Defender Z10 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Defender Z10 (4 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.8 stjerner i gennemsnit af 1.5 brugere

Side 1/4
Z10
Operation manual
Sound bar
Connecting to a computer
1
Volume control and on-off
7
1 ARM
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ.
ֆոնային
աղմուկը հայտնվում է, եթե
էլեկտրական միացումը վատ
պաշտպանված է համակարգչում:
Այս դեպքում միացրեք USB
վարդակից USB ադապտերին
(փաթեթում ներառված չէ):
1 AZE
Kompüterə qoşulma
DİQQƏT: kompüter
elektrik dövrəsi zəif
qorunubsa, fon səs-küyü
yaranır.
Bu halda, USB fişini
USB adapterinə qoşun
(paketə daxil deyil).
1 BEL
Падключэнне да кампутара
УВАГА: фонавы шум
з'яўляецца, калі электрычная
ланцуг на кампутары дрэнна
экраніравана. У гэтым
выпадку падключыце штэкер
USB да адаптара USB
2 ARM
Միացում հեռուստացույցին
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. եթե
հեռուստացույցը ականջակալի
ելք չունի, դուք չեք կարող
բարձրախոս միացնել դրան:
2 AZE
Televizora qoşulur
DİQQƏT: televizorda
qulaqlıq çıxışı yoxdursa,
siz ona dinamik qoşa
bilməzsiniz!
2 BEL
Падключэнне да тэлевізара
УВАГА: УВАГА: калі
ў тэлевізара няма выхаду
на навушнікі, падключыць
калонку да яго нельга!
3 ARM
Միացում նոութբուքին
2 TRS (F) - TRRS (M) ադապտեր,
վաճառվում է առանձին
3 AZE
Laptopa qoşulma
2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri,
ayrıca satılır
3 BEL
Падключэнне да ноўтбука
2 адаптара TRS (F) - TRRS (M),
прадаецца асобна
1 KAZ
Компьютерге қосылу
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
компьютерде электр тізбегі
нашар қорғалған болса,
USB адаптеріне қосыңыз
(пакетке кірмейді).
1 PL
Podłączanie do komputera
UWAGA: szum tła pojawia
się, jeśli obwód elektryczny
w komputerze jest słabo
ekranowany. W takim
USB do adaptera USB
(nie znajduje się w zestawie).
1 RO
Conectarea la un computer
ATENȚIE: zgomotul
de fond apare dacă circuitul
electric este prost ecranat
pe computer.
În acest caz, conectați mufa
USB la adaptorul USB
(nu este inclus în pachet).
1 RU
Подключение к компьютеру
ВНИМАНИЕ: фоновый шум
появляется если на компьютере
плохо экранирована
элекрическая схема.
В этом случае подключите
USB штекер к USB адаптеру
(не входит в комплект поставки).
1 SLV
Povezovanje z računalnikom
POZOR: hrup v ozadju
se pojavi, če je električno
vezje na računalniku slabo
zaščiteno.
V tem primeru priključite
USB vtič na USB adapter
(ni vključen v paketu).
1 SVK
Pripojenie k počítaču
UPOZORNENIE:
Ak je elektrický obvod počítača
nedostatočne tienený, objaví
sa šum v pozadí. V tomto
prípade pripojte USB zástrčku
k USB adaptéru
(nie je súčasťou balenia).
1 SWE
Ansluter till en dator
OBSERVERA: bakgrundsljud
uppstår om den elektriska
kretsen är dåligt skärmad
på datorn. Anslut i så fall
USB-kontakten till
USB-adaptern
(ingår ej i förpackningen).
1 UKR
Підключення до комп'ютера
УВАГА: фоновий шум
з'являється, якщо електричне
коло комп'ютера погано
екрановане. У цьому випадку
підключіть штекер
USB до адаптера USB
(не входить в комплект).
1 UZB
Kompyuterga ulanish
DIQQAT: agar kompyuterda
elektr zanjiri yomon
himoyalangan bo'lsa,
fon shovqini paydo bo'ladi.
Bunday holda, USB vilkasini
USB adapteriga ulang
(paketga kiritilmagan).
2 KAZ
Теледидарға қосылу
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
теледидарда құлаққап
шығысы болмаса, оған
динамик қосу мүмкін емес!
2 PL
Podłączanie do telewizora
UWAGA: jeżeli telewizor
nie posiada wyjścia
do niego podłączyć głośnika!
2 RO
Conectarea la un televizor
ATENȚIE: dacă televizorul
nu are ieșire pentru căști,
nu puteți conecta un difuzor
la acesta!
2 RU
Подключение к телевизору
ВНИМАНИЕ: если у телевизора
нет выхода на наушники,
подключить к нему колонку нельзя!
2 SLV
Priključitev na TV
POZOR: če TV nima izhoda
za slušalke, nanj ne morete
priključiti zvočnika!
2 SVK
Pripojenie k televízoru
POZOR: ak TV nemá výstup
pre slúchadlá, nemôžete
k nemu pripojiť reproduktor!
2 SWE
Ansluta till en TV
OBSERVERA: om TV:n inte har
hörlursutgång kan du inte
ansluta en högtalare till den!
2 UKR
Підключення до телевізора
УВАГА: якщо телевізор не має
виходу для навушників, то підключити
колонку до нього не можна!
2 UZB
Televizorga ulanish
DIQQAT: agar televizorda
naushnik chiqishi bo'lmasa, siz
unga dinamikni ulay olmaysiz!
1 CZ
Připojení k počítači
obvod počítače špatně
stíněný, objeví se šum
na pozadí.
V tomto případě připojte
USB konektor k USB adaptéru
(není součástí balení).
1 DE
Anschließen an einen Computer
ACHTUNG: Hintergrundgeräusche
treten auf, wenn der Stromkreis
am Computer schlecht
abgeschirmt ist. Verbinden Sie
in diesem Fall den USB-Stecker
mit dem USB-Adapter (nicht im
Lieferumfang enthalten).
1 ES
Conexión a una computadora
ATENCIÓN: aparece ruido
de fondo si el circuito eléctrico
del ordenador está
mal blindado. En este caso,
conecte el enchufe USB
al adaptador USB
(no incluido en el paquete).
1 EST
Arvutiga ühendamine
TÄHELEPANU: taustmüra
ilmub, kui arvuti elektriahel
on halvasti varjestatud.
Sel juhul ühendage USB-pistik
USB-adapteriga
(ei kuulu komplekti).
1 FI
Yhdistäminen tietokoneeseen
HUOMIO: taustamelua esiintyy,
jos tietokoneen virtapiiri
on huonosti suojattu. Liitä tässä
tapauksessa USB-liitin
USB-sovittimeen
(ei sisälly pakkaukseen).
1 GEO
კომპიუტერთან დაკავშირება
ყურადღბა: ონურ აური
ჩნდება, თუ ელექტრლი წრ
ცუდად აის დაცული
კომპიუერზე. აშემევაში,
შეაერთთ USB დანაატUSB
ადაპტეთან (არ შეის პაკეტშ).
1 GRE
Σύνδεση σε υπολογιστή
ΠΡΟΣΟΧΗ: εμφανίζεται θόρυβος
περιβάλλοντος εάν το ηλεκτρικό
κύκλωμα δεν είναι καλά θωρακισμένο
στον υπολογιστή. Σε αυτήν την
περίπτωση, συνδέστε το βύσμα
USB στον προσαρμογέα USB (δεν
περιλαμβάνεται στη συσκευασία).
1 HR | CNR
Spajanje na računalo
PAŽNJA: pozadinski
šum se pojavljuje
ako je električni krug
na računalu slabo zaštićen.
U tom slučaju spojite
USB utikač na USB adapter
(nije uključen u paket).
1 HUN
Csatlakozás számítógéphez
FIGYELEM: háttérzaj jelenik
meg, p1-ha az elektromos áramkör
rosszul van árnyékolva a
számítógépen. Ebben az
esetben csatlakoztassa az
USB-dugót az USB-adapterhez
(nem része a csomagnak).
2 CZ
Připojení k televizoru
POZOR: pokud televizor
nemá výstup na sluchátka,
nelze k němu připojit
reproduktor!
2 DE
Anschließen an einen Fernseher
ACHTUNG: Wenn der Fernseher
keinen Kopfhörerausgang hat,
nnen Sie keinen Lautsprecher
daran anschließen!
2 ES
Conexión a un televisor
ATENCIÓN: si el televisor
no tiene salida para auriculares,
¡no podrá conectarle
un altavoz!
2 EST
Teleriga ühendamine
TÄHELEPANU: kui teleril pole
kõrvaklappide väljundit, ei saa
te sellega kõlarit ühendada!
2 FI
Yhdistäminen televisioon
HUOMIO: jos televisiossa
ei ole kuulokelähtöä,
et voi kytkeä siihen kaiutinta!
2 GEO
ტელევიზორთან დაკავშირება
ყურადღბა: უ ტელვიზორს
არ აქვს ყურსასმენიგამომავალი,
დინამის ვერ დაკავშირებ!
2 GRE
Σύνδεση σε τηλεόραση
ΠΡΟΣΟΧΗ: εάν η τηλεόραση δεν
έχει έξοδο ακουστικών, δεν μπορείτε
να συνδέσετε ηχείο σε αυτήν!
2 HR | CNR
Spajanje na TV
PAŽNJA: ako TV nema izlaz
za slušalice, na njega ne možete
spojiti zvučnik!
2 HUN
Csatlakozás TV-hez
FIGYELEM: ha a TV-n nincs
fejhallgató-kimenet, nem
csatlakoztathat hangszórót!
3 KAZ
Ноутбукке қосылу
2 TRS (F) - TRRS (M) адаптері,
бөлек сатылады
3 PL
Podłączanie do laptopa
2 adaptery TRS (F) - TRRS (M),
sprzedawane oddzielnie
3 RO
Conectarea la un laptop
2 adaptoare TRS (F) - TRRS (M),
vândute separat
3 KAZ
Ноутбукке қосылу
2 TRS (F) - TRRS (M) адаптері,
бөлек сатылады
3 PL
Podłączanie do laptopa
2 adaptery TRS (F) - TRRS (M),
sprzedawane oddzielnie
3 RO
Conectarea la un laptop
2 adaptoare TRS (F) - TRRS (M),
vândute separat
3 RU
Подключение к ноутбуку
Переходник 2 TRS (F) - TRRS
(M), приобретается отдельно
3 SLV
Povezovanje s prenosnikom
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
naprodaj ločeno
3 SVK
Pripojenie k notebooku
2 adaptér TRS (F) - TRRS (M),
predáva sa samostatne
3 SWE
Ansluter till en bärbar dator
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
säljs separat
3 UKR
Підключення до ноутбука
2 адаптера TRS (F) - TRRS (M),
продаються окремо
3 UZB
Noutbukga ulanish
2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri,
alohida sotiladi
3 CZ
Připojení k notebooku
2 TRS (F) - TRRS (M) adaptér,
prodává se samostatně
3 DE
Anschließen an einen Laptop
2 TRS (F) - TRRS (M)-Adapter,
separat erhältlich
3 ES Conexión
a una computadora portátil
Adaptador 2 TRS (F) - TRRS (M),
se vende por separado
3 EST
Sülearvutiga ühendamine
2 TRS (F) - TRRS (M) adapterit,
müüakse eraldi
3 FI Yhdistäminen
kannettavaan tietokoneeseen
2 TRS (F) - TRRS (M) sovitin,
myydään erikseen
3 GEO
ლეპტოპთან დაკავშირება
2 TRS (F) - TRRS (M)დაპტერი,
იყიდებ ცალკ
3 GRE
Σύνδεση σε φορητό υπολογιστή
2 αντάπτορας TRS (F) - TRRS
(M), πωλούνται χωριστά
3 HR | CNR Povezivanje
s prijenosnim računalom
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
prodaje se zasebno
3 HUN
Csatlakozás laptophoz
2 db TRS (F) - TRRS (M)
adapter, külön megvásárolható
4 ARM
Միացում սմարթֆոնին
2 TRS (F) - TRRS (M) ադապտեր,
վաճառվում է առանձին
USB լիցքավորիչը
վաճառվում է առանձին
4 AZE
Smartfona qoşulma
2 TRS (F) - TRRS (M)
adapteri, ayrıca satılır
USB şarj cihazı ayrıca
satılır
4 BEL
Падключэнне да смартфона
2 адаптара TRS (F) - TRRS (M),
прадаецца асобна
USB-зарадная прылада
прадаецца асобна
4 KAZ
Смартфонға қосылу
2 TRS (F) - TRRS (M) адаптері,
бөлек сатылады
USB зарядтағыш бөлек
сатылады
4 PL
Podłączanie do smartfona
2 adaptery TRS (F) - TRRS (M),
sprzedawane oddzielnie
Ładowarka USB jest
sprzedawana osobno
4 RO
Conectarea la un smartphone
2 adaptoare TRS (F) - TRRS (M),
vândute separat
Încărcătorul USB se vinde
separat
4 RU
Подключение к смартфону
Переходник 2 TRS (F) - TRRS
(M), приобретается отдельно
USB адаптер приобретается
отдельно
4 SLV Povezovanje
s pametnim telefonom
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
naprodaj ločeno
USB polnilec se prodaja
ločeno
4 SVK
Pripojenie k smartfónu
2 adaptér TRS (F) - TRRS (M),
predáva sa samostatne
USB nabíjačka sa predáva
samostatne
4 SWE
Ansluta till en smartphone
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
säljs separat
USB-laddare säljs
separat
4 UKR
Підключення до смартфону
2 адаптера TRS (F) - TRRS (M),
продаються окремо
USB зарядний пристрій
продається окремо
4 UZB
Smartfonga ulanish
2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri,
alohida sotiladi
USB zaryadlovchi alohida
sotiladi
4 CZ
Připojení k chytrému telefonu
2 TRS (F) - TRRS (M) adaptér,
prodává se samostatně
USB nabíječka se prodává
samostatně
4 DE Verbindung mit
einem Smartphone herstellen
2 TRS (F) - TRRS (M)-Adapter,
separat erhältlich
Das USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
4 ES Conexión
a un teléfono inteligente
Adaptador 2 TRS (F) - TRRS (M),
se vende por separado
El cargador USB se vende por
separado
4 EST
Nutitelefoniga ühendamine
2 TRS (F) - TRRS (M) adapterit,
müüakse eraldi
USB laadija müüakse eraldi
4 FI
Yhdistäminen älypuhelimeen
2 TRS (F) - TRRS (M) sovitin,
myydään erikseen
USB-laturi myydään erikseen
4 GEO
სმარტფონთან დაკავშირებ
2 TRS (F) - TRRS (M)დაპტერი,
იყიდებ ცალკ
USB დამტენი იყიდება ცალკე
5 ARM
Միացում սմարթֆոնին
Bluetooth-ի միջոցով
Հպեք - Ընտրեք
Bluetooth ռեժիմ
5 AZE
Bluetooth vasitəsilə
smartfona qoşulma
Toxunmaq - Bluetooth
rejimini seçin
5 BEL
Падключэнне да смартфона
праз bluetooth
Дакраніцеся - Выберыце
рэжым Bluetooth
5 CZ
Připojení k chytrému
telefonu přes bluetooth
Dotyk Vyberte
režim Bluetooth
5 DE Verbindung
mit einem Smartphone
über Bluetooth
Berühren Sie
Bluetooth-Modus auswählen
5 ES Conexión
a un teléfono inteligente
a través de bluetooth
Toque: seleccione
el modo Bluetooth
5 EST Ühenduse
loomine nutitelefoniga
Bluetoothi kaudu
Puudutage valige
Bluetoothi režiim
5 FI
Yhdistäminen älypuhelimeen
bluetoothin kautta
Kosketa - Valitse
Bluetooth-tila
5 GEO
სმარტფონთან დაკავშირებ
bluetooth-ის საშუალები
შება - აირჩიე
Bluetooth რეჟიმი
6 ARM
Հետին լույսի կառավարում
Հպեք և պահեք
6 AZE
Arxa işığın idarə edilməsi
Toxunub saxlayın
6 BEL
Кіраванне падсветкай
Націсніце і ўтрымлівайце
6 CZ
Ovládání podsvícení
Dotkněte se a podržte
6 DE Steuerung der
Hintergrundbeleuchtung
Berühren und halten
6 ES
Control de retroiluminación
Tocar y sostener
6 EST
Taustvalgustuse juhtimine
Puudutage ja hoidke all
6 FI
Taustavalon ohjaus
Kosketa pitkään
6 GEO
განათების კონტროლ
ნგრძივად შე
4 GRE
Σύνδεση σε smartphone
2 αντάπτορας TRS (F) - TRRS
(M), πωλούνται χωριστά
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
4 HR | CNR Povezivanje
s pametnim telefonom
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
prodaje se zasebno
USB punjač se prodaje
zasebno
4 HUN
Csatlakozás okostelefonhoz
2 db TRS (F) - TRRS (M)
adapter, külön megvásárolható
Az USB töltő külön
megvásárolható
5 KAZ
Смартфонға bluetooth
арқылы қосылу
Түрту - Bluetooth режимін
таңдаңыз
5 PL
Łączenie ze smartfonem
poprzez Bluetooth
Dotknięcie wybierz
tryb Bluetooth
5 RO
Conectarea la un smartphone
prin bluetooth
Atingeți - Selectați modul
Bluetooth
5 RU
Подключение
к смартфону по блютус
Коснуться - выбрать
режим Bluetooth
5 SLV Povezovanje
s pametnim telefonom
prek bluetootha
Dotaknite se izberite
način Bluetooth
5 SVK
Pripojenie k smartfónu
cez bluetooth
Dotyk vyberte režim
Bluetooth
5 SWE
Ansluta till en smartphone
via bluetooth
Peka - Välj
Bluetooth-läge
5 UKR
Підключення до смартфону
через bluetooth
Торкніться виберіть
режим Bluetooth
5 UZB
Bluetooth orqali
smartfonga ulanish
teging - Bluetooth
rejimini tanlang
5 GRE
Σύνδεση σε smartphone
μέσω bluetooth
Αγγίξτε - Επιλέξτε
λειτουργία Bluetooth
5 HR | CNR Povezivanje
s pametnim telefonom
putem bluetootha
Dodirnite - odaberite
Bluetooth način
5 HUN
Csatlakozás okostelefonhoz
bluetooth-on keresztül
Érintse meg - Válassza
ki a Bluetooth módot
6 GRE
Έλεγχος οπίσθιου φωτισμού
Αγγίξτε παρατεταμένα
6 HR | CNR Kontrola
pozadinskog osvjetljenja
Dodirnite i držite
6 HUN
Háttérvilágítás szabályozás
Érintse meg és tartsa lenyomva
ATTENTION: background
noise appears if the electrical
circuit is poorly shielded
on the computer.
In this case, connect
the USB plug
to the USB adapter
(not included in the package).
Connecting to a TV2
ATTENTION: if the TV does not have a headphone
output, you cannot connect a speaker to it!
Connecting to a laptop
3
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
sold separately
Connecting to a smartphone
4
Connecting to a smartphone via bluetooth
Bluetooth
5
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter, sold separately
Touch - Select Bluetooth mode
USB charger
is sold
separately
USB
USB
USB
USB charger is sold separately
USB
Z10
Backlight
control
6
Touch and hold
6 KAZ
Артқы жарықты басқару
Түртіп, ұстап тұрыңыз
6 PL
Sterowanie podświetleniem
Dotknij i przytrzymaj
6 RO
Controlul luminii de fundal
Atingeți lung
6 RU
Управление подсветкой
Коснуться и удерживать
6 SLV Nadzor
osvetlitve ozadja
Dotaknite se in zadržite
6 SVK
Ovládanie podsvietenia
Dotknite sa a podržte
6 SWE
Bakgrundsbelysningskontroll
Peka och håll
6 UKR
Контроль підсвічування
Натисніть і утримуйте
6 UZB
Orqa yorug'likni boshqarish
bosing va ushlab turing
7 ARM
Ձայնի վերահսկում
և անջատում
Միացում անջատում
7 AZE
Səs səviyyəsinə nəzarət
və yandırıb-söndürmə
Yandırıb-söndürmə
7 BEL
Рэгулятар гучнасці
і ўключэнне-выключэнне
Укл выкл
7 CZ
Ovládání hlasitosti
a zapnutí-vypnutí
Zapnuto vypnuto
7 DE
Lautstärkeregelung
und Ein-Aus
An aus
7 ES
Control de volumen
y encendido-apagado
Encendido apagado
7 EST
Helitugevuse reguleerimine
ja sisse-välja lülitamine
Sisse välja
7 FI
Äänenvoimakkuuden
säätö ja on-off
Päälle/Pois
7 GEO
ხმის კონტროლი
და ჩართვა-გამორთვ
ჩართვა / გამორთვა
7 GRE
Έλεγχος έντασης και
ενεργοποίηση-απενεργοποίηση
On/Off
7 HR | CNR
Kontrola glasnoće
i on-off
Uključeno, Isključeno
7 HUN
Hangerőszabályzó
és be-ki
Be ki
7 KAZ
Дыбыс деңгейін басқару
және қосу-өшіру
Қосу өшіру
7 PL
Regulacja głośności
i włączanie/wyłączanie
Wł./Wył
7 RO
Controlul volumului
și on-off
Pornit/Oprit
7 RU
Регулировка громкости
и включение-выключение
Вкл/Выкл
7 SLV
Nadzor glasnosti
in vklop/izklop
Prižgi ugasni
7 SVK
Ovládanie hlasitosti
a zapnutie-vypnutie
Zap./Vyp
7 SWE
Volymkontroll
och på-av
På av
7 UKR
Регулювання гучності
і включення-виключення
Увімкнено вимкнено
7 UZB
Ovoz balandligini boshqarish
va yoqish-o'chirish
Yoqish/oʻchirish
On/Off
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, միկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետումներ) / եթե տեղի է ունենում, փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք է առաքվի համապատասխան
մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների հավաքման և վերամշակման
ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ Պաշտպանի
լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի
ներսում ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի մեխանիկական
վնաս պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններում (տե՛ս
գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական
միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում, ապա գործելուց
առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ դեպքերում, երբ օրենքը
ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը:
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատուկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի
շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակումը պետք է կատարվի բոլոր պետական
նորմատիվներին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակություն. մաքրող ծրագրի ակուստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Ականջակալների խցիկ
Bluetooth 5.0 LED հետին լույս
Ձայնի կառավարում ներկառուցված միացման/անջատման անջատիչով
Սենսորային կառավարում Կոմպակտ չափս
Ռետինե ոտքերը կանխում են սեղանի մակերեսի երկայնքով սահելը USB սնուցվող
Հստակեցում
Բարձրախոսի համակարգի տեսակը՝ ակտիվ Ձայնային սխեման՝ ստերեո Ընդհանուր ելքային հզորությունը
(RMS)՝ 6 Վտ Ազդանշան-աղմուկ հարաբերակցությունը` 75 դԲ Հաճախականությունների միջակայքը՝ 80–20000 Հց
Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2 x 2" Բարձրախոսի վարորդի դիմադրությունը՝ 4 Օմ Ինտերֆեյս՝ 3,5 մմ ժակ (մ)
Ներածման զգայունությունը՝ 700–±50 մՎ Էլեկտրամատակարարում` USB-ի միջոցով, 5V Էլեկտրամատակարարման
մալուխի երկարությունը՝ 1,2 մ AUX մալուխի երկարությունը՝ 1,2 մ Հետևի լույսի ռեժիմների քանակը՝ 5 Հետևի
լույսի անջատման գործառույթը՝ այո Գործողության միջակայքը՝ 10 մ Բնակարանի նյութը՝ պլաստիկ Գույնը՝ սև
ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community,
Houjie Town, Dongguan, China. Made in China.
Անսահմանափակ պահման ժամկետ:
Ծառայության ժամկետը 6 ամիս
Երաշխիքային ժամկետ - 6 ամիս
Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի կենտրոնի սերիական համարը՝
xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում նշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրերը փոխելու
իրավունքը: Գործողության վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքում
Արտադրված է Չինաստանում.
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və p2-ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil telefonlar,
mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və p2-ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə utilizasiyasının
qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul
olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın xidməti və p2-ya təmiri üzrə
məsələlərə görə satıcı-şirkətə və p2-ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə
onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində mexaniki zədələrin
olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə
etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin kondensasiyası
şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı bir yerdə
(+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
Bluetooth 5.0 LED arxa işığı
Daxili açma/söndürmə açarı ilə səs səviyyəsinə nəzarət
Toxunma idarəetmələri
Kompakt ölçü Rezin ayaqlar masanın səthi boyunca sürüşmənin qarşısını alır
USB ilə işləyir
Spesifikasiya
Dinamik sisteminin növü: aktiv
Səs sxemi: stereo
Ümumi çıxış gücü (RMS): 6 W Siqnalın səs-küyə nisbəti: 75 dB
Tezlik diapazonu: 80–20000 Hz Genişzolaqlı dinamik: 2 x 2 "
Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm İnterfeys: 3,5 mm jak (m)
Giriş həssaslığı: 700–±50 mV Enerji təchizatı: USB vasitəsilə, 5V
Enerji təchizatı kabelinin uzunluğu: 1,2 m
AUX kabelinin uzunluğu: 1,2 m
Arxa işıqlandırma rejimlərinin sayı: 5
Arxa işığın söndürülməsi funksiyası: bəli
Əməliyyat diapazonu: 10 m
Korpus materialı: plastik
Rəng: qara
İstehsalçı: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community,
Houjie Town, Dongguan, China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü.
Xidmət müddəti 6 ay
Zəmanət müddəti - 6 ay
İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və p2-ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın: xxxxxDDMMYYxxxxx
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır.
Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя палi
(радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення
павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць утылізаваны
разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек,
электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях
абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны
цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя
свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных пашкоджанняў
тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка),
пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам
эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае ўвагу,
а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу
па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных
нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці
Bluetooth 5.0 LED падсвятленне Рэгулятар гучнасці з убудаваным выключальнікам
Сэнсарныя элементы кіравання Кампактныя памеры
Гумовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала Харчаванне ад USB
Спецыфікацыя
Тып акустычнай сістэмы: актыўная Гукавая схема: стэрэа Агульная выхадная магутнасць (RMS): 6 Вт
Стаўленне сігнал/шум: 75 дБ Дыяпазон частот: 80–20000 Гц Шырокапалосны дынамік: 2 x 2 "
Імпеданс драйвера дынаміка: 4 Ом Інтэрфейс: раз'ём 3,5 мм (м) Уваходная адчувальнасць: 700–±50 мВ
Харчаванне: праз USB, 5V Даўжыня кабеля сілкавання: 1,2 м Даўжыня кабеля AUX: 1,2 м
Колькасць рэжымаў падсвятлення: 5 Функцыя адключэння падсвятлення: ёсць Дыяпазон дзеяння: 10 м
Матэрыял корпуса: пластык Колер: чорны
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community,
Houjie Town, Dongguan, China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці.
Тэрмін службы - 6 месяцаў
Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў.
Дата вытворчасці: гл. на пакаванні і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага нумара: xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве.
Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com
Зроблена ў Кітаі.
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby, elektrostatické
výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako
baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí
jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod
k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního
prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadného
výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte,
zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku.
V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované
vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti
(+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí zařízení je stanoveno
zákonem.
Vlastnosti
Bluetooth 5.0
LED podsvícení
Ovládání hlasitosti pomocí vestavěného spínače
Ovládání funkcí dotykem korpusu
Kompaktní velikost
Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu
Nabíjení z USB
Technické parametry
Typ akustického systému: aktivní
Zvukové schéma: stereo
Celkový výstupní výkon (RMS): 6 W Signál / šum poměr: 75 dB
Frekvenční pásmo: 80–20000 Hz Širokopásmový reproduktor: 2 x 2 "
Impedance reproduktorů: 4 Ohm Typ rozhraní: 3,5-mm jack (m)
Vstupní citlivost: 700–±50 mV Nabíjení: od USB, 5 V
Délka napájecího kabelu: 1.2 m Délka AUX-kabelu: 1.2 m
Počet světelných režimů: 5 Funkce vypnutí podsvícení: ano
Dosah účinnosti: 10 m Korpusový materiál: umělá hmota
Barva: černá
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community, Houjie
Town, Dongguan, China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená.
Životnost — 2 roky
Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce.
Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder
das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass
die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit
tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen Schäden
verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung
von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum
(+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich
vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten
Bluetooth 5.0 LED-Beleuchtung
Lautstärkeregler mit eingebautem Schalter
Funktionssteuerung mit Gehäuseberührung
Kompakte Abmessungen
Gummifüße verhindern das Gleiten nach der Fläche des Tisches
Speisung vom USB-Port
Eigenschaften
Lautsprecher-Typ: aktive Schallschaltung: Stereo
Gesamtausgangsleistung (RMS): 6 W
Verhältnis Signal/Rauschen: 75 dB Frequenzbereich: 80–20000 Hz
Breitbandlautsprecher: 2 x 2 "
Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm Typ der Schnittstelle: 3,5 mm Jack-Stecker (m)
Eingangsempfindlichkeit: 700–±50 mV Speisung: von USB 5V
Länge des Stromkabels: 1.2 m Länge des AUX-Kabels: 1.2 m Anzahl der Lichtmodi: 5
Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja Reichweite: 10 m
Gehäuse-Stoff: Kunststoff
Arbe: schwarz
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community,
Houjie Town, Dongguan, China. Made in China.
Unbefristete Nutzungsdauer.
Lebensdauer — 2 Jahre
Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder Seriennummer des Produktcenters: xxxxxDDMMYYxxxxx
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung
vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com
Hergestellt in China.
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the distance from the devices causing
the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with
domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic equipment collecting
and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the question
of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center.
While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the product.
In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the operation manual),
under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before operating,
the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when the law obliges
you to turn off the device.
Features
Bluetooth 5.0
LED backlight
Volume control with built-in on/off switch
Touch-controls
Compact size
Rubber feet prevent slipping along the table surface
USB powered
Specification
Speaker system type: active
Sound scheme: stereo
Total output power (RMS): 6 W
Signal to noise ratio: 75 dB
Frequency range: 80–20000 Hz
Broadband speaker: 2 x 2 " Speaker driver impedance: 4 Ohm
Interface: 3.5 mm jack (m) Imput sensitivity: 700–±50 mV
Power supply: via USB, 5V Power supply cable length: 1.2 m
AUX cable length: 1.2 m Number of backlight modes: 5
Backlight off function: yes Operation range: 10 m
Housing material: plastic Color: black
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community,
Houjie Town, Dongguan, China. Made in China.
Unlimited shelf life.
Service life is 2 years
Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual.
The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta
frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente
aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado
de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente. En lo que
se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora
o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad
y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo.
En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario),
así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a explotar
el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como en los casos
en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características
Bluetooth 5.0 luz de fondo LED
Control de volumen con interruptor de encendido/apagado incorporado Controles táctiles
Tamaño compacto Los pies de goma evitan el deslizamiento sobre la superficie de la mesa
Alimentado por USB
Especificación
Tipo de sistema de altavoces: activo Esquema de sonido: estéreo
Potencia de salida total (RMS): 6 W Relación señal-ruido: 75 dB
Rango de frecuencia: 80–20000 Hz Altavoz de banda ancha: 2 x 2"
Impedancia del controlador del altavoz: 4 ohmios
Interfaz: conector de 3,5 mm (m) Sensibilidad de entrada: 700–±50 mV
Fuente de alimentación: vía USB, 5V
Longitud del cable de alimentación: 1,2 m
Longitud del cable auxiliar: 1,2 m
Número de modos de retroiluminación: 5
Función de apagado de retroiluminación: sí
Rango de operación: 10 m
Material de la carcasa: plástico
De color negro
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community,
Houjie Town, Dongguan, China. Made in China.
Vida útil ilimitada.
La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: consulte el embalaje y/o el número de serie del centro del producto: xxxxxDDMMYYxxxxx
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual.
El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
|
SOUND BAR
|
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
|
SOUND BAR
|
TƏLIMAT
|
САУНДБАР
|
ІНСТРУКЦЫЯ
|
SOUND BAR
|
VOD NA POUŽITÍ
|
SOUND BAR
|
ANLEITUNG
|
SOUND BAR
|
INSTRUCCIÓN
|
SOUND BAR
|
OPERATION MANUAL
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni,
elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima
otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar
Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko
oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika.
Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba
se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada isključivanje
predviđeno zakonom.
Značajke
Bluetooth 5.0 LED pozadinsko osvjetljenje
Kontrola glasnoće s ugrađenim prekidačem za uključivanje/isključivanje
Kontrole na dodir Kompaktna veličina
Gumene nožice sprječavaju klizanje po površini stola USB napajanje
Specifikacija
Vrsta sustava zvučnika: aktivni Zvučna shema: stereo
Ukupna izlazna snaga (RMS): 6 W
Omjer signal/šum: 75 dB
Frekvencijski raspon: 80–20000 Hz
Širokopojasni zvučnik: 2 x 2"
Impedancija drajvera zvučnika: 4 Ohma
Sučelje: 3,5 mm utičnica (m)
Ulazna osjetljivost: 700–±50 mV
Napajanje: preko USB-a, 5V
Duljina kabela za napajanje: 1,2 m
Duljina AUX kabela: 1,2 m
Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 5
Funkcija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da
Radni domet: 10 m
Materijal kućišta: plastika
Crna boja
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: DIGIMAX TECHNOLOGY (DONGGUAN) CO., LTD. Address: Bldg B, No.37 Fumin Road, Xiabian Community,
Houjie Town, Dongguan, China. Made in China.
Neograničen rok trajanja.
Životni vijek je 2 godine
Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku.
Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
|
SOUND BAR
|
UPUTSTVO


Produkt Specifikationer

Mærke: Defender
Kategori: Højttaler
Model: Z10

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Defender Z10 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig