Defender Enjoy 10 Manual

Defender Højttaler Enjoy 10

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Defender Enjoy 10 (4 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.4 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Enjoy 10
Portable speaker
IN ON/OFF
IN ON/OFF
IN ON/OFF
RU
Функции
Разъем для подзарядки
Вклыкл
USB адаптер приобретается отдельно
Заряжается
Заряжен
НИМАНИЕ: Отображение уровня
заряда на смартфонах
ориентировочное. Неверное
отображение уровня заряда не
является браком."
ВНИМАНИЕ: Если колонка не
подключена к смартфону, она
автоматически выключится через 10
минут
Соединение
Включить колонку
HUN
Funkciók
Töl csatlakozó 5V
Be/ki
Töltés
Az USB ln rolha meg
Töltés
Töltött
MEGJEGYS: Az okostelefonok
lttgi szintnek kijelse
hozveleges. A tölttségi szint
helytelen kijelse nem jelent
meghisodást.
MEGJEGYS: Ha a hangsró nincs
csatlakoztatva az okostelefonhoz, 10
perc elteltével automatikusan
kikapcsol
Kapcsolat
Kapcsolja be a hangst
HR / CNR
Funkcije
Konektor za punjenje 5V
Uključeno/Isključeno
Punjenje
USB punj se prodaje zasebno
Punjenje
Napunjeno
NAPOMENA: Prikaz razine
napunjenosti za pametne telefone je
priblan. Netočan prikaz razine
napunjenosti nije kvar.
NAPOMENA: Ako zvučnik nije spojen
na pametni telefon, automatski će se
iskljiti nakon 10 minuta
Veza
Veza
KAZ
Функциялар
Зарядтау қосқышы 5 В
Қосу/өшіру
❷ Зарядталуда
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Зарядталуда
Зарядталған
ЕСКЕРТПЕ: Смартфондарға арналған
заряд деңгейінің дисплейі шамамен
берілген. Заряд деңгейінің дұрыс
көрсетілмеуі бұзылу емес.
ЕСКЕРТПЕ: Динамик смартфонға
қосылмаған болса, ол 10 минуттан
кейін автоматты түрде өшеді
Байланыс
Динамикті қосыңыз
BEL
Разм для зарадкі 5V
Уклыкл
❷ Зарадка
USBарадная прылада прадаецца асобна
Зарадка
Зарадзілі
УВАГА: Узровень зарада для смартфонаў
з'яўляецца прыблізным. Няправільнае
адлюстраванне ўзроўню зарада не
з'яўляецца паломкай.
УВАГА: калі дынамік не падключаны да
смартфона, ён аўтаматычна выключыцца
праз 10 хвілін
Злучэнне
Уключыце дынамік
ARM
Գործառույթներ
Լիցքավորման միակցիչ 5V
Միացնել/անջատել
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լիցքավորում
Լիցքավորված
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Սմարթֆոնների
լիցքավորման մակարդակի
ցուցադրումը մոտավոր է:
Լիցքավորման մակարդակի սխալ
ցուցադրումը խափանում չէ:
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե բարձրախոսը
միացված չէ սմարթֆոնին, 10 րոպե
հետո այն ինքնաբերաբար կմիանա «o»:
Միացում
Միացրեք բարձրախոսը
AZE
Funksiyalar
Doldurma konnektoru 5V
Yandır/ndür
Doldurulur
USB şarj cihazı ayca satılır
Doldurulur
knib
QEYD: Smartfonlar üçün şarj
viysinin ekra təxminidir.
Doldurma səviyyəsinin səhv
srilməsiza deyil.
QEYD: Dinamik smartfona
qoşulmabsa, o, 10 dəqin sonra
avtomatik olaraq sönək
Əla
Əla
GEO
ფუნქციები
დამტენი კონექტორი 5V
ჩართვა/გამორთვა
დამუხტვა
USB დამტენი იყიდება ცალკე
დამუხტვა
დამუხტულია
შენიშვნა: სმარტფონებისთვის
დატენვის დონის ჩვენება სავარაუდოა.
დატენვის დონის არასწორი ჩვენება არ
არის ავარია.
შენიშვნა: თუ დინამიკი არ არის
დაკავშირებული სმარტფონთან, ის
ავტომატურად ჩაირთვება 10 წუთის
შემდეგ
ჩართეთ დინამიკი
PL
Funkcje
ącze ładowania 5V
./w
❷ Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana osobno
Ładowanie
Naładowany
UWAGA: Wwietlany poziom
naładowania smartfonów jest przyblony.
Nieprawidłowe wwietlanie poziomu
naładowania nie jest awar.
UWAGA: Jli głośnik nie jest poączony
do smartfona, wyłączy się automatycznie
po 10 minutach
Pączenie
ącznik
CZ
Funkce
Nabíjecí konektor 5V
Zapnuto/vypnuto
USB naječka se pro samostat
Nabíjení
Nabito
POZMKA: Zobrazení úrov nabití
pro chyt telefony je přiblné.
Nespráv zobraze úrov nabi není
poruchou.
POZMKA: Pokud reproduktor ne
ipojen ke smartphonu, po 10 minuch
se automaticky vypne
Spojení
Zapte reproduktor
SVK
Funkcie
Nabíjací konektor 5V
Zapnutie/vypnutie
Najanie
USB najačka sa preva samostatne
Nabíjanie
Nabité
POZMKA: Zobrazenie úrovne nabitia
pre smartfóny je priblné. Nesprávne
zobrazenie úrovne nabitia nie je
poruchou.
POZMKA: Ak reproduktor nie je
pripoje k smartnu, po 10 minútach
sa automaticky vypne
Pripojenie
Zapnite reproduktor
ES
Funciones
Conector de carga 5V
Encendido/apagado
Cargando
El cargador USB se vende por separado
Cargando
Cargado
NOTA: La visualizacn del nivel de carga
para teléfonos inteligentes es
aproximada. La visualización incorrecta
del nivel de carga no es una avería.
NOTA: Si el altavoz no está conectado al
teléfono inteligente, se apagará
automáticamente desps de 10
minutos.
Conexión
Enciende el altavoz
GRE
Λειτουργίες
Υποδοχή φόρτισης 5V
Ενεργοποίησηπενεργοποίηση
❷ Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά
Φόρτιση
Φορτισμένα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη επιπέδου
φόρτισης για smartphone είναι κατά
προσέγγιση. Η εσφαλμένη εμφάνιση
του επιπέδου φόρτισης δεν αποτελεί
βλάβη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το ηχείο δεν είναι
συνδεδεμένο στο smartphone, θα
ενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10
λεπτά
Ενεργοποιήστε το ηχείο
EST
Funktsioonid
Laadimispistik 5V
Sees/ljas
Laadimine
USB laadija üakse eraldi
Laadimine
Laetud
RKUS. Nutitelefonide laetuse taseme
it on ligikaudne. Laadimistaseme vale
kuvamine ei ole rike.
RKUS. Kui lar pole nutitelefoniga
ühendatud,litub see 10 minutirast
automaatseltlja
Ühendus
litage kõlar sisse
FI
Toiminnot
Latausliitin 5V
älle/pois
Lataus
USB-laturi myydään erikseen
Lataus
Ladattu
HUOMAA: Älypuhelimien lataustason
yttö on likiäräinen. Virheellinen
lataustason näyttö ei ole vika.
HUOMAA: Jos kaiutinta ei ole yhdistetty
älypuhelimeen, se sammuu
automaattisesti 10 minuutin kuluttua
Yhteys
Yhteys
SLV
Funkcije
Priključek za polnjenje 5V
Vklop/izklop
Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno
Polnjenje
Napolnjeno
OPOMBA: Prikaz ravni napolnjenosti za
pametne telefone je približen. Napačen
prikaz nivoja napolnjenosti ni okvara.
OPOMBA: Če zvočnik ni povezan s
pametnim telefonom, se bo samodejno
izklopil po 10 minutah
Povezava
Povezava
RO
Funii
Conector de înrcare 5V
Pornit/oprit
❷ Înrcare
Încărtorul USB estendut separat
Încărcare
Încărcat
NOTĂ: Afarea nivelului de înrcare
pentru smartphone-uri este
aproximati. Afișarea incorec a
nivelului de încărcare nu este o
defecțiune.
NOTĂ: Da difuzorul nu este
conectat la smartphone, acesta se va
opri automat după 10 minute
Conexiune
Conexiune
DE
Funktionen
Ladeanschluss 5V
Ein/Aus
Laden
USB-Ladeget ist separat erhältlich
Laden
Berechnet
HINWEIS: Die Ladezustandsanzeige für
Smartphones ist ungefähr. Eine falsche
Anzeige des Ladezustands ist keine
Panne.
HINWEIS: Wenn der Lautsprecher nicht
mit dem Smartphone verbunden ist,
schaltet er sich automatisch nach 10
Minuten aus
Verbindung
Schalten Sie den Lautsprecher ein
1.
Functions
3.
Connection
2.
Charging
On/oCharging connector 5V
Turn on the speaker
USB charger
is sold separately
NOTE
The charge level display for smartphones is approximate. Incorrect display of the charge level is not a breakdown.
NOTE
If the speaker is not connected to the smartphone, it will automatically turn o after 10 minutes
Type-C - USB 5V
230V
Enjoy 10
Charging
Charged
UZB
Funksiyalar
Zaryadlash ulagichi 5V
Yoqish/o‘chirish
❷ Zaryadlanmoqda
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
DIQQAT: Smartfonlar uchun
zaryad darajasining ekrani
taxminiydir. Zaryadlash darajasini
noto'g'ri ko'rsatish buzilish emas.
QAYD: Agar karnay smartfonga
ulanmagan bo‘lsa, u 10
daqiqadan so‘ng avtomatik
ravishda o‘chadi
Ulanish
Ulanish
SWE
Funktioner
Laddkontakt 5V
På/av
Laddar
USB-laddare säljs separat
Laddar
Laddad
OBS: Laddningsnivån för
smartphones är ungefärlig.
Felaktig visning av
laddningsnivån är inte ett
sammanbrott.
OBS: Om högtalaren inte är
ansluten till smarttelefonen
stängs den av automatiskt efter
10 minuter
Förbindelse
Slå på högtalaren
UKR
Функції
Роз'єм для підзарядки 5В
Вкл/викл
❷ Заряджання
USB адаптер купується окремо
Заряджається
Заряджений
"УВАГА: Відображення рівня
заряду на смартфонах
орієнтовне. Не вірне
відображення рівня заряду не є
шлюбом."
УВАГА: Якщо колонка не
підключена до смартфону, вона
автоматично вимкнеться через
10 хвилин
❸ З'єднання
З'єднання
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or
high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges)/ If occurs, Try increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot
be disposed together with domestic waste. It should be delivered to an
appropriate batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling
company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to
self-sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item
apply to a dealer or Defender authorized service center. While receiving the product
make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical
damaging of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is
obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
(see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in
hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then
before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-7F)
within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of
time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other
cases when the law obliges you to turn off the device.
FeaturesBluetooth 5.3 LED backlightTYPE-C connector Compact size • Built-in
passive driver on the back side • Convenient strap to take the device with you easily
Specification Total output power (RMS): 3 WSignal to noise ratio: 80 dB • Frequency
range: 150–20000 Hz • Broadband speaker: 1 х 2 " • Speaker driver impedance: 3 Ohm
• Operation range: 10 m • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion batteryBattery capacity:
400 mh Battery voltage: 3.7 V • Battery type: form factor 14500 - 1 pc • Battery life at
50% / 75% of maximum volume: 6 / 5 hrs Battery charging time: 3 hrs Automatic
power off time after disconnecting Bluetooth: 10 min • Housing material: plastic • Color:
black Speaker system • Operation manualStrap for transportationPackage contents
• Type-C jack cable
IMPORTER: Defender Technology, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address:
Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment,
Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in
this manual. The latest and detailed operation manual is available at
www.defender-global.com Made in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Prohšení o sho
Statické, elektrické nebo vysokofrekve pole (diová zízení, mobil telefony, mikrovlnné trouby, elektrostatic výboje) mohou
ovlivnit fungo tohoto zízení. V ípadě rení zvyšte vzdálenost od zaříze způsobujícího rení.
Ochrana životního prosedí
Evropská smice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujetesledující: Elektric a elektronická zaříze stej jako baterie
nepaí do domovho odpadu. Spoebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
islušch sběren. Podrobnosti stano zákonlušné země. Symbol na produktu,vod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recykla a jimi zsoby zužitkování přispíte k ochraně životního prostře.
Podmínky pro bezpečné a účinné použirobku
Bezpnostní opaení:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použi.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, kte byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadho výrobku
obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizova servis středisko Defender. Když produkt přete, zkontrolujte, zda je
celistvý a zda uvni nejsou vol se pohybucí objekty.
3. Ne vhod pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopoušjte zásahu vhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte robek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibram a mechanickému zatížení, kte by mohly zsobit mechanické poškození výrobku. V přípa
mechanického pkoze na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V ípadě viditelch pkoze tentorobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjev vadrobek.
7. Nepoužívejte při teploch nad nebo pod doporenou teplotou (viz vod k poití), i vzniku kondenzova vlhkosti a v
agresivm prostře.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslo, kařs a výrob účely.
10. Pokud se přeprava zbí pro přizkých teplotách, před použim nechte zboží ohřát v tepstnosti (+ 16-25 °C) po dobu
3 hodin.
11. Vypněte výrobek pok, když nepnujete jej poít pro deí dobu.
12. Nepoívejte výrobeki řízení vozidla, pokud výrobek je ruši, a v případech, když vypnu zaříze je stanoveno zákonem."
Vlastnosti Bluetooth 5.3 • LED podsceKonektor TYPE C • Kompaktní rozryVestavěný pasivní repk na zadní straně
• Pohodl postroj na noše Technic parametryCelkový výstupní výkon (RMS): 3 W Signál / šum poměr: 80 dBFrekve
smo: 150–20000 Hz • Širokosmový reproduktor: 1 х 2 " • Impedance reproduktorů: 3 Ohm • Dosah účinnosti: 10 mNaje: od
USB, 5 V , Li-Ion akumutor • kapacita akumulátoru: 400 mA·h • Napětí baterie: 3.7 V Typ baterie: typ 14500 - 1 ksVýd bateriei
50 % / 75% maxilní hlasitosti: 6 / 5 h Doba naje baterie: 3 h • Nastave automatického vypnu reproduktoru při odpojení
bluetoothipojení: 10 minKorpusový materl: u hmotaBarva: černá Sestavení Reproduktorový sysm • Návod na použi
• Nos popruh • Kabel Type-C
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.robce: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL
TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datumroby: viz obalVýrobce si
vyhrazuje právo na znu konfigurace a technických charakteristik uvedech v toírce. Nejnoí a úpl verze írky je k
dispozici na www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM I VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann
es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu
vergßern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Berden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis entlt keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von
Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren
vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen Schäden verursachen können. Bei
mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Scden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven
Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nichtr gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen
lassen.
11. Das Get jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Get nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen llen.
Besonderheiten Bluetooth 5.3 LED-Beleuchtung Steckplatz TYPE C • kompakte MaßenEingebauter passiver Strahler an der ckplatte
Bequemer Anhänger für Tragen Gesamtausgangsleistung (RMS): 3 W Verhältnis Signal/Rauschen: 80 dB Frequenzbereich: Eigenschaften
15020000 Hz • Breitbandlautsprecher: 1 х 2 " Widerstand der Lautsprecher: 3 Ohm • Reichweite: 10 m Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku
Akkukapazität: 400 mA·h • Akkuspannung: 3.7 V • Batterientyp: Formfaktor 14500 - 1 St Die Akkulaufzeit betgt 50% / 75% der maximalen
Lautstärke: 6 / 5 Std • Akkuladezeit: 3 St • Zeit für automatische Ausschaltung beim Trennen der Bluetooth-Verbindung: 10 min Gehäuse-Stoff:
KunststoffFarbe: schwarz Sound-System • Anleitung • Tragegurt • Kabel Type-CAusführung
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd
Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer 2 Jahre.
Herstellungsdatum: siehe die Verpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in
dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com
Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM I ANLEITUNG
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая
выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа
быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па
зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па
пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў
аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і
адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар
не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай
прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю
карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад
пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу
3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага
перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада
адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя
гэтага вырабу па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з
патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці • Bluetooth 5.3 • LED падсвятленне • Раз'ём TYPE C • Кампактныя памеры
• Убудаваны пасіўны драйвер на задняй панэлі • Зручны раменьчык, каб лёгка браць прыладу
з сабой Агульная выхадная магутнасць (RMS): 3 Вт • Стаўленне сігнал/шум: Спецыфікацыя
80 дБ • Дыяпазон частот: 150–20000 Гц • Шырокапалосны дынамік: 1 х 2 " • Імпеданс драйвера
дынаміка: 3 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар
• Ёмістасць акумулятара: 400 мА·г • Напружанне акумулятара: 3,7 В • Тып акумулятара:
формаў-фактар 14500 - 1 шт • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад максімальнай гучнасці:
6 / 5 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 3 гадзіны • Час аўтаматычнага адключэння пасля
адключэння Bluetooth: 10 хвілін • Матэрыял корпуса: пластык • Колер: чорны Змест пакета
• Акустычная сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Рэмень для транспарціроўкі • Раз'ёмны
кабель Type-C
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы.
Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы. Дата вытворчасці: гл. на ўпакоўцы.
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым
кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце
www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
ПАРТАТЫЎНАЯ АКУСТЫЧНАЯ СІСТЭМА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğulan) çalışmasına statik, elektrik yakk tezlikli sahələr (radioavadanq, mobil
telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir stərə bir.
Batareyalan, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyaların ya qabın üzərində olan bu nan, manişət tullantıları ilə
utilizasiyasın qeyri-mkünlüynə srir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanğının
toplanması utilizasiyası ilə şğul olan şirtin məntəqəsinə tirilməlidir.
Malın təhlüsiz və səməli istifasi üz qaydalar və şərtlər
Ehtiyatdbirri:
1. Maldan yalzyinana rə istifadə etk.
2. Ma sökmək. Bu məmulatın tərkibin mir edi bin hislər yoxdur. Nasaz avadanlığın
xidməti yamiri üz məsələrə gö satı-şirtə p2-ya Defender səlahiytli servis mərkəzinə
müraciət etlisiniz. Malı qəbul etdik onun bütövlüyünə, daxilində rst həkət edən əşyaların
olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər aqlar üçün də tutulmayıb. Tərkibin xırda hislər ola bir.
4. Məmulatı, onun daxili hissinitubətdən qorumaq. Məmulatı mayei salmamaq.
5. Məmulatı, rə vura bin vibrasiyalara və mexaniki yüklə məruz qoymamaq. Malın üzərində
mexaniki zələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Man ürində gözə çarpan zədələrin olma halında maldan istifadə etmək. Bilərəkdən nasaz
qurğudan istifadə etmək.
7. Tövsi edilən temperaturlardan nar temperatuir şəraitin (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin
kondensasiyası şəraitin habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza görmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat qsədi i istifadə etmək.
10. Ər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparıbsa, istismara başlamazdan əvl mal isti qapa
bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzin qızmadır.
11. Uzun müddətdə istifa etdiyiniz halda quunu hər şəbəkədən ayırmaq lamr.
Fikrinizi yayındırsa, quudanqliyyat vasitəsinin ida edilməsi zama istifadə etməmək.
12. Cihaz diqti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən
ciha istifadə etməyin.
Xüsusiytri Bluetooth 5.3 LED arxa işığı • TYPE-C birləşdiricisi Kompakt ölçü Arxa rəfdə
quraşdılş passiv sücü • Cihazı asanlıqla önüzlə aparmaq üçün rahat mər Spesifikasiya
Ümumi çışcü (RMS): 3 W • Siqnalın səs-yə nisti: 80 dB Tezlik diapazonu: 150–20000 Hz
Genzolaqlı dinamik: 1 x 2 " Dinamikrücüsünün empedansı: 3 Ohm • Əməliyyat diapazonu: 10 m
Enerji təchiza: USB, 5V, Li-Ion batareya ilə Akkumulyatorun tutumu: 400 mA·h • Batareyan
gərginliyi: 3,7 V • Batareyan növü: forma faktoru 14500 - 1 əd Maksimum cmin 50% / 75% -
batareyanın öm: 6/5 saat Batareyanın doldurulma müdti: 3 saat Bluetooth-u ayırdıqdan sonra
avtomatik söndürmə vax: 10 dəqKorpus materialı: plastik • Rəng: qara Paket məzmunu Dinamik
sistemiƏməliyyatlima Nəqliyyat üçün kər Type-C jak kabeli
İstehsaı: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. manət müddəti - 3 ay.
İstehsalat tarixini qan üzərin bax. İstehsaı bulimatda göstərilən paketin tərkibini və
xüsusiytriniydirmək ququnu ön saxlar. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saynda mövcuddur. Çində edilmişdir.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,կրոալիքային
վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել
ջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ
դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք,
որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ջ:
5. Հեռ ացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
խանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ասների դեպքմ երաշխիքներ չեն
տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ, ապա
գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա
ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ դեպքերմ,
երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:"
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ
արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի
բոլոր պետական նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակթյն. մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկթյններ
Bluetooth 5.3 LED հետին լյս • TYPE C ﬕակցիչԿոմպակտ չափս
Ներկառցված պասիվ վարորդ հետևի մասմ • Հարմար ժապավեն՝ սարքը ձեզ հետ հեշտթյամբ
վերցնել համար Հստակեցմ
Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 3 Վտ • Ազդանշան-աղմկ
հարաբերակցթյնը` 80 դԲ Հաճախականթյանջակայքը՝ 150–20000 Հց Լայնաշերտ
բարձրախոս՝ 1 х 2" • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրթյնը՝ 3 Օմ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ
Էլեկտրամատակարարմ` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի ջոցով Մարտկոցի հզորթյնը՝ 400 mA·h
Մարտկոցի լարմը` 3,7 ՎՄարտկոցի տեսակը՝ ֆորֆակտոր 14500 - 1 հատ Մարտկոցի
ժամկետը 50% / 75% առավելագյն ծավալի դեպքմ՝ 6/5 ժամ Մարտկոցի լիցքավորման
ժամանակը՝ 3 ժամԱվտոմատ անջատման ժամանակը Bluetooth անջատելց հետո՝ 10 րոպե
Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ • Գյնը՝ սև Փաթեթի բովանդակթյնը
Բարձրախոսների
համակարգ Գործողթյան ձեռնարկ Գոտի ՝ փոխադրման համար • Type-C Jack մալխ
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Baoan District, Shenzhen,
China. Made in China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը 3 աս.
Երաշխիքային ժամկետ - 3 աս. Արտադրթյան ժամկետը տես փաթեթի վրա.
Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը
փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է
www.defender-global.com կայքմ Արտադրված է Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ


Produkt Specifikationer

Mærke: Defender
Kategori: Højttaler
Model: Enjoy 10

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Defender Enjoy 10 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig