
Decalcificante per macchine da caffè.
Materie prime di alta qualità rendono EcoDecalk un decalcificante
naturale efficace contro il calcare.
La cura regolare della macchina la mantiene efficiente ed esalta il gusto
1) Svuotare il serbatoio dell’acqua e versare 100ml di EcoDecalk.
2) Diluire i 100 ml di decalcificante con acqua. La quantità viene
indicata nel manuale d’uso della macchina da caffè (se non indicata
diluire in 1 litro d’ acqua).
3) Avviare il ciclo di decalcificazione secondo quanto riportato nel
4) Risciacquare più volte il serbatoio con acqua pulita, come indicato
nel libretto d’istruzioni della macchina.
• Una dose (100ml) è sempre efficace per una corretta
• Il decalcificante può danneggiare le superfici delicate, in caso di
fuoriuscita di prodotto sciacquare immediatamente.
• Leggere attentamente e conservare il foglietto illustrativo.
• Si prega di non utilizzare altri prodotti non idonei alla
INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.
Corrosivo per le vie respiratorie.Tenere fuori dalla
portata dei bambini. In caso di consultazione di un
medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta
del prodotto. Lavare accuratamente le mani dopo l’uso.
Non respirare i vapori. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o
con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti
contaminati. Fare una doccia. IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare
la bocca. NON provocare il vomito. IN CASO DI CONTATTO CON
GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le
eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.
Smaltire il prodotto/recipiente in conformità alla regolamentazione
locale. Contiene acido lattico.
Descaler for coffee machines.
Its top quality ingredients make EcoDecalk a highly effective and natural
Take regular care of your machine to keep it working well and to
maintain the natural flavour of the coffee.
1) Empty the water tank and pour in 100ml of EcoDecalk.
2) Dilute the 100ml of descaler with water; the quantity is indicated in
the coffee-making machine user manual (if there is no indication, use
3) Start the descaling cycle as explained in the manual.
4) Rinse the tank out several times with clean water, as explained in the
• One dose (100ml) is always sufficient for perfect descaling.
• The descaler may damage delicate surfaces. If the product seeps
out, rinse it off immediately.
• Read the instructions carefully and always keep them handy.
• Do not use other products that are not suitable for descaling.
Causes severe skin burns and eye damage. Corrosive
to the respiratory tract. Keep out of reach of children.
If medical advice is needed, have product container or
label at hand. Wash hands thoroughly after handling.
Do not breathe vapours. IF ON SKIN (or hair): Take
off immediately all contaminated clothing. Shower. IF SWALLOWED:
Rinse mouth. Do NOT induce vomiting. IF IN EYES: Rinse cautiously
with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and
easy to do. Continue rinsing.
Dispose of contents/container in accordance with local regulations.
Détartrant pour machines à café.
Des matières premières de grande qualité font d’EcoDecalk un
détartrant naturel efficace contre le calcaire.
L’entretien régulier de la machine permet de la maintenir en bon état et
exalte le goût naturel du café.
1) Vider le réservoir d’eau et verser 100ml d’EcoDecalk.
2) Diluer les 100 ml de détartrant avec de l’eau. La quantité est
indiquée dans le manuel d’utilisation de la machine à café (si elle n’est
pas indiquée, diluer dans un litre d’eau).
3) Lancer le cycle de détartrage selon les indications figurant dans le
4) Rincer plusieurs fois le réservoir avec de l’eau propre, comme
indiqué dans le manuel d’instructions de la machine.
• Une dose (100ml) est toujours efficace pour un détartrage
• Le détartrant peut endommager les surfaces délicates, en cas de
fuite de produit, rincer immédiatement.
• Lire attentivement et conserver la feuille d’illustrations.
• Nous vous prions de ne pas utiliser d’autres produits non
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ :
Provoque de graves brûlures de la peau et de graves
lésions des yeux. Corrisof pour les voies respiratoire.
Tenir hors de portée des enfants. En cas de consultation
d’un médecin, garder à disposition le récipient ou
l’étiquette. Se laver les mains soigneusement après
manipulation. Ne pas respirer les vapeurs. EN CAS DE CONTACT
AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : Enlever immédiatement tous les
vêtements contaminés. Se doucher. EN CAS D'INGESTION : Rincer la
bouche. NE PAS faire vomir. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX
: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever
les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être
facilement enlevées. Continuer à rincer. Éliminer le contenu/récipient
conformément à la réglementation locale. Il contient acide lactique.
Entkalker für Kaffeemaschinen.
Hochqualitative Rohstoffe machen EcoDecalk zu einem natürlichen,
effizienten Entkalkungsmittel.
Eine regelmäßige Pflege hält die Maschine in Schuss und bringt den
natürlichen Geschmack des Kaffees noch besser zur Geltung.
1) Den Wassertank entleeren und 100ml EcoDecalk einfüllen.
2) Die 100 ml Entkalker mit Wasser verdünnen. Die entsprechende Menge
ist in der Gebrauchsanweisung der Kaffeemaschine angegeben (falls dort
nichts angegeben ist, mit 1 Liter Wasser verdünnen).
3) Den Entkalkungszyklus gemäß den Angaben in der Gebrauchsanweisung
4) Den Wassertank anschließend mehrmals mit sauberem Wasser
durchspülen, wie in der Gebrauchsanweisung der Maschine angegeben.
• Eine Dosis (100ml) ist für eine effiziente Entkalkung jeweils
• Der Entkalker kann empfindliche Oberflächen beschädigen.
Sollte das Produkt versehentlich verschüttet werden, bitte sofort
• Den Beipackzettel aufmerksam lesen und aufbewahren.
• Bitte keine anderen, nicht für die Entkalkung geeigneten Produkte
Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere
Augenschäden. Wirkt ätzend auf die Atemwege.
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder
Kennzeichnungsetikett bereithalten. Nach Gebrauch die
Hände gründlich waschen. Dampf nicht einatmen. BEI BERÜHRUNG
MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke
sofort ausziehen. Duschen. BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen.
KEIN Erbrechen herbeiführen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell
vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
Inhalt/Behälter gemäß lokalen Vorschriften der Entsorgung zuführen.
Ontkalkingsmiddel voor koffiezetapparaten
Dankzij de kwaliteitsvolle grondstoffen is EcoDecalk een natuurlijk en
doeltreffend ontkalkingsmiddel.
Als het apparaat regelmatig wordt onderhouden, zal het doeltreffend
blijven en zal de natuurlijke smaak van de koffie versterkt worden.
1) Maak het waterreservoir leeg, en giet 100ml EcoDecalk in.
2) Meng de 100 ml ontkalkingsmiddel met water. De hoeveelheid
wordt aangeduid in de handleiding van het koffiezetapparaat (indien
niet aangeduid, verdunnen met 1 liter water).
3) Start de ontkalkingscyclus volgens de aanwijzingen in de
4) Spoel het reservoir meerdere malen met schoon water, zoals wordt
aangeduid in de handleiding van het apparaat.
• Eén dosis (100ml) is altijd doeltreffend voor een correcte
• Het ontkalkingsmiddel kan delicate oppervlakken aantasten;
onmiddellijk reinigen indien het product wordt gemorst.
• Lees de aanwijzingen aandachtig door, en bewaaar ze.
• Gebruik geen andere producten die niet geschikt zijn voor de
INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID:
Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel.
Bijtend voor de luchtwegen. Buiten het bereik van
kinderen houden. Bij het inwinnen van medisch
advies, de verpakking of het etiket ter beschikking
houden. Na het werken met dit product de handen
grondig wassen. Damp niet inademen. BIJ CONTACT MET DE
HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.
Douchen. NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken
opwekken. BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met
water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen,
indien mogelijk; blijven spoelen. Inhoud/verpakking afvoeren naar
overeenkomstig de plaatselijke voorschriften. Bevat melkzuur.
Descalcificador para máquinas de café.
Materias primas de alta calidad convierten a EcoDecalk en un
descalcificador natural eficaz contra la cal.
El cuidado regular de la máquina la mantiene eficiente y exalta el gusto
1) Vaciar el depósito del agua y verter 100ml de EcoDecalk.
2) Diluir los 100 ml de descalcificador con agua. La cantidad se indica
en el manual de uso de la máquina de café (si no se indica, diluir en
3) Poner en marcha el ciclo de descalcificación según lo indicado en
el manual correspondiente.
4) Aclarar varias veces el depósito con agua limpia, como se indica en
el libro de instrucciones de la máquina.
• Una dosis (100ml) es siempre eficaz para una correcta
• El descalcificador puede dañar las superficies delicadas; en
caso de que se derrame producto, limpiarlo inmediatamente.
• Leer atentamente y conservar el prospecto ilustrativo.
• Se ruega no utilizar otros productos no adecuados para la
INFORMACIONES DE SEGURIDAD:
Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves. Corrosivo para las vías respiratorias. Mantener
fuera del alcance de los niños. Si se necesita consejo
médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Lavarse
los manos concienzudamente tras la manipulación. No
respirar los vapores. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):
Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Ducharse. EN CASO
DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito. EN CASO
DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
Eliminar el contenido/el recipiente en conformidad con la reglamentación
local. Contiene ácido láctico.
Descalcificante para máquina de café.
Matérias primas de alta qualidade fazem do EcoDecalk um
descalcificante natural contra o calcário.
Cuidar regularmente da máquina a mantém eficiente e realça o sabor
1) Esvazie o reservatório da água e introduza 100ml de EcoDecalk.
2) Dilua 100 ml de descalcificante com água. A quantidade está
indicada no manual de uso da máquina de café (se não estiver
indicada dilua em 1 litro de água)
3) Inicie o ciclo de descalcificação segundo o que indicado no
4) Enxague várias vezes o reservatório com água limpa, como
indicado no manual de instruções da máquina .
• Uma dose (100ml) é sempre eficaz para uma descalcificação
• O descalcificante pode danificar as superfícies delicadas, se o
produto transbordar enxague imediatamente.
• Leia com atenção e guarde o folheto informativo.
• Aconselhamos não utilizar outros produtos não idóneos para
INFORMAÇÕES PARA SEGURANÇA:
Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.
Corrosivo para as vias respiratórias. Manter fora do
alcance das crianças. Se for necessário consultar um
médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. Lavar
as mãos cuidadosamente após manuseamento. Não
respirar as vapores. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou
o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Tomar
um duche. EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO
provocar o vómito. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se
usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a
enxaguar. Eliminar o conteúdo/recipiente em conformidade com os
regulamentos locais. Contém ácido lático.
Αφαλατικό για μηχανές καφέ.
Πρώτες ύλες υψηλής ποιότητας EcoDecalk καθιστούν ένα φυσικό
αφαλατικό, αποτελεσματικό ενάντια στα άλατα.
Η τακτική φροντίδα της μηχανής τη διατηρεί αποτελεσματική και
ενισχύει τη φυσική γεύση του καφέ.
1) Αδειάστε τη δεξαμενή νερού και ρίξτε 100 ml EcoDecalk.
2) Αραιώστε 100 ml αφαλατικού με νερό. Η ποσότητα αυτή
υποδεικνύεται στο εγχειρίδιο χρήστη της μηχανής καφέ (αν δεν
υποδεικνύεται αραιώστε σε 1 λίτρο νερό).
3) Ξεκινήστε τον κύκλο αφαλάτωσης όπως αναφέρεται στο αντίστοιχο
4) Ξεπλύνετε πολλές φορές τη δεξαμενή με καθαρό νερό, όπως
αναφέρεται στο εγχειρίδιο οδηγιών της μηχανής.
• Μία δόση (100ml) είναι πάντα αποτελεσματική για τη σωστή
• Το αφαλατικό μπορεί να καταστρέψει τις ευαίσθητες επιφάνειες,
σε περίπτωση διαρροής, ξεπλύνετε αμέσως.
• Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε το φύλλο οδηγιών.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλα προϊόντα που δεν είναι κατάλληλα για
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ:
Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικέσ
βλάβεσ. Διαβρωτικό τησ αναπνευστικήσ οδού. Μακριά από
παιδιά. Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας
τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα. Πλύνετε τα χέρια
σχολαστικά μετά το χειρισμό. Μην αναπνέετε ατμούς. ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα
μολυσμένα ρούχα. Κάνε στο ντους. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε
το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής,
αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε. Διάθεση του
περιεχομένου/περιέκτη σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περιέχει
Forårsager svære ætsninger af huden og øjenskader.
Ætsende for luftvejene. Opbevares utilgængeligt for
børn. Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da
beholderen eller etiketten. Vask hænder grundigt efter
brug. Indånd ikke damp. VED KONTAKT MED HUDEN
Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner.
De anvendte materialer af høj kvalitet gør EcoDecalk til et effektivt og
naturligt afkalkningsmiddel mod kalkaflejringer.
En jævnlig pleje af maskinen holder den effektiv og fremhæver kaffens
1) Tøm maskinens vandbeholder og hæld 100ml EcoDecalk heri.
2) Fortynd de 100 ml afkalkningsmiddel med vand. Forholdet er anført i
kaffemaskinens brugsanvisning (fortynd med 1 liter vand, hvis forholdet
3) Start afkalkningscyklussen i overensstemmelse med anvisningerne i
den relevante vejledning.
4) Skyl beholderen flere gange med rent vand, som anført i maskinens
• En dosis (100ml) er altid effektiv ved en korrekt afkalkning.
• Afkalkningsmidlet kan beskadige skrøbelige overflader; skyl
øjeblikkeligt spildt produkt.
• Læs og opbevar indlægssedlen med omhu.
• Undgå venligst at anvende andre og uegnede produkter til
OPLYSNINGER OM SIKKERHED:
(eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Tag et brusebad.
TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere
minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt
skylning. Indholdet/beholderen bortskaffes i overensstemmelse med
lokale regler. Indeholder mælkesyre.
Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä
vaurioittavaa. Hengityselimiä syövyttävää. Säilytä
lasten ulottumattomissa. Jos tarvitaan lääkinnällistä
apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti. Pese kädet
huolellisesti käsittelyn jälkeen. Älä hengitä höyryä.
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut
vaatetus välittömästi. Suihkuta. JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo
suu. EI saa oksennuttaa. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo
huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit,
jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Hävitä sisältö/pakkaus
paikallisten määräysten mukaisesti. Sisältää maitohappoa.
Kalkinpoistoaine kahvinkeittimille.
Korkealaatuiset raaka-aineet tekevät EcoDecalkista tehokkaan ja
luontoystävällisen kalkinpoistoaineen.
Kahvinkeittimen säännöllinen hoito pitää sen tehokkaana ja korostaa
kahvin luonnollista makua.
1) Tyhjennä vesisäiliö ja kaada sisään 100 ml EcoDecalkia.
2) Laimenna 100 ml kalkinpoistoainetta vedellä. Määrä on ilmoitettu
kahvinkeittimen käyttöoppaassa (jos määrää ei ole ilmoitettu, laimenna
3) Aloita kalkinpoistojakso kyseisessä käyttöoppaassa ilmoitetulla
4) Huuhtele säiliö useamman kerran puhtaalla vedellä, keittimen
käyttöohjeissa ilmoitetulla tavalla.
• Yksi annos (100 ml) riittää aina tehokkaaseen kalkinpoistoon.
• KaIkinpoistoaine saattaa vaurioittaa arkoja pintoja; jos tuotetta
läikkyy ulos, huuhtele välittömästi.
• Lue tuoteseloste huolellisesti ja säilytä se.
• Älä käytä kalkinpoistoon muita, käyttötarkoitukseen
TURVALLISUUTTA KOSKEVAT TIEDOT:
Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.
Söövitav hingamisteedele. Hoida lastele kättesaamatus
kohas. Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend
või etikett. Pärast käitlemist pesta hoolega käed. Auru
ainet mitte sisse hingata. NAHALE (või juustele)
SATTUMISE KORRAL: kõik saastunud rõivad viivitamata seljast võtta.
Loputada duši all. ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE
kutsuda esile oksendamist. SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada
mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed,
kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel
kord. Sisu/mahuti kõrvaldada vastavalt kohalikele eeskirjadele. See
Katlakivi eemaldaja kohvimasinatele.
Katlakivi eemaldaja kohvimasinatele. Tänu parimatele koostisainetele
on EcoDecalk tõeliselt tõhus ja looduslik katlakivi eemaldaja.
Kohvimasina regulaarne hooldus tagab selle hea töökorra ja säilitab
1) Tühjendage veepaak ja kallake sinna 100 ml EcoDecalk ainet.
2) Lahjendage 100 ml katlakivi eemaldajat vees. Nõutud kogused on
nimetatud kohvimasina kasutusjuhendis (vastasel juhul lisage üks liiter
3) Teostage katlakivi eemaldamine vastavalt kasutusjuhendile.
4) Loputage paaki mitu korda puhta veega, nagu on kirjeldatud
kohvimasina kasutusjuhendis.
• Katlakivi eemaldamiseks piisab alati ühest annusest (100 ml).
• Katlakivi eemaldaja võib kahjustada õrna pinda, toote lekkimisel
loputage see viivitamatult ära.
• Lugege juhendeid hoolikalt ning hoidke need hilisemaks
• Ärge kasutage teisi, katlakivi eemaldamiseks sobimatuid tooteid.
Avkalkingsmiddel for kaffemaskiner.
Råvarer av høy kvalitet gjør at EcoDecalk er et naturlig avkalkingsmiddel
som virker effektivt mot kalk.
Regelmessig rengjøring av maskinen sikrer optimal ytelse og fremhever
den naturlige kaffesmaken.
1) Tøm vanntanken og fyll den opp med 100 ml EcoDecalk.
2) Bland ut 100 ml avkalkingsmiddel i vannet. Mengden oppgis i
brukerveiledningen til kaffemaskinen (dersom den ikke er oppgitt skal
avkalkingsmiddelet blandes ut med 1 liter vann).
3) Start avkalkingssyklusen i henhold til indikasjonene i den
4) Skyll tanken flere ganger med rent vann, slik det indikeres i
• En dose (100 ml) er alltid effektiv for riktig avkalking.
• Avkalkingsmiddelet kan skade ømfintlige overflater, dersom
produktet renner over må det skylles vekk øyeblikkelig.
• Les nøye og ta godt vare på dette informasjonsarket.
• Det må ikke brukes andre produkter som ikke er egnet til
Gir alvorlige etseskader på hud og øyne. Etsende
for luftveiene. Oppbevares utilgjengelig for barn.
Dersom det er nødvendig med legehjelp, p2-ha
produktets beholder eller etikett for hånden. Vask
hendene grundig etter bruk. Ikke innånd damp. VED
HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær må fjernes straks. Ta en
dusj. VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE framkall brekning. VED
KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter.
Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett
skyllingen. Innhold/beholder leveres til lokale forskrifter. Inneholder
Decalcifiant pentru aparate de cafea
Materiile prime de calitate superioar recomand produsul EcoDecalk ă ă
ca un decalcifiant natural împotriva calcarului.
Îngrijirea periodic a aparatului îi men ine eficien a i accentueaz ă ț ț ș ă
aroma natural a cafelei.ă
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE:
1) Goli i rezervorul de ap i v rsa i 100 ml de EcoDecalk. ț ă ș ă ț
2) Dilua i cei 100 ml de decalcifiant cu ap . Cantitatea este indicatț ă ă
în manualul de utilizare a aparatului de cafea (dac aceasta nu este ă
indicat , dilua i produsul într-un litru de ap ).ă ț ă
3) Porni i ciclul de decalcifiere conform instruc iunilor din manualul ț ț
4) Cl ti i de mai multe ori rezervorul cu ap curat , conform ghidului ă ț ă ă
• O doz (100ml) efectueaz întotdeauna o decalcifiere corect . ă ă ă
• Agentul de decalcifiere poate deteriora suprafe ele delicate; în ț
caz de scurgere a produsului, cl ti i imediat.ă ț
• Citi i cu aten ie i p stra i bro ura.ț ț ș ă ț ș
• V recomand m s nu folosi i produse necorespunz toare ă ă ă ț ă
INFORMAȚII DE SECURITATE:
Decalcifiant pentru aparate de cafea. Provoacă arsuri grave
ale pielii și lezarea ochilor. Corosiv pentru căile respiratorii.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Dacă este necesară
consultarea medicului, ţineţi la îndemână recipientul sau
eticheta produsului. Spălaţi-vă pe mâini bine după utilizare.
Nu inspiraţi vaporii. ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu părul): Scoateţi
imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Faceţi duș. ÎN CAZ DE ÎNGHIŢIRE:
Clătiţi gura. NU provocaţi voma. ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiţi
cu atenţie cu apă timp de mai multe minute. Scoateţi lentilele de contact,
dacă este cazul şi dacă acest lucru se poate face cu uşurinţă. Continuaţi să
clătiţi. Aruncaţi conţinutul/recipientul în conformitate cu reglementările locale.
Avkalkningsmedel för kaffemaskiner.
Högkvalitativa råvaror gör att EcoDecalk är ett naturligt och effektivt
Ett regelbundet underhåll av maskinen bibehåller den i gott skick och
förbättrar den naturliga smaken av kaffe.
1) Töm vattenbehållaren och häll i 100ml av EcoDecalk.
2) Späd ut de 100 ml avkalkningsmedel med vatten. Mängden vatten
anges i kaffemaskinens bruksanvisning (om ingen mängd anges, späd
3) Starta avkalkningscykeln på det sätt som anges i tillhörande manual.
4) Skölj behållaren flera gånger med rent vatten i enlighet med
instruktionerna i maskinens bruksanvisning.
• En dos (100ml) är alltid tillräckligt för en korrekt avkalkning.
• Avkalkningsmedlet kan skada ömtåliga ytor. Skölj genast om
• Läs noga och förvara detta instruktionsblad.
• Vi avråder från att använda andra produkter som inte är
Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.
Frätande på luftvägarna. Förvaras oåtkomligt för
barn. Ha förpackningen eller etiketten till hands om
du måste söka läkarvård. Tvätta händer grundligt efter
användning. Inandas inte ångor. VID HUDKONTAKT
(även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Duscha. VID
FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning. VID KONTAKT
MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur
eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Innehållet/
behållaren lämnas till i enlighet med lokala regler. Innehåller mjölksyra.
Kahve makineleri için kireç sökücü.
Yüksek kaliteli hammaddeler, EcoDecalk ‘ın, kirece kar ı do al etkili bir ş ğ
kireç sökücü olmasını sa lar.ğ
Makinenin düzenli bakımı, makineyi her zaman en verimli halde tutar
ve kahvenin do al tadını arttırır.ğ
1) Su haznesini bo altınız ve içine 100ml EcoDecalk bo altınız. ş ş
2) 100 ml kireç sökücüyü su ile karı tırınız. Kullanılacak su miktarı ş
kahve makinesi kullanım talimatlarında belirtilmi tir (belirtilmedi ise 1 ş
litre su ile sulandırınız).
3) İlgili talimatlar kitapçığında belirtilen biçimde kireç temizleme
4) Su haznesini, talimatlar kitapçı ında belirtilen biçimde temiz su ile ğ
• Doğru bir kireç temizleme işlemi için bir doz (100ml) her zaman
• Kireç sökücü, hassas yüzeylere zarar verebilir, ürünün taşması
halinde hemen yüzeyi su ile durulayarak temizleyiniz.
• Bro ürü dikkatli bir biçimde okuyunuz ve muhafaza ediniz.ş
• Kireç temizleme işleminde, uygun olmayan diğer ürünleri
kullanmamanız rica olunur.
GÜVENLİK İLE İLGİLİ UYARILAR:
Ciddi cilt yaniklarina ve göz hasarina yol açar. Solunum
yolunda aşinmaya yol açar. Çocukların erişemeyeceği
yerde saklayın. Tıbbi tavsiye gerekiyorsa, ambalajı veya
etiketi saklayın. Elleçlemeden sonra ellerinizi ile iyice yıkayın.
Buharını solumayın. DERİ (veya saç) İLE TEMAS HALİNDE
İSE: Kirlenmiş tüm giysilerinizi hemen kaldırın/çıkarın. Duş ile durulayın.
YUTULDUĞUNDA: ağzınızı çalkalayın. İstifra etmeye ÇALIŞMAYIN. GÖZ İLE
TEMASI HALİNDE: Su ile birkaç dakika dikkatlice durulayın. Takılı ve yapması
kolaysa, kontak lensleri çıkartın. Durulamaya devam edin. İçeriği/kabı yerel
yönetmeliklerin öngördüğü biçimde de bertaraf edin. Laktik asit içerir.
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
IT - ISTRUZIONI PER L’USO
NL - GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ES - INSTRUCCIONES DE USO
PT - INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
De’Longhi Appliances s.r.l.
Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY