Dedra YKS039 Manual


Læs gratis den danske manual til Dedra YKS039 (8 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Dedra YKS039, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
YKS039
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779 serwis@dedra.pl www.dedra.pl
PL STOJAK DO SZLIFIERKI KĄTOWEJ
Instrukcja obsługi
Zasady bezpieczstwa elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE
Naly przeczyt i zrozumieć wszystkie instrukcje. Niezastosowanie s do wszystkich ponszych instrukcji może
spowodow porenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Zachować instrukcję do przysego użytku.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ten stojak do szlifierki kątowej jest jednym z akcesorw, w które może być wyposażona szlifierka kątowaytko-
wana jako przecinarka.
Przed yciem stojaka do szlifierki kątowej należy przeczytać i zrozumieć instrukc obugi szlifierki kątowej.
Ten stojak do szlifierki kątowej jest odpowiedni do szlifierek kątowych o średnicy tarczy 100 mm, 125 mm lub 150
mm.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed poączeniem narzędzia należy upewnić s, że napcie w gniazdku jest zgodne z napciem podanym na
tabliczce znamionowej. Nie należy ywać nardzi z zasilaniem pdem stałym.
Naly unik kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Uziemienie
ciała zwiększa ryzyko porażenia pdem elektrycznym. Jeśli praca elektronarzędziem w wilgotnych miejscach jest
nieunikniona, do zasilania nardzia należy użyć wącznika żnicowo-prądowego. Gumowe kawice i obuwie
dla elektryków dodatkowo zwkszają bezpieczstwo osobiste.
Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do elektronarzędzia zwięk-
sza ryzyko porenia prądem.
Nie wolno nadużyw przewodu. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia narzędzi ani nie wyciągaj wtyczki z
gniazdka. Przewód naly trzymać z dala od źd ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszko-
dzony przewód należy natychmiast wymien. Uszkodzone przewody zwkszają ryzyko porażenia pdem.
Bezpieczeństwo osobiste
Podczas obugi elektronarzędzia należy zachować czujność, uważać na to, co s robi i kierować się zdrowym
rozsądkiem. Nie używaj narzędzia, gdy jest zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila
nieuwagi podczas obugi elektronarzędzia me skutkować poważnymi obreniami ciała.
Ubieraj s odpowiednio. Nie nos lnej odzieży ani buterii. Nie nosić długich włosów. osy, odzież ikawice
naly trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, buteria lub długie osy mogą zost wcgnte
przez ruchome części. Uchwyty powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru.
Naly unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem należy upewn s, że przącznik jest w
pozycji "OFF". Przenoszenie nardzi z palcem na przełączniku lub poączanie narzędzi z przącznikiem "ON"
me prowadzić do wypadków.
Przed włączeniem narzędzia należy wyjąć klucze nastawcze lub kluczeaskie. Klucz lub klucz pozostawiony na
obracającej s części narzędzia może spowodow obrenia ciała.
Nie sgać zbyt wysoko. Zawsze utrzymuj prawidłową postawę i wnowagę. Prawidłowe ustawienie stopy i
równowaga umożliwiają leps kontrolę nad nardziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
Używ sprzętu ochronnego. Naly zawsze nosić okulary ochronne. Maska przeciwpyłowa, antyplizgowe
obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu muszą być ywane w odpowiednich warunkach.
Użytkowanie i piegnacja narzędzi
Użyj zacisków lub innego praktycznego sposobu, aby zabezpieczyć i podeprzeć obrabiany przedmiot na stabilnej
platformie. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ką lub ciem jest niestabilne i me prowadzić do utraty
kontroli.
Nie używaj narzędzia na siłę. Należy używ narzędzia odpowiedniego do danego zastosowania. Właściwe
nardzie wykona pra lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zosto zaprojektowane.
Nie używaj nardzia, jli przącznik nie włącza lub nie wącza go. Każde narzędzie, którego nie mna kontro-
lować za pomo przącznika, jest niebezpieczne i zostać naprawione.
Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywania narzędzia należy odłączyć wtycz
od źródła zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
Nieywane nardzia należy przechowywać poza zasgiem dzieci i innych nieprzeszkolonych osób. Nardzia
są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Starannie konserwuj narzędzia. Narzędzia tce powinny b ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia
z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenia i łatwiejsze do kontrolowania. Wszelkie zmiany
lub modyfikacje stanow niewłaściwe ytkowanie i mogą prowadz do niebezpiecznych warunw.
Sprawdzić, czy ruchome części nie przesunte lub zakleszczone, czy nieknte i czy nie wyspują inne
usterki, które mogą mieć wyw na dzianie urządzenia. Jli narzędzie jest uszkodzone, przed użyciem naly je
odd do serwisu. Wiele wypadw jest przez źle konserwowane narzędzia. Opracuj harmonogram okresowej
konserwacji narzędzia.
Naly używać wącznie akcesorw zalecanych przez producenta dla danego modelu. Akcesoria, kre mogą
b odpowiednie dla jednego narzędzia, mo stać się niebezpieczne, gdy zostaną yte w innym narzędziu.
Uuga
Serwis narzędzia me być wykonywany wącznie przez wykwalifikowany personel. Serwis lub konserwacja
wykonywane przez niewykwalifikowany personel mo spowodow ryzyko obraż, n. wewnętrzne przewody
mogą być nieprawidłowo umieszczone lub ściśnięte, sprężyny powrotne osłony bezpieczstwa mogą b
nieprawidłowo zamontowane.
Podczas serwisowania narzędzia naly używ wyłącznie identycznych części zamiennych. Naly postępow
zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji Konserwacja niniejszej instrukcji.ycie nieautoryzowanych cści lub
nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji me spowodow ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń
ciała. Niektóre środki czyszczące, takie jak benzyna, czterochlorek węgla, amoniak itp. mogą uszkodzić plastikowe
cści.
Zasady bezpieczeństwa dla szlifierki towej
Zawsze ywaj odpowiedniej osłony z tarc szlifierską. Osłona chroni operatora przed odłamkami ściernicy.
Podczas korzystania z przystawek do ściernic, oona musi być zawsze przymocowana do narzędzia i ustawiona
w spob zapewniający maksymalne bezpieczeństwo, tak aby jak najmniejsza ilość ściernicy ba odsłonta od
strony, z krej narzędzie jest obugiwane.
Akcesoria muszą być przystosowane co najmniej do pdkci zalecanej na etykiecie ostrzegawczej narzędzia.
Ściernice i inne akcesoria pracujące z nadmierną prędkością mogą się rozpaść i spowodow obrenia ciała.
Ściernice lub inne akcesoria mus mieć maksymalną bezpieczną prędkość roboc wks n "obroty bez
obcżenia" podane na tabliczce znamionowej nardzia.
Przed użyciem szlifierki lub zamontowaniem nowej ściernicy naly sprawdzić, czy nie ma na niej ww lub
pęknięć. Złe tarcze naly natychmiast usuwać. Uruchom narzędzie bez obcżenia na jedną minu, trzymając je
w kierunku z dala od ludzi. Ściernice z wadami zwykle rozpadają się w tym czasie.
Nie należy używ tarcz szlifierskich o rozmiarze wkszym niż maksymalny zalecany dla danego narzędzia ani
zytych, uszkodzonych tarcz z wkszych szlifierek. Ściernice przeznaczone do dużych szlifierek kątowych nie
nadają s do pracy z dą prędkcią obrotową małych szlifierek kątowych, poniew mo one łatwo pęknąć, a
oamki mogą uderzyć ytkownika lub osoby postronne.
MONTAŻ
1, Zamontow zesł ramienia. (9) na podstawie (11) za pomocą śrub (10) i nakrętek (22), a naspnie dokć
śruby (rys. 1).
2, Umieśćr śrubę regulacyj (41) i dolną śrubę regulacyj (52) w odpowiednich otworach na ramieniu (6).
(Rys.3)
3, Dwa zaciski szlifierki (49) wł do plastikowych zacisw (50), a ich gwintowane kce wł w dwa otwory
na ramieniu i dokc naktkami (17). (Rys. 2)
4, Zamontuj uchwyt (43) do ramienia. Dwa otwory do wyboru w zależności od potrzeb. (Rys. 4)
5, Zamontuj szlifier kątową mdzy dwoma zaciskami za pomo dwóch śrub i dwóch nakrętek przez oba
otwory z boku owicy. Ten stojak jest przeznaczony do tych głowic szlifierek kątowych, w których znajdują s dwa
otwory z gwintem o rozmiarze M8, lub M10.
Uwaga: różne rozmiary śrub i nakrętek M8, , M10 w zestawie dla opcji. Naly wybr odpowiedni rozmiar szlifierki
kątowej.
W przypadku stosowania śrub należy uż tulei śrubowej, aby dopasow ją do otwow w zaciskach.
6, Zamontow plastikową oonę zgodnie z rys. 3
Regulacja
1, Wkręcanie lub wykcanie górnych i dolnych śrub regulacyjnych i ustawianie tarczy tnącej szlifierki kątowej
bezpośrednio na podstawie. Ponadto zapewnia to stabilnć szlifierki kątowej.
2, Nacnij uchwyt (43) aby sprawdz, czy tarcza tca znajduje się w środku szczeliny tcej podstawy. W prze-
ciwnym razie naly poluzow śrubę (2), aby wyregulow pożenie ramienia.
3, Spraw dokcenie wszystkich śrub i naktek, a następnie spróbuj uruchomić szlifierkę kątową.
Dzianie
Dokręcić obrabiany przedmiot
Obróć pokrętło gwintu (27), aby wykcić ruchome imao (33), a naspnie umieść obrabiany przedmiot mdzy
dwoma imaami i wkręć ruchome imadło, aby zacisć obrabiany przedmiot.
Dostosuj miejsce i t przedmiotu obrabianego
Poluzuj śrubę (17) i wyreguluj imao stałe (20) do żądanego miejsca i ta, a następnie ponownie dokć śrubę.
Dostosuj pozycję ccia tarczy
Poluzuj śru mocującą (16) i przes lub pocgnij ram, a następnie ponownie wkręć śrubę mocującą, aby
dokcić suwak.
Operacja cięcia
ączyć szlifierkę kątową i nacisnąć uchwyt (43) w ł, aby tarcza tnąca mogła ciąć obrabiany przedmiot.
Uwaga: Nie naciskaj mocno podczas pracy.
Operacja cięcia z posuwem ramienia
Podczas ccia szerokiego przedmiotu ramme przesuwać s do przodu i do tyłu.
UWAGA: Przed przystąpieniem do cięcia suwakowego stojak naly zamocować na stole lub ławce. W podstawie
znajdują s trzy otwory montowe. Stojak należy przymocować do stołu lub ławki za pomocą trzech śrub.
1, Wkręć lub wykręć śrubę regulacji ębokci, aby wstępnie ustaw ębokość ccia.
2, Poluzuj stałą śrubę prowadnicy.
3, Naciśnij uchwyt i pocgnij lub pchnij uchwyt.
Czyszczenie
OSTRZENIE
Aby unikć wypadw, przed przystąpieniem do czyszczenia lub należy zawsze odłączyć narzędzie od źa
zasilania. Narzędzie mna czcić najskuteczniej za pomocą spżonego, suchego powietrza. Podczas czysz-
czenia narzędzia sprężonym powietrzem należy zawsze nosić okulary ochronne. Otwory wentylacyjne i dźwignie
przączniw mus czyste i wolne od ciał obcych. Nie naly podejmować prób czyszczenia poprzez wadanie
ostrych przedmiow przez otwory.
EN STAND FOR ANGLE GRINDER
Operating instructions
Power tool safety rules
WARNING
Read and understand all instructions. Failure to follow all of the following instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Retain the manual for future use.
SAFETY RULES
This angle grinder stand is one of the accessories with which an angle grinder used as a cutting machine may be
equipped.
Before using the angle grinder stand, read and understand the instruction manual for the angle grinder.
This angle grinder stand is suitable for angle grinders with a maximum cutting capacity of 100MM, 125MM or
150MM.
Electrical safety
Before plugging in the tool, make sure that the voltage at the outlet matches the voltage indicated on the namepla-
te. Do not use tools with DC power.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, stoves and refrigerators. Grounding the body
increases the risk of electric shock. If working with a power tool in wet areas is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter to power the tool. Rubber gloves and footwear for electricians further enhance personal safety.
Do not expose power tools to rain or moisture. Getting water into the power tool increases the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry tools or pull the plug from the outlet. Keep the cord away from
heat sources, oil, sharp edges or moving parts. Replace a damaged cord immediately. Damaged wires increase
the risk of electric shock.
Personal safety
When operating a power tool, be alert, watch what you are doing and use common sense. Do not use the tool
when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment's inattention while operating a
power tool can result in serious injury.
Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry. Do not wear long hair. Keep hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry or long hair can be pulled in by moving parts. Keep handles dry,
clean and free of oil and grease.
Accidental start-up should be avoided. Make sure the switch is in the OFFposition before plugging in. Handling
tools with your finger on the switch or connecting tools with the switch ONcan lead to accidents.
Remove setting wrenches or wrenches before turning the tool on. A wrench or key left on a rotating part of the tool
can cause injury.
Do not reach too high. Always maintain proper footing and balance. Correct foot placement and balance allow
better control of the tool in unexpected situations.
Use protective equipment. Always wear safety glasses. A dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or
hearing protection must be used under appropriate conditions.
Use and care of tools
Use clamps or other practical means to secure and support the workpiece on a stable platform. Holding the
workpiece with your hand or body is unstable and can lead to loss of control.
Do not use the tool by force. Use the right tool for the application. The right tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled by the switch is unsafe
and be repaired.
Disconnect the plug from the power source before making adjustments, changing accessories or storing the tool.
Such precautions reduce the risk of accidentally starting the tool.
Store unused tools out of the reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Carefully maintain tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting edges are
less prone to jamming and easier to control. Any alteration or modification constitutes improper use and can lead to
unsafe conditions.
Check moving parts for misalignment or jamming, cracks and other malfunctions that may affect operation. If the
tool is damaged, have it serviced before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a
schedule for periodic maintenance of the tool.
Use only accessories recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one
tool may become dangerous when used on another tool.
Service
Service of the tool should only be performed by qualified personnel. Service or maintenance performed by unquali-
fied personnel may result in risk of injury, n. internal wires may be incorrectly placed or compressed, safety guard
return springs may be incorrectly installed.
Use only identical replacement parts when servicing the tool. Follow the instructions in the Maintenance section of
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may result in risk of electric
shock or injury. Some cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic
parts.
Safety rules for angle grinder
Always use a suitable guard with the grinding wheel. The guard protects the operator from grinding wheel frag-
ments. When using grinding wheel attachments, the guard must always be attached to the tool and positioned for
maximum safety so that as little of the grinding wheel as possible is exposed on the side from which the tool is
operated.
YKS039
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779 serwis@dedra.pl www.dedra.pl
Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool's warning label. Grinding wheels and
other accessories operating at excessive speeds may break apart and cause injury. Grinding wheels or other
accessories must have a maximum safe operating speed greater than the no-load speedspecified on the tool's
nameplate.
Before using a grinder or installing a new grinding wheel, check it for chips or cracks. Discs that are bad should be
removed immediately. Run the tool without a load for one minute, keeping it pointed away from people. Grinding
wheels with defects usually disintegrate during this time.
Do not use grinding discs larger than the maximum size recommended for the tool or worn, defective discs from
larger grinders. Grinding wheels designed for large angle grinders are not suitable for the high speed of small angle
grinders, as they can easily break and debris can strike the user or bystanders.
MONTAGING
1, Mount the arm assembly. (9) on the base (11) with screws (10) and nuts (22), then tighten the screws ( Figure
1).
2, Place the upper adjustment screw (41) and lower adjustment screw (52) into the corresponding holes on the arm
(6). (Fig.3)
3, Insert the two grinder clamps (49) into the plastic clamps (50), and insert their threaded ends into the two holes
on the arm and tighten them with nuts (17). (Fig. 2)
4, Mount the bracket (43) to the arm. Two holes of your choice according to your needs. (Fig. 4)
5, Mount the angle grinder between the two clamps with two screws and two nuts through the two holes on the side
of the head. This stand is designed for those angle grinder heads with two threaded holes of M8, or M10 size.
Note: Three different sizes of M8, , M10 bolts and nuts included for options. Be sure to select the appropriate size
for your angle grinder.
If using screws, use a screw sleeve to fit the holes in the clamps.
6, Install the plastic cover according to Figure 3.
Adjusting
1, Screw in or out the upper and lower adjustment screws and set the angle grinder cutting wheel directly on the
base. In addition, this ensures the stability of the angle grinder.
2, Press the handle (43) to check that the cutting disc is in the center of the cutting slot of the base. If not, loosen the
screw (2) to adjust the position of the arm.
3, Check the tightness of all screws and nuts, and then try to start the angle grinder.
Operation
Tighten the workpiece
Turn the thread knob (27) to unscrew the movable vise (33), then place the workpiece between the two vices and
screw in the movable vise to clamp the workpiece.
Adjust the location and angle of the workpiece
Loosen the screw (17) and adjust the fixed vise 20. to the desired location and angle, then tighten the screw
again.
Adjust the cutting position of the disc
Loosen the clamping screw (16) and move or pull the arm, then re-tighten the clamping screw to tighten the slide.
Cutting operation
Turn on the angle grinder and press the handle (43) down so that the cutting disc can cut the workpiece.
Note: Do not press down hard during operation.
Cutting operation with arm feed
When cutting a wide workpiece, the arm can move forward and backward.
NOTE: The stand should be fixed on a table or bench before the slide cutting operation. There are three mounting
holes in the base. Secure the stand to the table or bench with three screws.
1, Screw in or out the depth adjustment screw to preset the cutting depth.
2, Loosen the fixed guide screw.
3, Press the handle and pull or push the handle.
Cleaning
WARNING
To avoid accidents, always disconnect the tool from the power source before cleaning or cleaning. The tool can be
cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety glasses when cleaning the tool with com-
pressed air. Keep vents and switch levers clean and free of foreign matter. Do not attempt cleaning by inserting
sharp objects through the openings
CZ STOJAN PRO ÚHLOVOU BRUSKU
Návod k obsluze
Bezpečnostní pravidla pro elektrické nářadí
VARONÍ
Přečte si všechny pokyny a porozumějte jim. Nedode všech sledujích pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, pár a/nebo vážné zranění. vod k obsluze si uschovejte pro budoucí použití.
BEZPNOST PRAVIDLA
Tento stojan úhlové brusky je jedm z příslušenství, kterým může být vybavena úhlová bruska používaná jako
řeza stroj.
Před poim stojanu úhlové brusky si přtěte návod k obsluze úhlové brusky a porozumějte mu.
Tento stojan úhlo brusky je vhodný pro úhlové brusky s maximální řeznou kapacitou 100MM, 125MM nebo
150MM.
Elektrická bezpečnost
Před zapojem řadí se ujistěte, že napě v suvce odpovídá napětí uvedenému na výrobním štítku. Ne-
používejte řadí se stejnosměrm najením.
Vyvarujte se kontaktu těla s uzemněmi povrchy, jako jsou potrubí, radtory, spoky a chladnky. Uzemně
těla zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je práce s elektricm nářam ve vlhch prostorách
nevyhnutel, použijte k napájení nářadí zemní jistič. Gumové rukavice a obuv pro elektrikářele zvyšují osob
bezpnost.
Nevystavujte elektrické nářa dti nebo vlhkosti. Vniknu vody do elektrického nářa zvyšuje riziko úrazu elek-
trickým proudem.
Nezneužívejte šňůru. Nikdy nepoužívejte šňůru k enášení nářadí ani nevytahujte zástku ze suvky. Šňůru
udržujte mimo dosah zdrojů tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblich částí. Poškozenou šňůru okamži vy-
měňte. Poškozené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Osob bezpečnost
Při práci s elektricm nářadím buďte ostrití, sledujte, co děte, a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte řadí,
pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lé. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářam
může mít za následek vážné zranění.
Vhodně se obkejte. Nenoste vol oblečení ani šperky. Nenoste dlouhé vlasy. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
mimo dosah pohyblich částí. Volný ov, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohybujícími se částmi iteny.
Udržujte rukojeti suché, čis a zbavené oleje a mastnoty.
Je třeba zabránit náhodmu spuště. ed zapojením do sítě se ujistěte, že je vynač v poloze OFF. Manipula-
ce s nářadím s prstem na snači nebo ipojování nářadí se spínem v poloze ONmůže st k nehodám.
Před zapnutím nářadí vyjměte nastavova kče nebo klíče. Kč nebo kč ponechaný na rotující části nářadí může
zsobit zranění.
Nedosahujte příliš vysoko. Vždy udržujte správnou oporu a rovnováhu. Spv postavení nohou a rovnováha
umožňují leí ov řa v neočevaných situacích.
Používejte ochranné pomůcky. Vždy poívejte ochranné brýle. Za vhodných podmínek je nutné používat protipra-
chovou masku, protiskluzovou bezpnostní obuv, ochrannou ilbu nebo ochranu sluchu.
Používání a péče o nářadí
K upevně a podepření obrobku na stabilní plošině používejte svorky nebo jiné praktic prosedky. De
obrobku rukou nebo lem je nestabil a může vést ke ztrátě kontroly.
Nepoívejte řa násilím. Používejte správ řadí pro dané použi. Správný nástroj provede práci pe a
bezpněji v míře, pro kterou byl naven.
Nepoívejte nářa, pokud jej spínač nezaná nebo nevypí. K nářa, které nelze ovládat snačem, je
nebezpečné a je třeba ho opravit.
Před prováním úprav, měnou íslušenst nebo uskladněním řadí odpojte strčku od zdroje napájení.
Tato opatření snují riziko náhodho spuštění nářa.
Nepoíva nářadí skladujte mimo dosah tí a jiných nepoučených osob. řadí je v rukou neškolených
uživate nebezpeč.
Nářa pečlivě udržujte. Řezné nástroje udržujte ost a čis. Správně udržované nástroje s ostmi ity jsou
méchylné k zaseknu a snadji se ovládají. Jakákoli změna nebo úpravaedstavuje nespv poití a
může vést k nebezpečm podmínkám.
Kontrolujte pohyblivé části, zda nejsou špat síze nebo zda se nezasevají, zda nemají praskliny a jiné
závady, kte mohou ovlivnit provoz. Pokud je nářa pkozeno, nechte jej před poitím opravit. Mnoho nehod je
zsobeno špatně udržovaným nářam. Vypracujte pn pravidelné údržby řadí.
Používejte pouze příslenství dopore robcem pro váš model. íslušenst, které může být vhod pro
jedno nářa, se může st nebezpm při poití na jiném nářadí.
Servis
Servis řadí by měl provádět pouze kvalifikova personál. Servis nebo údržba provádě nekvalifikovam
personálem může mít zasledek riziko zraně, n. vnitřní vode mohout nesprávně umístěny nebo stlačeny,
vrat pružiny bezpečnostního krytu mohou být nespv instalovány.
Při údržřa používejte pouze identic náhrad díly. Postupujte podle pokynů uvedených v části Údržba v
tomto návodu. Poi neautorizovaných nebo nedodení pokynů pro údbu může mít za sledek riziko
úrazu elektricm proudem nebo zranění. kte čisti prosedky, např. benzín, tetrachlormethan, čpavek atd.
mohou pkodit plastové ly.
Bezpečnost pravidla pro úhlovou brusku
K brusnému kotoi vždy používejte vhod ochran kryt. Kryt chrá obsluhu před úlomky brusho kotoe. Při
použití stav na brus koto musí t ochranný kryt vždy připevn k řadí a umístěn pro maximál
bezpnost tak, aby na straně, ze které se s nářadím pracuje, byla co nejmenší část brusného kotoe odkrytá.
Příslenství musít dimenzováno alespoň na otáčky dopore na výstražm štítku nářa. Brus kotouče
a další příslušenst pracui nadměrných rychlostech se mohou rozlomit a zsobit zranění. Brusné kotoe
nebo jiné íslenství mut maximální bezpeč provozní otáčky vyšší n očky bez zatíženíuvede na
výrobním štku nářadí.
Před použitím brusky nebo instalací nového brusného kotouče zkontrolujte, zda na něm nejsou třísky nebo praskli-
ny. Kotouče, které jsou špatné, by měly být okamži odstraněny. Spusťte nářadí bez těže na jednu minutu a
udržujte jej nasměrované mimo dosah osob. Brus kotouče s vadami se během této doby obvykle rozpadnou.
Nepoívejte brusné kotoe tší, než je maximál velikost doporučená pro daný nástroj, ani opotřebované,
vadné kotoe z věích brusek. Brusné kotoe určené pro velké úhlo brusky nejsou vhodné pro vyso otáčky
malých úhloch brusek, protože se mohou snadno zlomit a úlomky mohou zasáhnout uživatele nebo okolostojící
osoby.
MONŽ
1, Namontujte sestavu ramene. (9) na základnu (11) pomocí šroubů (10) a matic (22), poté šrouby utáhněte ( obr.
1).
2, Umístěte hor seřizovací šroub (41) a spodní sizova šroub (52) do odpodajích otvorů na rameni (6).
(Obr. 3)
3, Vložte obě brusné svorky (49) do plastových svorek (50) a jejich závitové konce zaste do dvou otvorů na
rameni a utáhněte je maticemi (17). (Obr. 2)
4, Namontujte držák (43) na rameno. Dva otvory si zvolte podle sch potřeb. (Obr. 4)
5, Namontujte úhlovou brusku mezi oba držáky pomocí dvou šroubů a dvou matic skrz dva otvory na boku hlavy.
Tento stojan je uen pro ty hlavy úhloch brusek, kte mají dva vitové otvory velikosti M8, nebo M10.
Pozmka: Součástí dodávky jsou i zné velikosti šrou a matic M8, a M10 pro volitelné poití. Ujiste se, že
jste vybrali vhodnou velikost pro vaši úhlovou brusku.
Používáte-li šrouby , použijte objímku pro šrouby, aby se vly do otvorů ve svorkách.
6, Nainstalujte plastový kryt podle obrázku 3.
Nastavení
1, Našroubujte nebo vroubujte hor a dolní seřizova šrouby a nastavte řez kotouč úhlové bruskyímo na
základnu. Kromě toho tím zajistíte stabilitu úhlo brusky.
2, Stisknutím rukojeti (43) zkontrolujte, zda je řez kotouč uprosed řezné džky základny. Pokud tomu tak není,
povolte šroub (2) a upravte polohu ramene.
3, Zkontrolujte dote všech šroubů a matic a poté zkuste úhlovou brusku spustit.
Provoz
Uhte obrobek
Očením knofku závitu (27) oroubujte pohyblivý svěrák (33), poté vlte obrobek mezi oba svěráky a zroub-
ujte pohyblivý svěrák, aby se obrobek upnul.
Nastavení polohy a úhlu obrobku
Povolte šroub (17) a nastavte pevný svěrák 20. do požadované polohy a úhlu, poté šroub opět utáhte.
Nastavení polohy řezného kotoe
Povolte upínací šroub (16) a poste nebo vytáhněte rameno, poté znovu utáhněte upína šroub, aby se kotouč
napnul.
Řezá
Zapněte úhlovou brusku a zatlačte rukojeť (43) do, aby mohl řezný kotouč řezat obrobek.
Pozmka: Během provozu netlačte silně dolů.
Řezá s posuvem ramene
Při řezání širokého obrobku se rameno může pohybovat doedu a dozadu.
POZNÁMKA: Stojan by mělt před opera řezá s posuvem upevn na stole nebo lavici. V podstavci jsou tři
monž otvory. Připevněte podstavec ke stolu nebo lavici emi šrouby.
1, Zroubujte nebo vyšroubujte šroub nastavení hloubky řezu pro přednastavení hloubky řezu.
2, Povolte pev vodicí šroub.
3, Stiskněte rukoj a zahte nebo zatlačte na rukojeť.
Čtění
VARONÍ
Abyste edli nehodám, ed čtěním nebo úklidem vždy odpojte řadí od zdroje najení. řadí lze
nejúčinji čistit stleným sucm vzduchem. Při čtění řadí stlačeným vzduchem dy používejte ochran
ble. Větrací otvory a snací ky udržujte čis a zbavené cizích les. Nepokoejte se o čišní vkládám
ostrých předmě do otvo.
SK STOJAN PRE UHLOVÚ BSKU
Návod na obsluhu
Bezpečnost pravid pre elektrické náradie
VAROVANIE
Prečítajte si všetky pokyny a porozumejte im. Nedodržanie všetkých nasledujúcich pokynov môže m za
následok úraz elektrickým prúdom, piar a/alebo žne zranenie. Návod na obsluhu si uschovajte pre budúce
použitie.
BEZPNOSTNÉ PRAVID
Tento stojan uhlovej brúsky je jedným z pslušenstva, ktom že byť vybavená uhlo brúska používaná ako
reza stroj.
Pred poitím stojana uhlovej brúsky si prečítajte vod na obsluhu uhlovej brúsky a porozumejte mu.
Tento stojan na uhlovú brúsku je vhod pre uhlové brúsky s maximálnym rezm konom 100MM, 125MM
alebo 150MM.
Elektric bezpečnosť
Pred zapojením radia sa uistite, že napätie v zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na robnom štítku.
Nepoívajte radie s jednosmerným prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radtory, sporáky a chladnky. Uzemnenie tela
zvyšuje riziko úrazu elektricm prúdom. Ak je práca s elektrickým radím vo vlhch priestoroch nevyhnut,
použite na napájanie radia uzemňovací istič. Gume rukavice a obuv pre elektrikárov ďalej zvyšujú osobnú
bezpečnosť.
Elektric radie nevystavujte dďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do elektricho radia zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nezneužívajte kábel. Nikdy nepoívajte kábel na prešanie náradia ani nevyťahujte strčku zo zásuvky. Šnúru
uchovajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostch hrán alebo pohyblivých čas. Poškodenú šnúru okamžite
vymte. Poškodené ble zvyšujú riziko úrazu elektricm prúdom.
Osob bezpečnosť
Pri práci s elektrickým radím buďte ostražití, sledujte, čo rote, a poívajte zdravý rozum. Nepoívajte náradie,
k ste unave alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozorno pri práci s elektricm
náram môže mať za sledok vážne poranenie.
Vhodne sa oblte. Nenoste vné oblenie ani šperky. Nenoste dlhé vlasy. Vlasy, oblečenie a rukavice udiavaj-
te mimo dosahu pohyblivých čas. Vný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu b vtiahnuté pohyblivými časťami.
Rukote udiavajte suc, čisté a zbavené oleja a mastnoty.
Je potrebné zabrán náhodmu spusteniu. Pred zapojem do siete sa uistite, že je vypínač v polohe OFF.
Manipulácia s radím s prstom na sni alebo pripájanie radia so spínačom v polohe ON môže viesť k
nehom.
Pred zapnutím radia odstráňte nastavovacie kľúče alebo kľúče. Kľúč alebo kľúč ponechaný na rotujúcej časti
náradia môže spôsob úraz.
Nedosahujte pliš vysoko. dy udržiavajte správnu oporu a rovnováhu. Spvne postavenie h a rovnoha
umožňujú lepšie ovdanie radia v neočakávaných situácch.
Používajte ochranné pomôcky. Vždy noste ochranné okuliare. Za vhodch podmienok sa musí použív protipra-
chová maska, protmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu.
Používanie a starostlivosť o náradie
Na upevnenie a podopretie obrobku na stabilnej plošine používajte svorky alebo iné praktic prostriedky. Danie
obrobku rukou alebo telom je nestabilné a môže vie k strate kontroly.
Náradie nepoívajte násim. Používajte správne náradie na dané použitie. Spvny nástroj vykoná prácu lepšie a
bezpnejšie v miere, pre ktorú bol navrhnutý.
Nepoužívajteradie, ak ho vypínač nezapína alebo nevyna. Kdý stroj, kto sa nedá ovlád snom, je
nebezpečný a treba ho opraviť.
Pred vykovaním úprav, výmenou pslušenstva alebo skladovanímradia odpojte zástku od zdroja napája-
nia. Takéto opatrenia znujú riziko náhodného spustenia radia.
Nepoívané náradie skladujte mimo dosahu detí a iných nezkolených ob. Náradie je v rukách nevko-


Produkt Specifikationer

Mærke: Dedra
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: YKS039

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dedra YKS039 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Dedra Manualer

Dedra

Dedra YKS039 Manual

2 September 2025
Dedra

Dedra DES070 Manual

2 September 2025
Dedra

Dedra DED7518L Manual

1 Juli 2025
Dedra

Dedra 31B021 Manual

30 Juni 2025
Dedra

Dedra DEPP1600 Manual

30 Juni 2025
Dedra

Dedra DED70093 Manual

29 Juni 2025
Dedra

Dedra 31B022 Manual

29 Juni 2025
Dedra

Dedra DEPP1201 Manual

29 Juni 2025
Dedra

Dedra DEPP0800 Manual

29 Juni 2025
Dedra

Dedra DED8717A Manual

28 Juni 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

M-Audio

M-Audio iControl Manual

12 September 2025
Steinberg

Steinberg VST Live 2 Manual

12 September 2025
PCE

PCE FLEX 16-E Manual

12 September 2025
Tineco

Tineco iFloor 3 Breeze Manual

12 September 2025
V7

V7 RMWC9UV450-1N Manual

12 September 2025
Parisot

Parisot Taylor 2319LISU Manual

12 September 2025
Leen Bakker

Leen Bakker Bergen Manual

12 September 2025
Redragon

Redragon GA-200 Manual

12 September 2025
DAP-Audio

DAP-Audio DCP-26 MKII Manual

12 September 2025
Vivax

Vivax MF-45E Manual

12 September 2025