@dwtgroup.com, Tel. +31 416 387280, Fax +31 416 387299
DAB PUMPS INC. 3226 Benchmark Drive Ladson, SC 29456 - USA, 
info.usa@dwtgroup.com, Tel. 1- 843-797-5002, Fax 1-843-797-3366
DAB PUMPS SOUTH AFRICA Twenty One industrial Estate, 16 Purlin Street, Unit 
B, Warehouse 4 Olifantsfontein - 1666 - South Africa, info.sa@dwtgroup.com, Tel. 
DAB PUMPS GmbH Am Nordpark 3, 41069 Mönchengladbach - Germany,
info.germany@dwtgroup.com, Tel. +49 2161 47 388 0,  Fax +49 2161 47 388 36
DAB PUMPS POLAND SP. Z.O.O. Ul. Janka Muzykanta 60 02-188 Warszawa - 
Poland, polska@dabpumps.com.pl
DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD.
No.10 Xindong Road, Jiulong Town, Jiaozhou 
City, Qingdao City, Shandong Province - China, info.china@dabpumps.com
DAB PRODUCTION HUNGARY KFT. H-8800 Nagykanizsa, Buda Ernő u.5
Hungary, Tel. +36 93501700
DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo 
Condesa, Del. Cuauhtémoc CP 06170 Ciudad de México, Tel. +52 55 6719 0493
DAB PUMPS OCEANIA PTY LTD 426 South Gippsland Hwy, Dandenong South VIC 
3175 – Australia, info.oceania@dwtgroup.com, Tel. +61 1300 373 677