DeLonghi DLSC101 Manual


Læs gratis den danske manual til DeLonghi DLSC101 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om DeLonghi DLSC101, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
NEVARNO
Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči. Jedko za
dihalne poti. Hraniti zunaj dosega otrok. Če je potreben
zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa
proizvoda. Po uporabi temeljito umiti roke. Ne vdihavati
hlapov. PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa
kontaminirana oblačila. Otuširajte se. PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. Ne izzivati
bruhanja. PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite
izpiranjem. Odstraniti vsebino/posodo v skladu z lokalnimi predpisi. Vsebuje
mlečno kislino.
SL- ECODECALK
Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna za kavne aparate
S svojimi visoko kakovostnimi surovinami je EcoDecalk u inkovito č
naravno sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna.
Z redno nego aparata se ohranja njegova u inkovitost in poudari č
naravni okus kave.
NAVODILA ZA UPORABO:
1) Izpraznite rezervoar za vodo in nato ite 100 ml sredstva č
EcoDecalk.
2) 100 ml sredstva za odstranjevanje vodnega kamna razred te z či
vodo. Koli ina vode je navedena v priro niku za uporabo kavnega č č
aparata ( e ni navedena, razred ite z 1 litrom vode).č č
3) Zaženite cikel odstranjevanja vodnega kamna, kot je opisano v
priro niku.č
4) Rezervoar ve krat splaknite s isto vodo, kot je opisano v knjižici z č č
navodili aparata.
OPOZORILA:
En odmerek (100 ml) vedno dovolj u inkovito odstrani vodni č
kamen.
Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna lahko poškoduje
ob utljive površine. V primeru razlitja proizvod takoj splaknite.č
Opisni listek pozorno preberite in shranite.
Prosimo vas, da za odstranjevanje vodnega kamna ne
uporabljate drugih, neustreznih proizvodov.
VARNOSTNE INFORMACIJE:
JP- ECODECALK
ОПАСНО
При попадании на кожу и в глаза вызывает
химические ожоги. Коррозионное воздействие на
дыхательные пути. Держать в месте, недоступном
для детей. При необходимости обратиться за
медицинской помощью, по возможности показать
RU- ECODECALK
Средство для удаления накипи для кофемашин
Высококачественные использованные материалы делают
EcoDecalk натуральным антинакипинном, эффективным против
накипи. Регулярный уход за кофемашиной обеспечивает ее
эффективность и подчеркивает натуральный вкус кофе.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:
1) Слить бак для воды и залить 100 мл EcoDecalk.
2) Развести 100 мл антинакипина водой. Количество указывается
в руководстве по эксплуатации кофемашины (при отсутствии
указаний, развести в 1 литре воды).
3) Запустить цикл декальцинации в соответствии с указаниями
соответствующего руководства.
4) Несколько раз промыть бак чистой водой в соответствии с
руководством по эксплуатации машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Одна доза (100 мл) всегда эффективна для
соответствующей декальцинации.
Антинакипин может повредить деликатные поверхности,
в лучае утечки средства, следует незамедлительно
ополоснуть поверхность.
Внимательно ознакомиться и сохранять инструкции.
Не следует использовать другие средства, не пригодные
для декальцинации.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
упаковку/маркировку продукта. После работы тщательно вымыть
руки. Не вдыхать пыль. ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ (или
волосы): Немедленно снять всю загрязненную одежду, принять
душ. ПРИ ПРОГЛАТЫВАНИИ: Прополоскать рот. Не вызывать
рвоту. ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА: Осторожно промыть глаза
водой в течение нескольких минут. Снять контактные линзы,
если вы ими пользуетесь и если это легко сделать. Продолжить
промывание глаз. Утилизировать продукт и контейнер в
соответствии с местным регламентом. Содержит молочную
кислоту.
UK - ECODECALK
засіб для видалення накипу для кавоварок
Завдяки сировині високої якості EcoDecalk є ефективним і
натуральним засобом для видалення накипу. Регулярна турбота
про машину підтримує її ефективну роботу і підсилює природний
аромат кави.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ:
1) Злийте воду з резервуара для води і залийте 100 мл EcoDecalk.
2) Розведіть водою 100 мл засобу для видалення накипу.
Кількість води вказана в інструкції до кавоварки (якщо не вказано,
розбавити 1 літром води).
3) Запустіть програму видалення накипу згідно відповідної
інструкції.
4) Промийте кілька разів резервуар чистою водою, як вказано в
інструкції з експлуатації машини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Одна доза (100 мл) є достатньою для правильного
видалення накипу.
Засіб для видалення накипу може пошкодити делікатні
поверхні, в разі розливу негайно змийте його.
Уважно прочитайте і збережіть даний документ для
можливого звернення у майбутньому.
Будь ласка, не використовуйте інші продукти, що не
призначені для видалення накипу.
ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ:
НЕБЕЗПЕКА
Викликає серйозні опіки шкіри й пошкодження
очей. Корозійний для дихальних шляхів.
Тримати в місці, недоступному для дітей. Якщо
необхідна рекомендація лікаря: мати при собі
упаковку продукту або маркувальний знак.
Після роботи ретельно вимити руки. Уникати вдихання випарів
речовини. ПРИ ПОТРАПЛЯННІ НА ШКІРУ: (або волосся):
Зняти/видалити негайно увесь забруднений одяг. Прийняти
душ. ПРОКОВТНУВШИ: Прополоскати рот. Не викликати
блювання. ПРИ ПОТРАПЛЯННІ В ОЧІ: Обережно промити водою
протягом декількох хвилин. Зняти контактні лінзи, якщо ви ними
користуєтеся і якщо це легко зробити. Продовжити промивання
очей. Виконувати утилізацію продукту та ємкості відповідно до
місцевого законодавства. Містить молочну кислоту.
ръцете старателно след употреба. Не вдишвайте изпарения.
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете
цялото замърсено облекло. Вземете душ. ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:
изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане. ПРИ
КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в
продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи,
ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете
с изплакването. Съдържанието/съдът да се изхвърли в
съответствие с местни регламенти. Съдържа млечна киселина.
ОПАСНО
Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно
увреждане на очите. Корозивен за дихателните
пътища. Да се съхранява извън обсега на деца.
При необходимост от медицинска помощ, носете
опаковката или етикета на продукта. Да се измие
BG - ECODECALK
Декалциниращ препарат за кафе машини
Висококачeствени суровини правят EcoDecalk натурален
декалциниращ препарат, ефикасен срещу натрупванията от
котлен камък. Редовното почистване на машината я поддържа в
изправност и подобрява естествения аромат на кафето.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОРЕБА:
1) Изпразнете резервоара и сипете 100 мл от EcoDecalk.
2)
Разтворете 100 мл от декалциниращия препарат във вода.
Количеството е посочено в ръководството за употреба на
машината за кафе (ако не е посочено, разтворете в 1 литър вода).
3) Стартирайте цикъла за отстраняване на натрупванията от
котлен камък, според посоченото в съответното ръководство.
4) Изплакнете резервора няколко пъти с чиста вода, както е
посочено в книжката с инструкции за машината.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Една доза (100мл) е винаги достатъчна за правилно
декалциниране.
Декалциниращият препарат може да повреди деликатните
повърхности, при излизане на продукта изплакнете незабавно.
Прочетете внимателно и запазете листовката с
инструкциите.
Моля, не използвайте други продукти, които не са подходящи
за отстраняване на натрупванията от котлен камък.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
CS - ECODECALK
Odvápňovač pro kávovary
Vysoce kvalitní prvotní suroviny ní z EcoDecalk p , či řírodní odvápňovač
který je ú inný proti vodnímu kameni.č
Pravidelná pé e o kávovar jej zachovává v ú inném stavu a zvýrazč č ňuje
p írodní chu kávy. ř ť
POKYNY PRO POUŽITÍ:
1) Vyprázdn te nádržku na vodu a nalijte 100 ml p ípravku ě ř
EcoDecalk.
2) Roz e te 100 ml odváp ova e s vodou. Množství je uvedeno v ř ď ň č
návodu k použití kávovaru (není-li uvedeno, roz te jej v 1 litru vody).ř ďe
3) Spus te odváp ovací cyklus podle pokyn uvedených v p íslušném ť ň ů ř
návodu.
4) Vícekrát opláchn te nádržku istou vodou v souladu s pokyny ě č
uvedenými v p íru ce ke kávovaru.ř č
VAROVÁNÍ:
Pro správné odvápn ní je vždy ú inná jedna dávka (100 ml). ě č
Odváp ova m že poškodit choulostivé povrchy, a proto jej v ň č ů
p ípad rozlití okamžit opláchn te.ř ě ě ě
Pozorn si p e t te leták s pokyny a uschovejte jej.ě ř č ě
Nepoužívejte, prosím, jiné výrobky, které nejsou vhodné pro
odvápn ní.ě
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE:
NEBEZPEČÍ
Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. Způsobuje
poleptání dýchacích cest. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo
štítek výrobku. Po manipulaci důkladně omyjte ruce.
Nevdechujte páry. PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré
kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Osprchovat se. PŘI POŽITÍ:
minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a
pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Odstraňte obsah/
obal podle místních předpisů. Obsahuje kyselinu mléčnou.
HR - ECODECALK
Sredstvo za uklanjanje kamenca za aparate za kavu
Visokokvalitetne sirovine ine EcoDecalk u inkovitim prirodnim č č
sredstvom za uklanjanje kamenca.
Redovitom brigom o aparatu održava se njegova u inkovitost i č
oboga uje prirodan okus kave.ć
UPUTE ZA UPORABU:
1) Ispraznite spremnik vode i ulijte 100 ml EcoDecalka.
2) Razrijedite 100 ml sredstva za uklanjanje kamenca vodom.
Količina se navodi u priručniku za uporabu aparata za kavu (ako nije
nazna ena, razrijedite u 1 litri vode).č
3) Pokrenite ciklus uklanjanja kamenca prema onome što se navodi u
odgovaraju em priru niku.ć č
4) Isperite spremnik više puta istom vodom, kao što se navodi u knjižici č
s uputama za aparat.
UPOZORENJA:
Jedna doza (100 ml) je uvijek učinkovita za pravilno uklanjanje
kamenca.
Sredstvo za uklanjanje kamenca može oštetiti osjetljive površine:
u slu aju izlijevanja proizvoda odmah isperite.č
Pažljivo pro itajte i uvajte informativni listi .č č ć
Molimo da ne koristite druge proizvode koji nisu pogodni za
uklanjanje kamenca.
SIGURNOSNE INFORMACIJE:
OPASNOST
Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka. Nagrizajuće za
dišni sustav. Čuvati izvan dohvata djece. Ako je potrebna
liječnička pomoć pokazati spremnik ili naljepnicu. Nakon
uporabe temeljito oprati ruke. Ne udisati pare. U SLUČAJU
DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu
odjeću. Tuširati se. AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje.
U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta.
Ukloniti kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti
ispiranje. Odložiti sadržaj/spremnik u skladu s lokalnim propisima. Sadrži
mliječnu kiselinu.
VESZÉLY
Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. Maró
hatású a légutakra. Gyermekektől elzárva tartandó. Orvosi
tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy
címkéjét. A használatot követően a(z) kezek -t alaposan
meg kell mosni. A gőzök belélegzése tilos. HA BŐRRE
(vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni.
Zuhanyozni. LENYELÉS ESETÉN: A szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott
esetben a kontaktlencsék eltávolítása, p1-ha könnyen megoldható. Az öblítés
folytatása. A tartalom/edény elhelyezése hulladékként: a helyi előírásoknak
megfelelően. Tejsavat tartalmaz.
HU- ECODECALK
Vízkőoldó kávéfőzőgéphez
A kiváló min alapanyagoknak köszönhet en az EcoDecalk ő űség ő
természetes, hatékony megoldás a vízk ellen.Ha rendszeresen ő
karbantartja, a gép hatékonyan fog m ködni, és meg rzi a kávé ű ő
természetes ízét.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:
1) Ürítse ki a víztartályt, és öntsön bele 100ml EcoDecalk-ot.
2) Higítson fel 100 ml vízk oldót vízzel. Ennek mennyiségét megtalálja ő
a kávéf gép használati kézikönyvében (ha nincs külön feltüntetve, ő őz
oldja fel 1 liter vízben).
3) Indítsa el a vízk oldó ciklust annak megfelel en, amit a kézikönyvben ő ő
olvashat.
4) Többször öblítse át a tartályt tiszta vízzel, ahogy az a gép használati
útmutatójában van leírva.
FIGYELMEZTETÉS:
Egy adag (100ml) mindig elegend a helyes vízk oldáshoz.ő ő
A vízkőoldó károsíthatja az érzékeny felületeket, p1-ha ráfolyik,
öblítse le azonnal.
Olvassa el körültekint en, és rízze meg a tájékoztatót.ő ő
Kérjük, hogy ne használjon más, vízkőoldásra nem használható
termékeket.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK:
BĪSTAMI
Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus. Kodīgs
elpceļiem. Sargāt no bērniem. Medicīniska padoma
nepieciešamības gadījumā attiecīgā informācija ir norādīta
uz iepakojuma vai etiķetes. Pēc izmantošanas rokas kārtīgi
nomazgāt. Neieelpot izgarojumus. SASKARĒ AR ĀDU (vai
matiem): Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu. Iet dušā. NORĪŠANAS
GADĪJUMĀ: Izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu. SASKARĒ AR ACĪM:
Uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir
ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot. Atbrīvoties no satura/
tvertnes saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tas satur pienskābi.
LV - ECODECALK
Katlakmens likvidēšanas līdzeklis kafijas automātiem
Pateicoties augst s kvalit tes sast m, EcoDecalk ir oti efektā ākā ā ļāvda ļ īvs
un dabisks katlakmens likvid šanas l dzeklis.ē ī
Neaizmirstiet veikt regul ru savas iek rtas apkopi, lai nodrošin tu labu ā ā ā
sniegumu un saglab tu dabisko kafijas garšu.ā
INSTRUKCIJAS:
1) Iztukšojiet dens tvertni un ielejiet 100ml EcoDecalk. ū
2) Atš aidiet 100ml katlakmens likvid šanas l a ar deni; apjoms ķ ē ī ļdzek ū
ir nor ts kafijas autom ta rokasgr (ja tas nav nor ts, lietojiet ā īdā ā āmat ā īd
1 litru dens). ū
3) Uzs ciet katlakmens likvid šanas ciklu atbilstoši instrukcij m lietotā ē ā āja
rokasgr mat .ā ā
4) Vair kas reizes izskalojiet tvertni ar t deni atbilstoši iekā ī ūru ārtas
instrukcij m.ā
BRĪDINĀJUMI:
tu Viena deva (100 ml) vienmēr ir pietiekama, lai nodrošinā
ide lu rezult tu. ā ā
Katlakmens likvid šanas l dzeklis var saboj t jut gas virsmas. Ja ē ī ā ī
produkts izs cas vai iztek r , nekav joties noskalojiet to.ū ā ā ē
R pū īgi izlasiet instrukcijas un vienmēr uzglabājiet tās viegli
atrodam viet .ā ā
Neizmantojiet citus produktus, kas nav piemēroti katlakmens
likvid šanai.ē
DROŠĪBAS NOTEIKUMI:
PAVOJUS
Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. Ėsdina kvėpavimo
takus. Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. Jei reikalinga
gydytojo konsultacija, su savimi turėkite produkto talpyklą
ar jo etiketę. Po naudojimo kruopščiai nusiplauti rankas.
Neįkvėpti garų. PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):
nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius. Nusiprausk po dušu. PRARIJUS:
išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo. PATEKUS Į AKIS: atsargiai plauti
vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai
reikalavimus. Sudėtyje yra pieno rūgšties.
LT- ECODECALK
Kalkių šalinimo priemonė kavos aparatams
Aukš rali čiausios kokybės žaliavų dėka EcoDecalk yra efektyvi natū
kalki šalinimo priemon .ų ė
Reguliariai priži rint aparat , jis išlieka veiksmingas ir atskleidžiamas ū ą
nat ralus kavos skonis.ū
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA:
1) Ištuštinkite vandens bakel ir pilkite 100ml EcoDecalk. į į
2) Atskieskite 100 ml kalki šalinimo priemon s vandeniu. Kiekis ų ė
nurodomas kavos aparato naudojimo instrukcijose (jei nenurodyta,
atskieskite 1 litru vandens).
3) Paleiskite kalki šalinimo cikl pagal naudojimo instrukcijas.ų ą
4) Kelis kartus praskalaukite bakelar
švariu vandeniu, kaip nurodyta aparato naudojimo instrukcijose.
ĮSPĖJIMAI:
Viena dozė (100ml) visada veiksminga geram kalkių
pašalinimui.
Kalkių šalinimo priemonė gali pažeisti neatsparius paviršius, jei
priemon išsiliejo, nedelsdami nuplaukite vandeniu.ė
Atidžiai perskaitykite informacin lapel ir jo neišmeskite.į į
Prašome nenaudoti kit kalki šalinimui netinkam priemoni .ų ų ų ų
SAUGOS NURODYMAI:
SR- ECODECALK
Sredstvo za uklanjanje kamenca za aparate za kafu
Njegovi sastojci vrhunskog kvaliteta ine EcoDecalk visoko efikasnim i č
prirodnim odstranjiva em naslaga kamenca.č
Redovno se starajte o Vašem aparatu kako biste osigurali ispravan rad
i zadržali prirodan ukus kafe.
UPUTSTVA:
1) Ispraznite rezervoar za vodu i sipajte 100 ml sredstva EcoDecalk.
2) Razredite 100 ml sredstva za uklanjanje kamenca sa vodom;
količina je naznačena u priručniku za korisnika aparata za kafu
(ukoliko nema naznake, koristite 1 litar vode).
3) Otpo nite ciklus uklanjanja kamenca, onako kako je objašnjeno u č
priru niku.č
4) Nekoliko puta isperite rezervoar istom vodom, onako kako je č
objašnjeno u uputstvima za aparat.
UPOZORENJA:
Jedna doza (100 ml) je uvek dovoljna za savršeno uklanjanje
kamenca.
Sredstvo za uklanjanje kamenca može oštetiti delikatne
površine. Ukoliko proizvod curi, isperite ga momentalno.
Pažljivo itajte uputstva i uvek ih držite pri ruci.č
Ne koristite druge proizvode, koji nisu prikladni za uklanjanje
kamenca.
INFORMACIJA O BEZBEDNOSTI:
OPASNOST
Izaziva teške opekotine kože i oštećenje oka. Korozivno
za respiratorne organe. Čuvati van domašaja dece. Ako je
potreban medicinski savet, sa sobom poneti ambalažu ili
etiketu proizvoda. Oprati ruke detaljno nakon rukovanja. Ne
udisati paru. AKO DOSPE NA KOŽU (ili kosu): Hitno ukloniti/
skinuti svu kontaminiranu odeću. Istuširati se. AKO SE PROGUTA: Isprati usta.
Ne izazivati povraćanje. AKO DOSPE U OČI: Pažljivo ispirati vodom nekoliko
minuta. Ukloniti kontaktna sočiva, ukoliko postoje i ukoliko je to moguće učiniti.
Nastaviti sa ispiranjem. Odlaganje sadržaja/ambalažu u skladu sa lokalnim
propisima. Sadrži mlečnu kiselinu.
NEBEZPEČENSTVO
Spôsobuje vážne poleptanie kože a poškodenie očí. Žieravé
pre dýchacie cesty. Uchovávajte mimo dosahu detí. Ak je
potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo
etiketu výrobku. Po manipulácii starostlivo umyte ruky.
Nevdychujte pary. PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo
vlasmi): Vyzlečte všetky kontaminované časti odevu. Osprchovať sa. PO
POŽITÍ: vypláchnite ústa. NEVYVOLÁVAJTE zvracanie. PO ZASIAHNUTÍ
OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné
šošovky a je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. Zneškodnite
obsah/nádobu v súlade s miestnymi predpismi. Obsahuje kyselinu mliečnu.
SK - ECODECALK
Odvápňovač pre kávovary
V aka vysoko kvalitným prvotným surovinám je EcoDecalk ú inný ď č
prírodný odváp ova , ktorý vás zbaví vodného kame a.ň č ň
Pri pravidelnej starostlivosti o kávovar je stále ú inný a zvýraz uje č ň
prírodnú chu kávy. ť
POKYNY PRE POUŽITIE:
1) Vyprázdnite nádržku na vodu a nalejte 100 ml prípravku
EcoDecalk.
2) Rozrie te 100 ml odváp ova a s vodou. Množstvo je uvedené v ď ň č
návode na použitie kávovaru (ak nie je uvedené inak, rozrie te ho v ď
1 litri vody).
3) Spus te odváp ovací cyklus pod a pokynov uvedených v príslušnom ť ň ľ
návode.
4) Viackrát opláchnite nádržku istou vodou, v súlade s pokynmi č
uvedenými v príru ke ku kávovaru.č
VAROVANIA:
Pre správne odvápnenie je vždy ú inná jedna dávka (100 ml). č
Odváp ova môže poškodi chúlostivé povrchy a preto v ň č ť
prípade rozliatia ich okamžite opláchnite.
Pozorne si pre ítajte a odložte leták s pokynmi.č
Nepoužívajte, prosím, iné výrobky, ktoré nie sú vhodné na
odvápnenie.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE:
KO - ECODECALK
󼑳󽍇󽊫󻫯󼌿󾖴󼁛󽋋󾖴󽏃󻸰󺩫󾖴󺽷󾖴󻻿󻸰󼒳󾖴󼓫󼒫󼸣󽎧󽓐󺮟󻄳󼌿
󻫯󼁌󼒳󾖴󼓫󼒫󼸤󻀷󻁓󼌣󻜟󼓣󺥯󾖴󻁮󻀃󾖴󺩢󼌿󾖴󻆿󼜯󾖴󻜷󼁋󼎓󼓇
󻘻󼕰󾖴󼗟󼌧󼓣󾖴󽊳󼐃󽋇󻟣󼖋󽇷󾖴󼐘󺮟󾖴󻍿󻀃󾖴󻓫󻨗󼒳󾖴󺥯󼜯󺩏󾖴󼓷
󼒫󼁋󼎓󼖋󽇷󾖴󻸛󼐘󾖴󽐳󾖴󺯗󺷆󼓣󾖴󻻿󼒳󾖴󼊪󼒫󼁜󼁋󼎓󼜌󺮟󻛫󼒳
󽓐󼓴󽋇󼜯󾖴󻜷󼁋󼎓󽊫󻫯󻍿󻀃󾖴󻞧󻜛󼯣󻓬󼌿󾖴󻢪󼒫󻟣󾖴󼎓󼍫󻆋
󻠗󻉏󾖴󼓇󻩤󼒯󾖴󻨆󼒫󼁋󼎓󻹓󼐻󻛫󽋇󻁓󻸫󼲟󻁓󻟣󾖴󼓴󼒳󾖴󼊪󼌣󺸣
󼁋󼎓󼼏󽋇󺧻󾖴󽋇󻖓󾖴󽋇󼜯󾖴󻜷󼁋󼎓󺽷󼌿󾖴󻢪󼒫󻟣󾖴󻟶󾖴󻫳󺥳󾖴󻢫󻗋󾖴󼗟󼁛󽋣󻺋󾖴󼊪󼒫󼁋
󼎓󺥯󻀔󽋇󻟣󾖴󼳇󼹌󽀧󻕻󼛷󻛫󾖴󼖋󺧟󽋇󼁋󼎓󺨳󻻼󾖴󼊪󼒫󼁋󼎓󼜯󼍜󺭋󼖄󼌿󾖴󼙯󻾇󽋇
󼍛󾖴󼖋󽇷󼓣󺸇󾖴󼐘󺮟󻛫󾖴󽄿󺮟󽋣󼙫󼁜󼁋󼎓󼖅󻸟󼓣󾖴󽋗󼒏󻆇󼌷󼀤󻀷󻁓
AR - ECODECALK
.نﯾﻌﻠﻟ
ً
ادﯾدﺷ
ً
ﺎﻔﻠﺗو ةدﯾدﺷ ﺔﯾدﻠﺟ
ً
ﺎﻗورﺣ بﺑﺳﯾ .ةوﮭﻘﻟا ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟ ﺔﯾﺳﻠﻛﻟا تﺎﺳرﺗﻟا لﯾزﻣ .رطﺧ
ةرورﺿ كﺎﻧھ تﻧﺎاذإ .لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ
ً
ادﯾﻌﺑ ظﻔﺣﯾ .ﻲﺳﻔﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ
ٍ
وﺎﻛ رﯾﺛﺄﺗ وذ
دﻌﺑﯾﺎﻧﺑ كﯾدﯾ لﺳﻏاﯾﻟا لوﺎﻧﺗﻣ ﻲﻓ مﺳوﻟا ﺔﻗطﺑ وأ ﺞﺗﻧﻟا ءﺎﻋو لﻌﺟا ﺔﯾﺑط ةرﺎﺷﺗﺳﻻ
ﻊﯾﻣﺟ ﻊﻠﺧ دﻠﺟﻟا ﻰﻠﻋ طوﻘﺳﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :( )رﻌﺷﻟا وأ . .ةرﺧﺑﻷا سﻔﻧﺗ بﻧﺟ مادﺧﺗﺳا
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ءﻲﻘﻟا ثﺣﺗﺳﯾ ﻻ . .مﻔﻟا فطﺷﯾ : . . عﻼﺗﺑﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﻲ مﺣﺗﺳا
ً
اروﻓ ﺔﺛوﻠﻣﻟا سﺑﻼﻣﻟا
تﻧﺎﻛ اذإ ،ﺔﻘﺻﻼﻟا تﺳدﻌﻟا عزﻧﺗ . :قﺋﺎﻗد ةدﻌﻟ ءﺎﻣﻟﺎﺑ سارﺗﺣﺎﺑ فطﺷﺗ نﯾﻧﯾا لوﺧد
قﻓاوﺗ ﺎﻣﺑ ءﺎﻋوﻟا نﻣو ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗ .فطﺷﻟا رﻣﺗﺳﯾ .
ً
ﻼﮭﺳ
ً
ارﻣأ كﻟذ نﺎﻛو ةدوﺟوﻣ
. .كﯾﺗﻛﻼﻟا ضﻣﺣ ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﯾ نﺄﺷﻟا اذھ ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا نﯾﻧاوﻘﻟاو ﺋاوﻠﻟاو
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.
Działa żrąco na drogi oddechowe. Chronić przed dziećmi.
W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy
pokazać pojemnik lub etykietę. Dokładnie umyć ręce po
użyciu. Nie wdychać par cieczy. W PRZYPADKU KONTAKTU
ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.
Brać prysznic. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać
wymiotów. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać
wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli i można
je łatwo usunąć. Nadal płukać. Zawartość/pojemnik usuwać zgodnie z
miejscowymi przepisami. Zawiera kwas mlekowy.
PL - ECODECALK
Preparat do usuwania kamienia z ekspresu do kawy
Dzi ki surowcom najwy szej jako ci EcoDecalk jest naturalnym ę ż ś
preparatem do skutecznego usuwania kamienia.
Systematyczna konserwacja utrzymuje sprawno ekspresu i ść
podkre la naturalny smak kawy.ś
STOSOWANIE:
1) Opró ni zbiornik na wod i wla 100 ml preparatu EcoDecalk. ż ć ę ć
2) Rozcie czy 100 ml preparatu wod . Ilo wody jest podana ń ć ą ść
w instrukcji u ytkowania ekspresu do kawy (je eli nie podano, ż ż
rozcie czy dodaj c 1 litr wody).ń ć ą
3) Wł czy cykl usuwania kamienia w sposób podany w instrukcji.ą ć
4) Zbiornik wypłuka kilkakrotnie czyst wod , tak jak podano w ć ą ą
instrukcji obsługi ekspresu.
OSTRZEŻENIA:
Jedna miarka (100 ml) wystarcza do prawidłowego usuni cia ę
kamienia.
Preparat do usuwania kamienia mo e uszkodzi delikatne ż ć
powierzchnie. W przypadku rozlania natychmiast go spłuka .ć
Uwa nie przeczyta ulotk informacyjn i zachowa j .ż ć ę ą ć ą
Prosimy nie stosowa innych produktów, nieprzeznaczonych ć
do usuwania kamienia.
INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA:
ZH ECODECALK
危险
肤灼和眼伤。呼吸有腐性。
触及处。需就:请身携产品
使用认真手。要吸蒸气如皮
(或)沾立即/脱沾染服。
误吞:漱。不诱导吐。进入
水小冲洗 钟。如戴隐形眼镜可方便地
取出,取隐形镜。续冲。按当地的规丢弃理产及产
品容器。其含有乳酸。
用于咖啡机除垢。
IT - ECODECALK
Decalcificante per macchine da caffè.
Materie prime di alta qualità rendono EcoDecalk un decalcificante
naturale efficace contro il calcare.
La cura regolare della macchina la mantiene efficiente ed esalta il gusto
naturale del caffè.
ISTRUZIONI PER L’USO:
1) Svuotare il serbatoio dell’acqua e versare 100ml di EcoDecalk.
2) Diluire i 100 ml di decalcificante con acqua. La quantità viene
indicata nel manuale d’uso della macchina da caffè (se non indicata
diluire in 1 litro d’ acqua).
3) Avviare il ciclo di decalcificazione secondo quanto riportato nel
rispettivo manuale.
4) Risciacquare più volte il serbatoio con acqua pulita, come indicato
nel libretto d’istruzioni della macchina.
AVVERTENZE:
Una dose (100ml) è sempre efficace per una corretta
decalcificazione.
Il decalcificante può danneggiare le superfici delicate, in caso di
fuoriuscita di prodotto sciacquare immediatamente.
Leggere attentamente e conservare il foglietto illustrativo.
Si prega di non utilizzare altri prodotti non idonei alla
decalcificazione.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
PERICOLO
Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.
Corrosivo per le vie respiratorie.Tenere fuori dalla
portata dei bambini. In caso di consultazione di un
medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta
del prodotto. Lavare accuratamente le mani dopo l’uso.
Non respirare i vapori. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o
con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti
contaminati. Fare una doccia. IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare
la bocca. NON provocare il vomito. IN CASO DI CONTATTO CON
GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le
eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.
Smaltire il prodotto/recipiente in conformità alla regolamentazione
locale. Contiene acido lattico.
EN - ECODECALK
Descaler for coffee machines.
Its top quality ingredients make EcoDecalk a highly effective and natural
limescale remover.
Take regular care of your machine to keep it working well and to
maintain the natural flavour of the coffee.
INSTRUCTIONS:
1) Empty the water tank and pour in 100ml of EcoDecalk.
2) Dilute the 100ml of descaler with water; the quantity is indicated in
the coffee-making machine user manual (if there is no indication, use
1 litre of water).
3) Start the descaling cycle as explained in the manual.
4) Rinse the tank out several times with clean water, as explained in the
machine instructions.
WARNINGS:
One dose (100ml) is always sufficient for perfect descaling.
The descaler may damage delicate surfaces. If the product seeps
out, rinse it off immediately.
Read the instructions carefully and always keep them handy.
Do not use other products that are not suitable for descaling.
SAFETY INFORMATION:
DANGER
Causes severe skin burns and eye damage. Corrosive
to the respiratory tract. Keep out of reach of children.
If medical advice is needed, have product container or
label at hand. Wash hands thoroughly after handling.
Do not breathe vapours. IF ON SKIN (or hair): Take
off immediately all contaminated clothing. Shower. IF SWALLOWED:
Rinse mouth. Do NOT induce vomiting. IF IN EYES: Rinse cautiously
with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and
easy to do. Continue rinsing.
Dispose of contents/container in accordance with local regulations.
It contains lactic acid.
FR - ECODECALK
Détartrant pour machines à café.
Des matières premières de grande qualité font d’EcoDecalk un
détartrant naturel efficace contre le calcaire.
L’entretien régulier de la machine permet de la maintenir en bon état et
exalte le goût naturel du café.
MODE D’EMPLOI :
1) Vider le réservoir d’eau et verser 100ml d’EcoDecalk.
2) Diluer les 100 ml de détartrant avec de l’eau. La quantité est
indiquée dans le manuel d’utilisation de la machine à café (si elle n’est
pas indiquée, diluer dans un litre d’eau).
3) Lancer le cycle de détartrage selon les indications figurant dans le
manuel respectif.
4) Rincer plusieurs fois le réservoir avec de l’eau propre, comme
indiqué dans le manuel d’instructions de la machine.
ATTENTION :
Une dose (100ml) est toujours efficace pour un détartrage
correct.
Le détartrant peut endommager les surfaces délicates, en cas de
fuite de produit, rincer immédiatement.
Lire attentivement et conserver la feuille d’illustrations.
Nous vous prions de ne pas utiliser d’autres produits non
adaptés au détartrage.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ :
DANGER
Provoque de graves brûlures de la peau et de graves
lésions des yeux. Corrisof pour les voies respiratoire.
Tenir hors de portée des enfants. En cas de consultation
d’un médecin, garder à disposition le récipient ou
l’étiquette. Se laver les mains soigneusement après
manipulation. Ne pas respirer les vapeurs. EN CAS DE CONTACT
AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : Enlever immédiatement tous les
vêtements contaminés. Se doucher. EN CAS D'INGESTION : Rincer la
bouche. NE PAS faire vomir. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX
: Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever
les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être
facilement enlevées. Continuer à rincer. Éliminer le contenu/récipient
conformément à la réglementation locale. Il contient acide lactique.
DE - ECODECALK
Entkalker r Kaffeemaschinen.
Hochqualitative Rohstoffe machen EcoDecalk zu einem natürlichen,
effizienten Entkalkungsmittel.
Eine regelmäßige Pflege hält die Maschine in Schuss und bringt den
narlichen Geschmack des Kaffees noch besser zur Geltung.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
1) Den Wassertank entleeren und 100ml EcoDecalk einllen.
2) Die 100 ml Entkalker mit Wasser verdünnen. Die entsprechende Menge
ist in der Gebrauchsanweisung der Kaffeemaschine angegeben (falls dort
nichts angegeben ist, mit 1 Liter Wasser vernnen).
3) Den Entkalkungszyklus geß den Angaben in der Gebrauchsanweisung
starten.
4) Den Wassertank anschließend mehrmals mit sauberem Wasser
durchslen, wie in der Gebrauchsanweisung der Maschine angegeben.
WARNHINWEISE:
Eine Dosis (100ml) ist r eine effiziente Entkalkung jeweils
ausreichend.
Der Entkalker kann empfindliche Oberflächen beschädigen.
Sollte das Produkt versehentlich verschüttet werden, bitte sofort
wegwischen.
Den Beipackzettel aufmerksam lesen und aufbewahren.
Bitte keine anderen, nicht für die Entkalkung geeigneten Produkte
verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE:
GEFAHR
Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere
Augenschäden. Wirkt ätzend auf die Atemwege.
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder
Kennzeichnungsetikett bereithalten. Nach Gebrauch die
Hände gründlich waschen. Dampf nicht einatmen. BEI BERÜHRUNG
MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke
sofort ausziehen. Duschen. BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen.
KEIN Erbrechen herbeiführen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell
vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
Inhalt/Behälter gemäß lokalen Vorschriften der Entsorgung zuführen.
Enthält Milchsäure.
NL - ECODECALK
Ontkalkingsmiddel voor koffiezetapparaten
Dankzij de kwaliteitsvolle grondstoffen is EcoDecalk een natuurlijk en
doeltreffend ontkalkingsmiddel.
Als het apparaat regelmatig wordt onderhouden, zal het doeltreffend
blijven en zal de natuurlijke smaak van de koffie versterkt worden.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN:
1) Maak het waterreservoir leeg, en giet 100ml EcoDecalk in.
2) Meng de 100 ml ontkalkingsmiddel met water. De hoeveelheid
wordt aangeduid in de handleiding van het koffiezetapparaat (indien
niet aangeduid, verdunnen met 1 liter water).
3) Start de ontkalkingscyclus volgens de aanwijzingen in de
handleiding.
4) Spoel het reservoir meerdere malen met schoon water, zoals wordt
aangeduid in de handleiding van het apparaat.
WAARSCHUWINGEN:
Eén dosis (100ml) is altijd doeltreffend voor een correcte
ontkalking.
Het ontkalkingsmiddel kan delicate oppervlakken aantasten;
onmiddellijk reinigen indien het product wordt gemorst.
Lees de aanwijzingen aandachtig door, en bewaaar ze.
Gebruik geen andere producten die niet geschikt zijn voor de
ontkalking.
INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID:
GEVAAR
Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel.
Bijtend voor de luchtwegen. Buiten het bereik van
kinderen houden. Bij het inwinnen van medisch
advies, de verpakking of het etiket ter beschikking
houden. Na het werken met dit product de handen
grondig wassen. Damp niet inademen. BIJ CONTACT MET DE
HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.
Douchen. NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken
opwekken. BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met
water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen,
indien mogelijk; blijven spoelen. Inhoud/verpakking afvoeren naar
overeenkomstig de plaatselijke voorschriften. Bevat melkzuur.
ES - ECODECALK
Descalcificador para máquinas de café.
Materias primas de alta calidad convierten a EcoDecalk en un
descalcificador natural eficaz contra la cal.
El cuidado regular de la máquina la mantiene eficiente y exalta el gusto
natural del café.
INSTRUCCIONES DE USO:
1) Vaciar el depósito del agua y verter 100ml de EcoDecalk.
2) Diluir los 100 ml de descalcificador con agua. La cantidad se indica
en el manual de uso de la máquina de café (si no se indica, diluir en
1 litro de agua).
3) Poner en marcha el ciclo de descalcificación según lo indicado en
el manual correspondiente.
4) Aclarar varias veces el depósito con agua limpia, como se indica en
el libro de instrucciones de la máquina.
ADVERTENCIAS:
Una dosis (100ml) es siempre eficaz para una correcta
descalcificación.
El descalcificador puede dañar las superficies delicadas; en
caso de que se derrame producto, limpiarlo inmediatamente.
Leer atentamente y conservar el prospecto ilustrativo.
Se ruega no utilizar otros productos no adecuados para la
descalcificación.
INFORMACIONES DE SEGURIDAD:
PELIGRO
Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves. Corrosivo para las vías respiratorias. Mantener
fuera del alcance de los niños. Si se necesita consejo
médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Lavarse
los manos concienzudamente tras la manipulación. No
respirar los vapores. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):
Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Ducharse. EN CASO
DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito. EN CASO
DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, cuando estén
presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
Eliminar el contenido/el recipiente en conformidad con la reglamentación
local. Contiene ácido láctico.
PT - ECODECALK
Descalcificante para máquina de café.
Matérias primas de alta qualidade fazem do EcoDecalk um
descalcificante natural contra o calcário.
Cuidar regularmente da máquina a mantém eficiente e realça o sabor
do café.
INSTRUÇÕES PARA O USO:
1) Esvazie o reservatório da água e introduza 100ml de EcoDecalk.
2) Dilua 100 ml de descalcificante com água. A quantidade está
indicada no manual de uso da máquina de café (se não estiver
indicada dilua em 1 litro de água)
3) Inicie o ciclo de descalcificação segundo o que indicado no
respetivo manual.
4) Enxague várias vezes o reservatório com água limpa, como
indicado no manual de instruções da máquina .
ADVERTÊNCIAS:
Uma dose (100ml) é sempre eficaz para uma descalcificação
correta.
O descalcificante pode danificar as superfícies delicadas, se o
produto transbordar enxague imediatamente.
Leia com atenção e guarde o folheto informativo.
Aconselhamos não utilizar outros produtos não idóneos para
a descalcificação.
INFORMAÇÕES PARA SEGURANÇA:
PERIGO
Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.
Corrosivo para as vias respiratórias. Manter fora do
alcance das crianças. Se for necessário consultar um
médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. Lavar
as mãos cuidadosamente após manuseamento. Não
respirar as vapores. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou
o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Tomar
um duche. EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO
provocar o vómito. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se
usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a
enxaguar. Eliminar o conteúdo/recipiente em conformidade com os
regulamentos locais. Contém ácido lático.
EL - ECODECALK
Αφαλατικό για μηχανές καφέ.
Πρώτες ύλες υψηλής ποιότητας EcoDecalk καθιστούν ένα φυσικό
αφαλατικό, αποτελεσματικό ενάντια στα άλατα.
Η τακτική φροντίδα της μηχανής τη διατηρεί αποτελεσματική και
ενισχύει τη φυσική γεύση του καφέ.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
1) Αδειάστε τη δεξαμενή νερού και ρίξτε 100 ml EcoDecalk.
2) Αραιώστε 100 ml αφαλατικού με νερό. Η ποσότητα αυτή
υποδεικνύεται στο εγχειρίδιο χρήστη της μηχανής καφέ (αν δεν
υποδεικνύεται αραιώστε σε 1 λίτρο νερό).
3) Ξεκινήστε τον κύκλο αφαλάτωσης όπως αναφέρεται στο αντίστοιχο
εγχειρίδιο οδηγιών.
4) Ξεπλύνετε πολλές φορές τη δεξαμενή με καθαρό νερό, όπως
αναφέρεται στο εγχειρίδιο οδηγιών της μηχανής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Μία δόση (100ml) είναι πάντα αποτελεσματική για τη σωστή
αφαλάτωση.
Το αφαλατικό μπορεί να καταστρέψει τις ευαίσθητες επιφάνειες,
σε περίπτωση διαρροής, ξεπλύνετε αμέσως.
Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε το φύλλο οδηγιών.
Μη χρησιμοποιείτε άλλα προϊόντα που δεν είναι κατάλληλα για
την αφαλάτωση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ:
ΚΊΝΔΥΝΟΣ
Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικέσ
βλάβεσ. Διαβρωτικό τησ αναπνευστικήσ οδού. Μακριά από
παιδιά. Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας
τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα. Πλύνετε τα χέρια
σχολαστικά μετά το χειρισμό. Μην αναπνέετε ατμούς. ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα
μολυσμένα ρούχα. Κάνε στο ντους. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε
το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής,
αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε. Διάθεση του
γαλακτικό οξύ..
FARE
Forårsager svære ætsninger af huden og øjenskader.
Ætsende for luftvejene. Opbevares utilgængeligt for
børn. Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da
beholderen eller etiketten. Vask hænder grundigt efter
brug. Indånd ikke damp. VED KONTAKT MED HUDEN
DA - ECODECALK
Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner.
De anvendte materialer af høj kvalitet gør EcoDecalk til et effektivt og
naturligt afkalkningsmiddel mod kalkaflejringer.
En jævnlig pleje af maskinen holder den effektiv og fremhæver kaffens
naturlige smag.
BRUGSANVISNINGER:
1) Tøm maskinens vandbeholder og hæld 100ml EcoDecalk heri.
2) Fortynd de 100 ml afkalkningsmiddel med vand. Forholdet er anført i
kaffemaskinens brugsanvisning (fortynd med 1 liter vand, hvis forholdet
ikke er anført).
3) Start afkalkningscyklussen i overensstemmelse med anvisningerne i
den relevante vejledning.
4) Skyl beholderen flere gange med rent vand, som anført i maskinens
brugsvejledning.
OPLYSNINGER:
En dosis (100ml) er altid effektiv ved en korrekt afkalkning.
Afkalkningsmidlet kan beskadige skrøbelige overflader; skyl
øjeblikkeligt spildt produkt.
Læs og opbevar indlægssedlen med omhu.
Undgå venligst at anvende andre og uegnede produkter til
afkalkningen.
OPLYSNINGER OM SIKKERHED:
(eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Tag et brusebad.
TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere
minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt
lokale regler. Indeholder mælkesyre.
FI - ECODECALK
VAARA
Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä
vaurioittavaa. Hengityselimiä syövyttävää. Säilytä
lasten ulottumattomissa. Jos tarvitaan lääkinnällistä
apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti. Pese kädet
huolellisesti käsittelyn jälkeen. Älä hengitä höyryä.
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut
vaatetus välittömästi. Suihkuta. JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo
suu. EI saa oksennuttaa. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo
huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit,
jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Hävitä sisältö/pakkaus
paikallisten määräysten mukaisesti. Sisältää maitohappoa.
Kalkinpoistoaine kahvinkeittimille.
Korkealaatuiset raaka-aineet tekevät EcoDecalkista tehokkaan ja
luontoystävällisen kalkinpoistoaineen.
Kahvinkeittimen säännöllinen hoito pitää sen tehokkaana ja korostaa
kahvin luonnollista makua.
YTTÖOHJEET:
1) Tyhjennä vesisäiliö ja kaada sisään 100 ml EcoDecalkia.
2) Laimenna 100 ml kalkinpoistoainetta vedellä. Määrä on ilmoitettu
kahvinkeittimen käyttöoppaassa (jos määrää ei ole ilmoitettu, laimenna
1 litraan vettä).
3) Aloita kalkinpoistojakso kyseisessä käyttöoppaassa ilmoitetulla
tavalla.
4) Huuhtele säiliö useamman kerran puhtaalla vedellä, keittimen
käyttöohjeissa ilmoitetulla tavalla.
VAROITUKSET:
Yksi annos (100 ml) riittää aina tehokkaaseen kalkinpoistoon.
KaIkinpoistoaine saattaa vaurioittaa arkoja pintoja; jos tuotetta
läikkyy ulos, huuhtele välittömästi.
Lue tuoteseloste huolellisesti ja säilytä se.
Älä käytä kalkinpoistoon muita, käyttötarkoitukseen
sopimattomia tuotteita.
TURVALLISUUTTA KOSKEVAT TIEDOT:
ET - ECODECALK
ETTEVAATUST
Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.
Söövitav hingamisteedele. Hoida lastele kättesaamatus
kohas. Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend
või etikett. Pärast käitlemist pesta hoolega käed. Auru
ainet mitte sisse hingata. NAHALE (või juustele)
SATTUMISE KORRAL: kõik saastunud rõivad viivitamata seljast võtta.
kutsuda esile oksendamist. SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada
mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed,
kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel
kord. Sisu/mahuti kõrvaldada vastavalt kohalikele eeskirjadele. See
sisaldab piimhapet.
Katlakivi eemaldaja kohvimasinatele.
Katlakivi eemaldaja kohvimasinatele. Tänu parimatele koostisainetele
on EcoDecalk tõeliselt tõhus ja looduslik katlakivi eemaldaja.
Kohvimasina regulaarne hooldus tagab selle hea töökorra ja säilitab
kohvi loomuliku maitse.
KASUTUSJUHEND:
1) Tühjendage veepaak ja kallake sinna 100 ml EcoDecalk ainet.
2) Lahjendage 100 ml katlakivi eemaldajat vees. Nõutud kogused on
nimetatud kohvimasina kasutusjuhendis (vastasel juhul lisage üks liiter
vett).
3) Teostage katlakivi eemaldamine vastavalt kasutusjuhendile.
4) Loputage paaki mitu korda puhta veega, nagu on kirjeldatud
kohvimasina kasutusjuhendis.
HOIATUSED:
Katlakivi eemaldamiseks piisab alati ühest annusest (100 ml).
Katlakivi eemaldaja võib kahjustada õrna pinda, toote lekkimisel
loputage see viivitamatult ära.
Lugege juhendeid hoolikalt ning hoidke need hilisemaks
kasutamiseks alles.
OHUTUSTEAVE
NO - ECODECALK
Avkalkingsmiddel for kaffemaskiner.
Råvarer av høy kvalitet gjør at EcoDecalk er et naturlig avkalkingsmiddel
som virker effektivt mot kalk.
Regelmessig rengjøring av maskinen sikrer optimal ytelse og fremhever
den naturlige kaffesmaken.
BRUKERVEILEDNING:
1) Tøm vanntanken og fyll den opp med 100 ml EcoDecalk.
2) Bland ut 100 ml avkalkingsmiddel i vannet. Mengden oppgis i
brukerveiledningen til kaffemaskinen (dersom den ikke er oppgitt skal
avkalkingsmiddelet blandes ut med 1 liter vann).
3) Start avkalkingssyklusen i henhold til indikasjonene i den
medfølgende manualen.
4) Skyll tanken flere ganger med rent vann, slik det indikeres i
maskinens håndbok.
ADVARSLER:
En dose (100 ml) er alltid effektiv for riktig avkalking.
Avkalkingsmiddelet kan skade ømfintlige overflater, dersom
produktet renner over må det skylles vekk øyeblikkelig.
Les nøye og ta godt vare på dette informasjonsarket.
Det ikke brukes andre produkter som ikke er egnet til
avkalking.
SIKKERHETSINFORMASJON:
FARE.
Gir alvorlige etseskader hud og øyne. Etsende
for luftveiene. Oppbevares utilgjengelig for barn.
Dersom det er nødvendig med legehjelp, p2-ha
produktets beholder eller etikett for hånden. Vask
hendene grundig etter bruk. Ikke innånd damp. VED
HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær fjernes straks. Ta en
dusj. VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE framkall brekning. VED
Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett
skyllingen. Innhold/beholder leveres til lokale forskrifter. Inneholder
melkesyre.
RO - ECODECALK
Decalcifiant pentru aparate de cafea
Materiile prime de calitate superioar recomand produsul EcoDecalk ă ă
ca un decalcifiant natural împotriva calcarului.
Îngrijirea periodic a aparatului îi men ine eficien a i accentueaz ă ț ț ș ă
aroma natural a cafelei.ă
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE:
1) Goli i rezervorul de ap i v rsa i 100 ml de EcoDecalk. ț ă ș ă ț
2) Dilua i cei 100 ml de decalcifiant cu ap . Cantitatea este indicatț ă ă
în manualul de utilizare a aparatului de cafea (dac aceasta nu este ă
indicat , dilua i produsul într-un litru de ap ).ă ț ă
3) Porni i ciclul de decalcifiere conform instruc iunilor din manualul ț ț
aparatului.
4) Cl ti i de mai multe ori rezervorul cu ap curat , conform ghidului ă ț ă ă
de utilizare a ma inii.ș
AVERTISMENTE:
O doz (100ml) efectueaz întotdeauna o decalcifiere corect . ă ă ă
Agentul de decalcifiere poate deteriora suprafe ele delicate; în ț
caz de scurgere a produsului, cl ti i imediat.ă ț
Citi i cu aten ie i p stra i bro ura.ț ț ș ă ț ș
V recomand m s nu folosi i produse necorespunz toare ă ă ă ț ă
pentru decalcifiere.
INFORMAȚII DE SECURITATE:
PERICOL
Decalcifiant pentru aparate de cafea. Provoacă arsuri grave
ale pielii și lezarea ochilor. Corosiv pentru căile respiratorii.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Dacă este necesară
consultarea medicului, ţineţi la îndemână recipientul sau
eticheta produsului. Spălaţi-vă pe mâini bine după utilizare.
Nu inspiraţi vaporii. ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu părul): Scoateţi
imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Faceţi duș. ÎN CAZ DE ÎNGHIŢIRE:
Clătiţi gura. NU provocaţi voma. ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiţi
dacă este cazul şi dacă acest lucru se poate face cu uşurinţă. Continuaţi
clătiţi. Aruncaţi conţinutul/recipientul în conformitate cu reglementările locale.
Conţine acid lactic.
SV - ECODECALK
Avkalkningsmedel för kaffemaskiner.
Högkvalitativa råvaror gör att EcoDecalk är ett naturligt och effektivt
avkalkningsmedel.
Ett regelbundet underhåll av maskinen bibehåller den i gott skick och
förbättrar den naturliga smaken av kaffe.
BRUKSANVISNINGAR:
1) Töm vattenbehållaren och häll i 100ml av EcoDecalk.
2) Späd ut de 100 ml avkalkningsmedel med vatten. Mängden vatten
anges i kaffemaskinens bruksanvisning (om ingen mängd anges, späd
ut i 1 liter vatten).
3) Starta avkalkningscykeln på det sätt som anges i tillhörande manual.
4) Skölj behållaren flera gånger med rent vatten i enlighet med
instruktionerna i maskinens bruksanvisning.
VARNING:
En dos (100ml) är alltid tillräckligt för en korrekt avkalkning.
Avkalkningsmedlet kan skada ömtåliga ytor. Skölj genast om
produkten spills ut.
Läs noga och förvara detta instruktionsblad.
Vi avråder från att använda andra produkter som inte är
lämpliga för avkalkning.
SÄKERHETSINFORMATION:
FARA.
Orsakar allvarliga frätskador hud och ögon.
Frätande luftvägarna. Förvaras oåtkomligt för
barn. Ha förpackningen eller etiketten till hands om
du måste söka läkarvård. Tvätta händer grundligt efter
användning. Inandas inte ångor. VID HUDKONTAKT
(även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Duscha. VID
FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning. VID KONTAKT
MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur
eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Innehållet/
behållaren lämnas till i enlighet med lokala regler. Innehåller mjölksyra.
TR - ECODECALK
Kahve makineleri için kireç sökücü.
Yüksek kaliteli hammaddeler, EcoDecalk ‘ın, kirece kar ı do al etkili bir ş ğ
kireç sökücü olmasını sa lar.ğ
Makinenin düzenli bakımı, makineyi her zaman en verimli halde tutar
ve kahvenin do al tadını arttırır.ğ
KULLANIM TALİMATLARI:
1) Su haznesini bo altınız ve içine 100ml EcoDecalk bo altınız. ş ş
2) 100 ml kireç sökücüyü su ile karı tırınız. Kullanılacak su miktarı ş
kahve makinesi kullanım talimatlarında belirtilmi tir (belirtilmedi ise 1 ş
litre su ile sulandırınız).
3) İlgili talimatlar kitapçığında belirtilen biçimde kireç temizleme
çevrimini ba latınız.ş
4) Su haznesini, talimatlar kitapçı ında belirtilen biçimde temiz su ile ğ
bir kaç kez durulayınız.
UYARILAR:
Doğru bir kireç temizleme işlemi için bir doz (100ml) her zaman
yeterli olacaktır.
Kireç sökücü, hassas yüzeylere zarar verebilir, ürünün taşması
halinde hemen yüzeyi su ile durulayarak temizleyiniz.
Bro ürü dikkatli bir biçimde okuyunuz ve muhafaza ediniz.ş
Kireç temizleme işleminde, uygun olmayan diğer ürünleri
kullanmamanız rica olunur.
GÜVENLİK İLE İLGİLİ UYARILAR:
TEHLIKE
Ciddi cilt yaniklarina ve göz hasarina yol açar. Solunum
yolunda aşinmaya yol açar. Çocukların erişemeyeceği
yerde saklayın. Tıbbi tavsiye gerekiyorsa, ambalajı veya
etiketi saklayın. Elleçlemeden sonra ellerinizi ile iyice yıkayın.
Buharını solumayın. DERİ (veya saç) İLE TEMAS HALİNDE
İSE: Kirlenmiş tüm giysilerinizi hemen kaldırın/çıkarın. Duş ile durulayın.
YUTULDUĞUNDA: ağzınızı çalkalayın. İstifra etmeye ÇALIŞMAYIN. GÖZ İLE
TEMASI HALİNDE: Su ile birkaç dakika dikkatlice durulayın. Takılı ve yapması
kolaysa, kontak lensleri çıkartın. Durulamaya devam edin. İçeriği/kabı yerel
yönetmeliklerin öngördüğü biçimde de bertaraf edin. Laktik asit içerir.
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SL - NAVODILA ZA UPORABO
SK - POKYNY PRE POUŽITIE
CS - POKYNY PRO POUŽITÍ
PL - STOSOWANIE
HR - UPUTE ZA UPORABU
SR - UPUTSTVA
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BG -
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
UK -
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
KO -
ZH -
JP - 使い方
EN - INSTRUCTIONS
IT - ISTRUZIONI PER L’USO
DA - BRUGSANVISNINGER
FR - MODE D’EMPLOI
NO - BRUKERVEILEDNING
SV - BRUKSANVISNINGAR
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
NL - GEBRUIKSAANWIJZINGEN
HR - HASZNÁLATI ÚTMUTA
ES - INSTRUCCIONES DE USO
PT - INSTRUÇÕES PARA O USO
RO -
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
LV - INSTRUKCIJAS
ET - KASUTUSJUHEND
FI - KÄYTTÖOHJEET
TR -
KULLANIM TALİMATLARI
De’Longhi Appliances s.r.l.
Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY
Tel. +39 0422 4131
delonghi.com
57132C7841_01_0222
- AR
UFI: UMA4-XH45-600G-UKTM


Produkt Specifikationer

Mærke: DeLonghi
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: DLSC101

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til DeLonghi DLSC101 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig