Dexford PE 226 Manual


Læs gratis den danske manual til Dexford PE 226 (4 sider) i kategorien Skridttællere. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Dexford PE 226, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PE 226
Schrittzähler
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Verpackungsinhalt
1 Schrittzähler, 1 Halterung, Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PE226
B x H x T 77,5 x 37,5 x 8 mm
Gewicht 35g(mitKnopfzelleundHandschlaufe)
Batterien 1xKnopfzelleCR20323V
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Bedienelemente
1 LCDDisplay
2 MODETaste
3 SET Taste
4 VIEWTaste
5 Befestigung der Handschlaufe
6 Batteriefach
7 Batterie
INBETRIEBNAHME
Schrittzähler einschalten
Batterie, wie nachfolgend dargestellt, einsetzen
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
SET
AbgebildeteTastedrücken
3 Sek.
SET
AbgebildeteTaste3Sekundendrücken
1
Funktion wird nachfolgend erklärt
MANUELLE EINSTELLUNGEN
Modus wechseln
MODE
wechselzwischendenModi,inabgebildeterReihenfolge:
steps counting distance calories sport time
(gezählteSchritte)(Strecke)(Kalorien)(Sportzeit)
Speicher der einzelnen Modi löschen:
3 Sek.
SET
 blinkt
DrückenSiedieTaste
SET
zur Bestätigung.
Zeit einstellen / Benutzerprol einrichten
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
60Sek.eineTastebetätigtwird.)
3 Sek.
MODE
blinkt12/24 Stunden
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
blinktStunde
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
blinktMinute
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
blinktkg / lb
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
blinktGewicht
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
blinktSchrittlänge
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
1
blinktSchrittziel Benachrichtigung
SET
zum Einstellen.
FUNKTIONEN
Sieben Tage Aufzeichnung (Ansehen / Löschen)
VIEW
Anzeige der Daten aus den letzten 7 Tagen
SET
Wechsel zwischen den gespeicherten Daten:
Steps taken Distance taken Calories burned
(gegangeneSchritte)(zurückgelegteStrecke)(verbrannteKalorien)
VIEW
Wechsel zum nächsten Tag
3 Sek.
SET
blinkt
SET
löscht alle Daten der letzten 7 Tage

MODE
verlassen der Anzeige
(DerModuswirdautomatischverlassen,wennnichtinnerhalbvon
10Sek.eineTastebetätigtwird.)
1
Schrittziel Benachrichtigung
Es werden max. 99000 Schritte gezählt.
SET
Einstellenin100erSchritten(ab1000in1000erSchritten)
SET
gedrückthaltenschnelles einstellen
DargestelltistdasSchrittzielinProzent.Um12Uhrnachts,wirdestäglich
automatisch auf 0% gesetzt.
IstdasSchrittzielerreicht,immertdasSchrittzielsymbolfür30Sek.
(drückenSieeinebeliebigeTasteumeszustoppen).
Intelligente Schrittzählfunktion
DieintelligenteSchrittzählfunktionerhöhtdieZählgenauigkeit.Siebeginnt
zu arbeiten, wenn man länger als 7 Sek. läuft und löscht die Schritte, die in
weniger als 7 Sek. getan werden.
Automatische Schlummerfunktion
Werdenlängerals3MinutenkeineSchrittegetanodereineEinstellung
betätigt, schaltet sich das Display automatisch aus.
Das Display schaltet sich automatisch wieder ein, wenn eine Taste betätigt
wird oder wieder Schritte gezählt werden können.
Batterie einsetzen / auswechseln
ACHTUNG!
Die Batterie oder der Schrittzähler können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Batterie korrekt eingelegt ist.
Ziehen
Drücken
ATTENTION!
WARNING!
ENGLISH
PE 226
Pedometer
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Onlyusebatteriesofthesametype!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together. Never use
rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or
charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries
which are damaged.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
Dexford equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs
usedintheproducts.Theperiodofguaranteeis24monthsfromthedate
ofpurchase.Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrors
withintheperiodofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightsto
claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by
the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper
handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or
storage, improper connection or installation or Acts of God and other
externalinuencesareexcludedfromthetermsofguarantee.Inthecase
of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them
orreplacetheentiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourpro-
perty.Rightstocompensationinthecaseofdamageareexcludedwhere
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If
your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the Dexford device,
producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms
of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at
the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted
after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the
product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
andelectricaldevicesinaseparatewastecontainer.Theadjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in
normal domestic waste and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities. Packaging materials must be
disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.dexford.com.
Package contents
1Pedometer,1Bracket,Operatingmanual
Feature Value
PE226
W x H x D 77,5 x 37,5 x 8 mm
Weight 35g(withbuttonbatteryandwriststrap)
Power 1xbuttonbatteryCR20323V
Technical data(Allrightsreserved)
Operating elements
1 LCDDisplay
2 MODEKey
3 SET Key
4 VIEWKey
5 Strap Attachment
6 BatteryCompartment
7 Battery
STARTING UP
Aktivate Pedometer
Insert the battery as shown
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
SET
Press the button depicted
3 Sec.
SET
Press and hold down the button depicted for 3 seconds
1
Function will be explained below
MANUAL SET-UP
Change Mode
MODE
change between the modes in shown sequence:
steps counting distance calories sport time
Delete memory of each mode:
3 Sec.
SET
 ashes
Press the button
SET
toconrm.
Set Time / Setting up user prole
(The setting mode is terminated automatically if no key is pressed within
60seconds.)
3 Sec.
MODE
12/24 hour ashes
SET
to set.
MODE
.toconrm
hourashes
SET
to set.
MODE
.toconrm
minuteashes
SET
to set.
MODE
.toconrm
kg / lbashes
SET
to set.
MODE
.toconrm
weight ashes
SET
to set.
MODE
.toconrm
steps leghtashes
SET
to set.
MODE
.toconrm
1
step target alertashes
SET
to set.
FEATURES
Seven days record (view / delete)
VIEW
Showing the data from the last 7 days
SET
change between the stored data:
Steps taken Distance taken Calories burned
VIEW
change to the next day
3 Sec.
SET
ashes
SET
deletes all data from the last 7 days

MODE
exit the modus
(The setting mode is terminated automatically if no key is pressed within
10seconds.)
1
Step target alert
There is a max. of 99000 counted steps.
SET
Setinstepsof100(over1000instepsof1000)
hold
SET
adjustfast
Shownisthesteptargetinpercent.At12amatnight,itwillbeautomati-
cally set to 0% every day.
Ifthesteptargetisreached,thesteptargetsymbolwillickerfor30
seconds(pressanykeytostopit).
Intelligent steps counting function
The intelligent steps counting function increases counting accuracy. It
starts to work if you move longer than 7 sec and deletes the steps that can
be done in less than 7 seconds.
Automatic sleep function
If you dont take any steps or make any settings for more than 3 minutes,
the display will turn off automatically.
The display will automatically turn back on if a button is pressed or steps
can be counted again.
Insert / change battery
ATTENTION!
Battery or pedometer can be damaged.
Makesurethatthebatteryisinsertedcorrectly.
Pull
Push


Produkt Specifikationer

Mærke: Dexford
Kategori: Skridttællere
Model: PE 226
Vægt: - g
Produktfarve: Black, Blue, Grey
Indbygget afstandsmåler: Ja
Ur-funktion: Ja
Hukommelsesfunktion: Ja
Skridttæler, type: Elektronisk

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dexford PE 226 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skridttællere Dexford Manualer

Dexford

Dexford PE 300 Manual

14 Oktober 2024
Dexford

Dexford PE 226 Manual

11 Juli 2024

Skridttællere Manualer

Nyeste Skridttællere Manualer

Conrad

Conrad PDG001 Manual

8 Juli 2024
Silva

Silva EX Distance Manual

5 Oktober 2022
Seagull

Seagull SW181 Manual

5 Oktober 2022
Silva

Silva EX30 Manual

5 Oktober 2022
Biltema

Biltema 14-7501 Manual

5 Oktober 2022
Silva

Silva EX Step Manual

5 Oktober 2022
Silva

Silva EX Plus Manual

5 Oktober 2022
Crivit

Crivit IAN 54421 Manual

5 Oktober 2022