Domo DO3030 Manual
Læs gratis den danske manual til Domo DO3030 (72 sider) i kategorien Magnetron. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Domo DO3030, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/72

PRODUCT OF
DO3030
Handleiding Microgolfoven
Mode d’emploi Four à micro-ondes
Gebrauchsanleitung Mikrowelle
Instruction booklet Microwave oven
Manual de instrucciones Microondas
Istruzioni per l’uso Forno a microonde
Návod k použití Mikrovlnná trouba
Návod na použitie Mikrovlnná rúra

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 12
DE Deutsch 20
EN English 29
ES Espagnol 37
IT Italiano 45
CZ 53Čeština
SK Slovenčina 62

3
DO3030www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO3030
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van
hete onderdelen en dek het toestel niet af.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde
gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet alle knoppen in de ‘uit’-stand en
trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
Om het risico op brand, elektrocutie, blessures of blootstelling aan microgolven te voorkomen, moet je
volgende veiligheidsmaatregelen in acht nemen:
· Waarschuwing: vloeistoen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten
containers, er bestaat een risico op explosie.
· Waarschuwing: het is gevaarlijk voor een niet-gekwaliceerd persoon, om onderdelen weg te halen
die beschermen tegen microgolven.
· Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
· Maak de oven regelmatig schoon, alle voedselresten moeten verwijderd worden.

5
DO3030www.domo-elektro.be
NL
· Wanneer je voedsel opwarmt in een plastieken of papieren container, moet je de oven in het oog
houden. De container zou kunnen ontbranden.
· Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven, verwijder dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en houd de deur gesloten, om eventuele vlammen te doven.
· Laat voedsel niet overgaar worden.
· Gebruik de oven niet om dingen in te bewaren. Bewaar geen brood, koekjes, etc. in de oven.
· Verwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakkingen vooraleer iets in de oven te
plaatsen.
· Installeer de oven alleen volgens de installatie-instructies.
· Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven.
Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven is uitgeschakeld.
· Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of
dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor
industrieel gebruik of laboratoriumgebruik.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Gebruik de oven niet in de buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt van een zwembad.
· De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Hou het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en
dek de oven niet af.
· Wanneer de microgolfoven niet goed proper gehouden wordt, kan dit leiden tot beschadiging en
slijtage die de levensduur van het apparaat kunnen aantasten en mogelijk tot een gevaarlijke situatie
kunnen leiden.
· De inhoud van babyessen en babyvoeding moet altijd geschud of geroerd worden voor consumptie.
Ook de temperatuur moet gecontroleerd worden alvorens het voedsel te gebruiken, om brandwonden
te voorkomen.
· Het opwarmen van vloeistoen in de oven kan resulteren in een verlate kookreactie van de vloeistof.
Wees daarom altijd voorzichtig wanneer je de container uit de oven haalt.
· Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen.
· Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden.
· Gebruik geen stoomreiniger om jouw toestel te reinigen.
· Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om het glas van de deur
schoon te maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas.
· De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN
· Gebruik de oven nooit met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg
hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken en er niet mee te knoeien.
· Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven. Voorkom ook dat vuil of schoonmaakmiddel zich
ophoopt tussen de deur en de oven.
WAARSCHUWING: wanneer de deur of de sluiting beschadigd is, mag je de oven niet gebruiken tot dit
hersteld is door een gekwaliceerd persoon.
· Wanneer het toestel niet voldoende en goed wordt onderhouden, kan dit leiden tot schade aan het
toestel met een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg.
OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE VERMIJDEN
· Opgelet: raak geen onderdelen binnen in de oven aan. Dit kan ernstige verwondingen of de dood tot
gevolg hebben.

6
DO3030
NL
· Demonteer het toestel niet.
· Onjuist gebruik van het toestel en de geaarde stekker kan leiden tot elektrocutie. Schakel het toestel
niet in alvorens het juist geïnstalleerd is en aangesloten op een geaard stopcontact.
· Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker, deze moet aangesloten worden op een geaard
stopcontact. Wanneer er kortsluiting zou ontstaan, zorgt de aarding ervoor dat de elektrische
stroom wordt afgeleid. Contacteer een gekwaliceerd elektricien indien je niet zeker bent van jouw
elektrische installatie.
· Het toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter voorkoming van struikelen of verstrikt raken
in het snoer.
· Wanneer je gebruik maakt van een verlengsnoer moet het vermogen van het snoer minstens even
zwaar zijn als het vermogen van de oven. Indien je gebruik maakt van een verlengdraad, gebruik dan
steeds een verlengsnoer met 3 draden.
· Het verlengsnoer moet zo worden neergelegd, dat niemand erover kan struikelen of in verstrikt kan
raken.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
MATERIALEN DIE KUNNEN GEBRUIKT WORDEN IN DE MICROGOLFOVEN
Hieronder vind je een lijst van voorwerpen die al dan niet in het toestel kunnen gebruikt worden. Indien
je het voorwerp dat je wilt gebruiken niet terugvindt in deze lijst, kan je via volgende handeling nagaan of
het voorwerp geschikt is voor de microgolf:
· Vul een microgolfveilige container met 250 ml koud water en plaats dit samen met het te testen
voorwerp in de microgolfoven. Schakel de microgolf in op het maximum vermogen, gedurende 1 min.
· Voel voorzichtig aan het voorwerp. Wanneer het lege voorwerp warm is, is het niet geschikt voor
gebruik in de microgolfoven.
· OPGELET: het voorwerp nooit langer dan 1 minuut in de microgolf koken.
Materialen die kunnen gebruikt worden:
· Aluminiumfolie: alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie kunnen gebruikt worden om
over voedsel te leggen, om te voorkomen dat het overgaar wordt. Vonkjes kunnen ontstaan wanneer
de folie te kort tegen de microgolfwand ligt. De folie moet minstens 2,5 cm van de wand verwijderd
zijn.
· Servies: alleen microgolfveilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in zijn of schilfertjes af zijn.
· Glazen kan: gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden voor het lichtjes
opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en kunnen dus barsten.
· Glaswerk: hittebestendig ovenglaswerk mag gebruikt worden. Let erop dat het glas geen metalen
versiering of metalen onderdelen heeft. Gebruik geen gebarsten of beschadigd glas.
· Ovenkookzakjes: volgens de instructies van de fabrikant. Sluit het zakje niet met een metalen sluiting.
Maak gaatjes in het zakje, zodat de stoom kan ontsnappen.
· Plastic: alleen plastic geschikt voor de microgolf. Volg de instructies van de fabrikant. Op het plastic
moet steeds vermeld staan “microwave safe”. Sommige plastic containers worden zacht, als het
voedsel binnenin warm wordt. Kookzakjes en dichte zakjes moeten doorprikt worden om de stoom te
kunnen laten ontsnappen.
· Plastic verpakking: alleen plastic die mag gebruikt worden in de microgolf. Kan gebruikt worden voor
het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic
niet in contact komt met het voedsel.
· Thermometer: alleen microgolfveilige thermometers.

8
DO3030
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU
· Plaats eerst de draaiplateauring in het midden van de microgolfoven.
· Plaats het draaiplateau op de ring. Zorg ervoor dat het midden van
het draaiplateau past in de draaiplateau-aandrijving.
LET OP:
· Plaats het draaiplateau nooit ondersteboven. Zorg ervoor dat het
draaiplateau steeds vrij kan draaien, zonder hinder.
· Het draaiplateau en de draairing moeten altijd gebruikt worden tijdens het koken.
· Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden tijdens het koken.
· Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen met het
dichtsbijzijnde service center.
Of bestel deze via onze webshop: webshop.domo-elektro.be.
INSTALLATIE
· Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires.
· Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur. Gebruik de oven niet
wanneer hij beschadigd is.
· Verwijder de beschermende lm rond het toestel, deze werd aangebracht om krassen te voorkomen.
· Kies een plaats om de microgolf te installeren, waar voldoende open ruimte is om luchttoevoer en
-afvoer mogelijk te maken.
De microgolfoven moet minstens 85
cm hoog staan.
Zorg ervoor dat de linker-, rechter-
en achterkant minimum 20 cm van
de muur of kast verwijderd zijn. De
open ruimte boven de microgolfoven
moet minstens 30 cm bedragen.
De microgolf mag niet in een kast
ingebouwd worden.
· Plaats de oven zo ver mogelijk uit de
buurt van radio en tv, aangezien de
oven storing zou kunnen veroorzaken.
· De microgolf moet op een droge plaats geïnstalleerd worden, weg van warmte en vocht, zoals
gasbranders of watertanks.
· Het blokkeren van de luchtinlaat- en -uitlaatopening kan leiden tot schade aan het toestel.
· Zet de timer op 0 zodat het toestel zeker uit staat en steek de stekker van de oven in het stopcontact.
Controleer steeds of het voltage bij je thuis overeenkomt met het voltage aangegeven op het label op
je toestel.
· Waarschuwing: plaats de oven niet boven een kookfornuis of een ander warmteproducerend toestel.
Dit kan het toestel beschadigen en de garantie zal niet geldig zijn.
· Het toegankelijke gedeelte van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.

9
DO3030www.domo-elektro.be
NL
GEBRUIK
BEDIENING
Met de bovenste knop kan je de kooktijd selecteren door aan de knop te draaien,
tot 30 minuten. Elke positie bedraagt 1 minuut.
Met de onderste knop van het controlepaneel kan je het gewenste vermogen
instellen door de knop naar één van de zes niveaus (5 vermogens + ontdooien) te
draaien.
Zet de timer altijd op 0 wanneer het toestel niet in gebruik is.
Je kan onderstaande tabel raadplegen als richtlijn voor het in te stellen vermogen:
Vermogen Output Applicatie
Low 17% 150 W Warm houden, roomijs zacht maken
Defrost 37% 330 W Ontdooien, boter zacht maken
M. Low 40% 360 W Drank of soep
Med. 66% 600 W Langzaam koken: stoofpot, vis,...
M. High 85% 750 W Normaal koken: rijst, vis, kip, vlees,...
High 100% 900 W Snel koken: opwarmen, water koken, groenten,...
Onderstaande tabel geeft een indicatie voor de ontdooitijd voor enkele voedingscategorieën.
Categorie, gewicht Ontdooitijd
Vlees 0,1~1 kg 1:30~26:00
Gevogelte 0,2~1 kg 2:30~22:00
Zeevruchten 0,1~0,9 kg 1:30~14:00
GEBRUIK
· Plaats het voedsel op het glazen draaiplateau en sluit de deur. Zorg er steeds voor dat het voedsel in
een microgolfveilige container zit.
· Kies het gewenste vermogen.
· Stel de gewenste tijd in. Als de gewenste tijd minder dan 15 minuten bedraagt, draai de knop dan
eerst voorbij de 15 minuten en draai de knop dan terug tot de gewenste tijd.
· De microgolfoven zal automatisch beginnen werken nadat de tijd is ingesteld. Tijdens het koken
kan je de deur van de microgolfoven te allen tijde openen. De oven zal dan automatisch het koken
onderbreken. Sluit de deur opnieuw om verder te gaan met koken.
· Als de kooktijd om is, klinkt er een belsignaal.
· Wanneer je voedsel uit de microgolfoven neemt, zorg er dan voor dat de oven uit staat door de
timerknop op 0 te draaien. Anders kan de microgolfoven leeg beginnen werken, wat oververhitting en
beschadiging aan de microgolfoven kan veroorzaken.

10
DO3030
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
· Zorg er steeds voor dat je de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor je het toestel schoonmaakt.
· Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek.
· Maak de onderdelen, zoals het glazen draaiplateau, schoon in warm water met een mild detergent.
· De deur, de sluiting en het controlepaneel kan je schoonmaken met een licht vochtige doek, als ze vuil
zijn.
· Dompel het apparaat nooit volledig onder in water.
· Gebruik geen schuurproducten of bijtende schoonmaakmiddelen bij de schoonmaak van de microgolf.
PROBLEMEN?
Wanneer je vermoedt dat de microgolfoven niet naar behoren werkt, kan je eerst de instructies hieronder
raadplegen alvorens contact op te nemen met een service center.
PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING
De microgolfoven veroorzaakt storing op
radio of tv.
Dit is normaal. De ontvangst kan verstoord worden door
de werking van de microgolfoven.
Het licht in de microgolfoven is gedimd. Bij koken op een laag vermogen kan het licht in de oven
minder fel zijn. Dit is normaal.
De microgolfoven is gestart zonder voedsel
erin. Het toestel werkt dus terwijl het leeg
is.
Zet de oven meteen uit. Het toestel mag in geen geval
werken zonder voedsel. Dit is heel gevaarlijk.
De microgolfoven start niet. Het zou kunnen dat de stekker niet goed in het
stopcontact zit. Trek de stekker eruit en steek hem na 10
seconden opnieuw in het stopcontact.
Kijk de zekering na in de zekeringenkast en laat zo nodig
repareren door een professional.
Er kan iets mis zijn met het stopcontact. Test het
stopcontact met andere apparaten en laat indien nodig
repareren door een professional.
De microgolfoven warmt niet op. Zorg ervoor dat de deur goed gesloten is.
Het glazen draaiplateau maakt lawaai
wanneer de oven in werking is.
De bodem in de oven en de draaiplateauring kunnen vuil
zijn. Maak de oven schoon volgens de instructies.

12
DO3030
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés

13
DO3030www.domo-elektro.be
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
L’appareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de
parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre
de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise.
Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures, ou d’exposition aux micro-ondes, vous
devez faire attention aux mesures de sécurité suivantes:
· Mise en garde: les liquides et les autres aliments ne peuvent pas être réchaués dans des récipients
fermés, car une risque d’explosion existe.
· Mise en garde: il est dangereux pour une personne non-compétente d’enlever des parties qui
protègent contre les micro-ondes.
· Mise en garde: un enfant ne peut utiliser le four sans surveillance uniquement s’il a reçu assez
d’instructions concernant le fonctionnement du four.
· N’utilisez que des ustensiles de cuisines adaptés à l’utilisation au four à micro-ondes.
· Nettoyez le four régulièrement, tous les restes d’alimentation doivent être enlevés.

14
DO3030
FR
· Quand vous réchauez des aliments dans un récipient plastique ou papier, vous devez rester près du
four, car il est possible que le récipient s’enamme.
· Quand de la fumée se forme dans le four à micro-ondes, retirez immédiatement la che de la prise et
gardez la porte fermée, pour éteindre des ammes éventuelles.
· Ne laissez pas trop cuire les aliments.
· N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four.
· Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage avant de le placer dans le four.
· N’installez le four que selon les instructions d’installation.
· Les œufs dans leur coquilles ou les œufs durs entier ne peuvent pas être chaués dans le four à micro-
ondes. Ils pourraient exploser, même une fois que le four est éteint.
· N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi. N’utilisez pas de
produits chimiques ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est uniquement destiné à réchauer.
L’appareil n’est pas adapté à un usage industriel ou en laboratoire.
· N’utilisez ou ne conservez pas l’appareil à l’extérieur.
· N’utilisez pas le four à proximité d’eau, dans un espace humide ou à proximité d’une piscine.
· Le four peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et
ne couvrez pas le four.
· Si vous ne nettoyez pas bien le four, cela peut entraîner des dégâts pour l’appareil et éventuellement
des situations dangereuses.
· Le contenu de biberons et d’alimentation pour bébés doit toujours être secoué ou remué. La
température doit être contrôlée avant d’utiliser les aliments, an d’éviter les brûlures.
· Le chauage de liquides dans le four peut causer une réaction d’ébullition retardée du liquide. Soyez
donc toujours prudent en enlevant le récipient du four.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
· Cet appareil ne peut pas être placé dans un placard.
· MISE EN GARDE: Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de changer la lampe de votre appareil.
· N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
· N’utilisez pas des produits de nettoyage corrosifs ou des objets pointus pour nettoyer la vitre de la
porte. Ceci pourrait endommager la vitre et pourrait amener à ce que la vitre se fende.
· La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant l’utilisation.
MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
· N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux
micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas la bricoler.
· Ne placez pas d’objet entre la porte et le four. Evitez que des saletés ou du produit de nettoyage ne
s’accumulent entre la porte et le four.
MISE EN GARDE: quand la porte ou la fermeture est endommagée, vous ne pouvez pas utiliser le four
jusqu’à sa réparation par une personne compétente.
Quand cet appareil n’est pas susamment et correctement entretenu, cela peut endommager
l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou une situation dangereuse.
AFIN D’EVITER LE RISQUE DE LESIONS
· Attention: Ne touchez pas des pièces à l’intérieur du four. Ceci peut provoquer des lésions graves ou la
mort. Ne démontez pas l’appareil.
· Un usage incorrect de l’appareil et de la che mise à la terre peut provoquer l’électrocution. N’allumez
pas l’appareil avant qu’il ne soit installé correctement et qu’il soit raccordé à une prise mise à la terre.

15
DO3030www.domo-elektro.be
FR
· Cet appareil est équipé d’une che mise à la terre. Elle doit être raccordée à une prise mise à la terre.
Si un court-circuit se présente, la mise à la terre fait en sorte que le courant électrique soit détourné.
Contactez un électricien qualié si vous n’êtes pas sûr de votre installation électrique.
· Votre appareil est équipé d’un cordon électrique court, pour éviter que quelqu’un ne trébuche sur ou
ne se prenne dans le cordon.
· Si vous utilisez une rallonge, la puissance de la rallonge doit être au moins équivalente à la puissance
du four. Si vous devez utilisez une rallonge, utilisez toujours une rallonge à 3 ls.
· La rallonge doit être placée de telle manière que personne ne puisse trébucher ou se prendre dedans.
CONSERVEZ CES MISES EN GARDE
MATERIAUX ADAPTE A L’UTILISATION DANS LE FOUR A MICRO-ONDES
Ci-dessous, vous trouverez une liste d’objets qui peuvent être ou non utilisés dans l’appareil. Si vous
ne trouvez pas l’objet que vous voudriez utilisez dans la liste, vous pouvez vérier si l’objet est adapté à
l’utilisation dans le micro-ondes avec l’action suivante:
· Remplissez un récipient adapté au micro-ondes avec 250 ml d’eau froide. Placez le récipient avec
l’objet à tester dans le four à micro-ondes. Allumez le micro-ondes à la puissance maximale, pendant
1 min.
· Touchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le
four à micro-ondes.
· ATTENTION: Ne placez jamais l’objet pendant plus d’1 minute dans le four à micro-ondes.
Matériaux pouvant être utilisés:
· Papier aluminium: Uniquement pour couvrir des aliments. De petits morceaux de papier peuvent
être utilisés pour mettre sur les aliments, pour éviter qu’ils ne cuisent trop. Des étincelles peuvent se
produire quand le papier est trop près des parois du micro-ondes. La papier aluminium doit être à une
distance d’au moins 2,5 cm des parois.
· Service: Uniquement un service adapté à l’utilisation dans le micro-ondes. N’utilisez pas de service
avec des fêlures ou écaillé.
· Pot en verre: utilisez toujours le pot sans couvercle. Ne peut être utilisé que pour chauer légèrement.
La plupart des pots en verre ne sont pas résistants à la chaleur et peuvent se fendre.
· Verrerie: la verrerie pour four résistante à la chaleur peut être utilisée. Faites attention que le verre ne
contienne pas de décoration ou de pièce en métal. N’utilisez pas de verre fendu ou endommagé.
· Sachets de cuisson pour le four: selon les instructions du fabricant. Ne fermez pas le sachet avec une
fermeture en métal. Faites des trous dans le sachet, pour que la vapeur puisse s’échapper.
· Plastique: Uniquement le plastique approprié pour le micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
Le plastique doit toujours indiquer “microwave safe”. Certains récipients en plastique deviennent
mous quand les aliments placés à l’intérieur chauent. Les sachets de cuisson et les sachets fermés
doivent être troués pour laisser échapper la vapeur.
· Emballage en plastique: Uniquement le plastique approprié à l’usage au micro-ondes. Peut être utilisé
pour couvrir les aliments, pour ne pas dessécher les aliments. Faites en sorte que le plastique ne rentre
pas en contact avec les aliments.
· Thermomètre: uniquement les thermomètres résistants au micro-ondes.
Matériaux ne pouvant pas êtreutilisés au micro-ondes:
· Plat en aluminium: il pourrait provoquer des étincelles. Mettez les aliments sur un plat résistant au
micro-ondes.
· Récipient avec une poignée en métal: pourrait provoquer des étincelles. Mettez les aliments sur un
plat résistant au micro-ondes.

17
DO3030www.domo-elektro.be
FR
ATTENTION:
· Ne placez jamais le plateau tournant à l’envers. Faites en sorte que le plateau tournant puisse tourner
librement, sans être bloqué.
· Le plateau tournant et l’anneau doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
· Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la
cuisson.
· Quand le plateau tournant en verre ou quand l’anneau est fendu, contactez le service après-vente le
plus près. Ou commandez par le biais de notre webshop : webshop.domo-elektro.be.
INSTALLATION
· Enlevez tous les éléments d’emballage et les accessoires.
· Vériez la présence de dommages éventuels sur le four, notamment des coups dans les parois ou
des anomalies sur la porte. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Enlevez le lm de protection
enveloppant l’appareil. Celui-ci a été placé pour éviter les rayures avant la mise en service.
· Choisissez pour votre four à micro-ondes un lieu d’installation orant susamment d’espace libre pour
permettre une bonne circulation d’air.
Le four à micro-ondes doit se trouver à au moins 85 cm de hauteur.
Assurez-vous que les côtés gauche, droit et arrière sont distants d’au moins 20 cm d’un mur ou d’une
armoire. L’un des côtés du four à micro-ondes doit être totalement dégagé. L’espace libre au-dessus
du four à micro-ondes doit atteindre au moins 30 cm.
· Placez le four aussi loin que possible d’un poste de radio ou de télévision, car le four pourrait provoquer
des interférences.
· Le micro-ondes doit être installé dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur et de l’humidité, comme des
brûleurs de gaz ou réservoirs d’eau.
· L’obstruction de l’entrée d’air et de la sortie d’air peut provoquer des dommages à l’appareil.
· Mettez la minuterie sur 0 an de s’assurer que l’appareil est bien éteint et branchez le four. Assurez-
vous toujours que la tension du réseau électrique de votre domicile correspond à la tension indiquée
sur l’étiquette de votre appareil.
· Avertissement: Ne placez pas le four à micro-ondes au-dessus d’un four conventionnel ou de tout
autre appareil produisant de la chaleur. Ceci pourrait endommager votre appareil et annuler la
garantie.
· Les parties accessibles de votre appareil peuvent devenir chaudes en cours d’utilisation.
UTILISATION
COMMANDE
Le bouton supérieur vous permet de sélectionner le temps de cuisson, et ce jusqu’à
30 minutes. Chaque position correspond à 1 minute.
Le bouton inférieur du panneau de commande vous permet de régler le four à la
puissance souhaitée. Pour ce faire, tournez le bouton sur l’une des six positions
disponibles (5 puissances + décongeler).
Placez toujours la minuterie sur 0 lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

18
DO3030
FR
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la puissance à régler sur l’appareil:
Puissance Sortie Application
Low 17% 150 W Garder au chaud, ramollir de la glace
Defrost 37% 330 W Décongeler, faire fondre du beurre
M. Low 40% 360 W Boisson ou soupe
Med. 66% 600 W Cuire lentement: daube, poisson, etc.
M. High 85% 750 W Cuire normalement: riz, poisson, volaille, viande, etc.
High 100% 900 W Cuire rapidement: réchauer un plat, faire bouillir de
l’eau, légumes, etc.
Le tableau suivant représente le temps de décongélation pour quelques catégories d’aliments.
Catégorie, poids Temps de décongélation
Viande 0,1~1 kg 1:30~26:00
Volaille 0,2~1 kg 2:30~22:00
Fruits de mer 0,1~0,9 kg 01:30~14:00
UTILISATION
· Placez l’aliment sur le plateau tournant en verre et fermez la porte. Veillez à toujours placer l’aliment
dans un contenant adapté au micro-ondes.
· Choisissez la puissance souhaitée.
· Réglez le temps souhaité. Si le temps souhaité est de moins de 15 minutes, tournez d’abord le bouton
au-delà des 15 minutes et revenez en arrière jusqu’au temps souhaité.
· Le four à micro-ondes démarre automatiquement après le réglage du temps de cuisson. En cours
de cuisson, vous pouvez ouvrir à tout moment la porte du four à micro-ondes. Le four interrompra
automatiquement la cuisson. Fermez la porte pour continuer la cuisson.
· Quand le temps de cuisson est écoulé, le four émet un signal sonore.
· Avant de retirer les aliments du four à micro-ondes, assurez-vous que le four est arrêté en tournant le
bouton de minuterie sur 0. Autrement, le four à micro-ondes pourrait démarrer à vide, ce qui risquerait
de provoquer une surchaue et d’endommager l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Vériez toujours que vous avez enlevé la che de la prise avant de nettoyer l’appareil.
· Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation avec un chion légèrement humide.
· Nettoyez les pièces, comme le grill, le plateau tournant en verre, … dans de l’eau chaude avec un
détergent doux.
· La porte, la fermeture et le panneau de commande peuvent être nettoyés avec un chion légèrement
humide, s’ils sont sales.
· N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
· N’utilisez pas d’abrasifs ni de détergents mordants pour nettoyer le micro-ondes.

19
DO3030www.domo-elektro.be
FR
EN CAS DE PROBLEME
Si vous avez l’impression que le four à micro-ondes ne fonctionne pas convenablement, commencez par
consulter les instructions ci-dessous avant de contacter un service de dépannage.
PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE
Le four provoque des interférences dans le poste
de radio ou de télévision.
Ceci est tout à fait normal. La réception peut être
perturbée par le fonctionnement du four à micro-
ondes.
La lampe dans le four paraît moins lumineuse. Lors d’une cuisson à basse puissance, la lampe
dans le four peut eectivement paraître moins
lumineuse. Ceci est tout à fait normal.
Le four a démarré sans contenir des aliments. Il
fonctionne donc à vide.
Arrêtez immédiatement le four. L’appareil ne peut
en aucun cas fonctionner sans aliments. Ceci est
très dangereux.
Le four ne démarre pas. Assurez-vous que la che est totalement enfoncée
dans la prise de courant. Débranchez la che, puis
rebranchez-la dans la prise de courant après 10
secondes.
Vériez le fusible sur le tableau de fusibles. Si
nécessaire, faites-le réparer par un professionnel.
La prise de courant peut présenter une anomalie.
Testez cette prise avec d’autres appareils. Si
nécessaire, faites-la réparer par un professionnel.
Le four ne chaue pas. Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Le plateau tournant en verre fait du bruit quand le
four est en service.
Il se peut que la plaque de fond du four et l’anneau
du plateau tournant soient sales. Nettoyez le four
selon les instructions.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En
vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

21
DO3030www.domo-elektro.be
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht
werden.
Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von
heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach
beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert
oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker
selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an
einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten
kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett entfernen.
Zur Verhinderung von Brand, Stromschlag, Verletzungen oder Bestrahlung durch Mikrowellen, sollten Sie
die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
· Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern
aufgewärmt werden. Es besteht Explosionsgefahr.

23
DO3030www.domo-elektro.be
DE
· Wird das Gerät nicht ausreichend und gut gepegt, kann dies zu Schäden am Gerät führen, die
schlechtes Funktionieren oder gefährliche Situationen zur Folge haben.
UM VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN
· Achtung : Keine Teile im Ofen berühren. Dies kann ernste Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
Das Gerät nicht demontieren.
· Nicht bestimmungsgemäßer Einsatz des Geräts und des geerdeten Steckers kann zu Stromschlag
führen. Das Gerät nicht einschalten, bevor es richtig installiert und an eine geerdete Steckdose
angeschlossen ist.
· Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Sobald ein Kurzschluss entsteht,
sorgt die Erdung für die Ableitung des elektrischen Stroms. Das Gerät ist mit einem geerdeten Stecker
ausgestattet. Dieser muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Einen qualizierten
Elektriker einschalten, falls Sie bezüglich Ihrer elektrischen Installation nicht sicher sind. Falls Sie eine
Verlängerungsschnur verwenden müssen, immer eine 3-drähtige Verlängerungsschnur verwenden.
· Das Gerät ist mit einem kurzen elektrischen Kabel ausgestattet, um Stolpern oder Verheddern im
Kabel zu verhindern.
· Wird eine Verlängerungsschnur verwendet, muss die Leistung des Kabels mindestens gleich stark sein
wie die Leistung des Ofens.
· Die Verlängerungsschnur sollte so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern oder sich darin
verheddern kann.
DIESE WARNUNGEN AUFBEWAHREN
MATERIALIEN DIE IM MIKROWELLENOFEN VERWENDET WERDEN KÖNNEN
Nachfolgend eine Liste der Gegenstände, die im Gerät sehr wohl oder nicht verwendet werden können.
Falls Sie einen Gegenstand, den Sie benutzen möchten nicht auf dieser Liste nden, können Sie durch die
folgende Handlung prüfen, ob der Gegenstand für die Mikrowelle geeignet ist.
· Einen mikrowellenbeständigen Behälter mit 250 ml kaltem Wasser füllen und zusammen mit dem zu
prüfenden Gegenstand in den Mikrowellenofen geben. Die Mikrowelle während 1 Min. auf maximale
Leistung einstellen.
· Vorsichtig am Gegenstand fühlen. Ist der leere Gegenstand warm, dann ist er nicht zur Verwendung im
Mikrowellenofen geeignet.
· ACHTUNG: den Gegenstand niemals länger als 1 Min. im Mikrowellenofen erhitzen.
Materialien, die verwendet werden können:
· Aluminiumfolie: nur zum Abdecken von Lebensmitteln. Kleine Stückchen Folie können dafür
verwendet werden, um über die Lebensmittel zu legen, sodass diese nicht zu gar werden. Es
können Fünkchen entstehen, wenn die Folie zu Nahe an der Mikrowellenwand liegt. Die Folie muss
mindestens 2,5 cm von der Wand entfernt sein.
· Geschirr: nur mikrowellenbeständiges Geschirr. Kein Geschirr mit Sprüngen oder kaputten Rändern
verwenden.
· Glaskanne: kann immer ohne Deckel verwendet werden. Darf nur zum leicht Aufwärmen verwendet
werden. Die meisten Glaskannen sind nicht hitzebeständig und können also zerspringen.
· Glasgeschirr: Hitzebeständiges Ofenglasgeschirr darf verwendet werden. Bitte darauf achten, dass
das Glas keine Metallverzierung oder Metallteile hat. Kein gesprungenes oder beschädigtes Glas
verwenden.
· Kochbeutel für den Ofen: gemäß den Anweisungen des Herstellers. Den Beutel nicht mit einem
Metallverschluss schließen. Löcher in den Beutel stechen, sodass der Dampf ausströmen kann.

24 DO3030
DE
· Plastik: nur mikrowellenbeständiges Plastik. gemäß den Anweisungen des Herstellers. Auf dem Plastik
muss immer “microwave safe” angegeben stehen. Manche Plastikbehälter werden weich, wenn die
Nahrungsmittel darin warm werden. Kochbeutel und geschlossene Beutel müssen durchgestochen
werden, um den Dampf ausströmen zu lassen.
· Plastikverpackungen: Nur Plastik, das in der Mikrowelle verwendet werden darf. Kann zum Abdecken
von Lebensmitteln verwendet werden, um die Lebensmittel nicht austrocknen zu lassen. Immer dafür
sorgen, dass das Plastik nicht mit den Lebensmitteln in Berührung kommt.
· Thermometer: nur mikrowellenbeständige Thermometer.
Materialien, die nicht in der Mikrowelle verwendet werden dürfen :
· Aluminiumschüssel: Dies kann Funken verursachen. Die Lebensmittel in eine mikrowellenbeständige
Schale legen.
· Lebensmittelbehälter mit einem Metallgri: kann Funken verursachen. Die Lebensmittel in eine
mikrowellenbeständige Schale legen.
· Küchenbesteck aus Metall oder mit Metallteilen: Metall schirmt die Lebensmittel von der
Mikrowellenenergie ab. Metallteile können Funken verursachen.
· Metallverschlüsse: können Funken und Brand im Ofen verursachen.
· Papiersäcke: können Brand im Ofen verursachen.
· Verpackungen aus Polystyrol (Hartschaum): kann schmelzen oder die Lebensmittel in der Verpackung
vergiften, wenn diese zu hohen Temperaturen ausgesetzt wird.
· Holz: Holz trocknet in der Mikrowelle aus und kann dadurch zerbrechen oder splittern.
TECHNISCHE DATEN
MODELL DO3030
SPANNUNG 230 V 50 Hz
EINGEHENDER STROM MIKROWELLE 1400 W
AUSGEHENDER STROM MIKROWELLE 900 W
FASSUNGSVERMÖGEN OFEN 30 L
DURCHMESSER DREHTELLER 31,5 CM
ABMESSUNGEN AUSSENSEITE 44,4 x 51,9 x 32,2 CM
TEILE
1. Sicherheitsschloss
2. Fenster
3. Antrieb Drehteller
4. Drehtellerring
5. Glasdrehteller
6. Bedienfeld
7. Spritzschutz für den Hohlleiter- niemals
entfernen!

26 DO3030
DE
GEBRAUCH
BEDIENUNG
Mit dem oberen Schalter wird durch Drehen des Schalters die gewünschte Garzeit bis
30 Minuten eingestellt. Jede Position entspricht 1 Minute.
Mit dem untersten Schalter des Bedienpanels wird die gewünschte Leistungsstufe
eingestellt, indem er auf eines der sechs Stufen (5 Stufen + Auftauen) gedreht wird.
Stellen Sie den Timer immer auf 0, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Für die Einstellung der richtigen Leistungsstufe können Sie sich an der folgenden
Tabelle orientieren:
Leistungsstufe Leistungsabgabe Anwendungsbereich
Low 17% 150 W Warmhalten, Eiscreme weich machen
Auftauen 37% 330 W Auftauen, Butter weich machen
M. Low 40% 360 W Getränk oder Suppe
Med. 66% Langsam kochen: Schmorgerichte, Fisch usw.600 W
M. High 85% 750 W Normal kochen: Reis, Fisch, Geügel, Fleisch usw.
High 100% 900 W Schnell kochen: Aufwärmen, Wasser kochen,
Gemüse usw.
In der Tabelle unten nden Sie Richtwerte der Auftauzeit einiger Lebensmittelkategorien.
Kategorie, Gewicht Auftauzeit
Fleisch 0,1~1 kg 1:30~26:00
Geügel 0,2~1 kg 2:30~22:00
Meeresfrüchte 0,1~0,9 kg 01:30~14:00
VERWENDUNG
· Legen Sie die Speise auf den gläsernen Drehteller und schließen Sie die Tür. Achten Sie stets darauf,
dass sich die Speise in einem für die Mikrowelle geeigneten Behälter bendet.
· Wählen Sie die gewünschte Leistung.
· Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Beträgt die gewünschte Garzeit weniger als 15 Minuten, den
Schalter erst an der 15 vorbei und dann zurück auf die gewünschte Zeit drehen.
· Das Mikrowellengerät startet automatisch nach dem Einstellen der Betriebszeit. Beim Kochen darf die
Tür der Mikrowelle jederzeit geönet werden. Der Mikrowellenofen unterbricht dann automatisch den
Kochvorgang. Sobald die Tür wieder geschlossen ist, geht der Kochvorgang weiter.
· Nach Ende der gewünschten Garzeit erklingt ein Signalton.
· Bevor Sie die Speisen aus dem Mikrowellengerät nehmen, stellen Sie immer zuerst den Timer auf 0.
Anderenfalls könnte das Gerät im Leerzustand starten, dies kann zu Überhitzung und Beschädigung
des Mikrowellenherds führen.

27
DO3030www.domo-elektro.be
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
· Vor der Reinigung des Geräts, immer dafür sorgen, dass der Stecker aus der Steckdose entfernt wurde.
· Die Innenseite des Geräts nach jedem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
· Teile wie Grill, Glasdrehteller, ... in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel abwaschen.
· Türe, Schloss und Bedienfeld mit einem leicht feuchten Tuch reinigen, wenn diese schmutzig sind.
· Tauchen Sie das Gerät auf keinen Fall komplett in Wasser ein.
· Verwenden Sie bei der Reinigung der Mikrowelle keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel.
PROBLEME?
Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Mikrowellengerät nicht korrekt funktioniert, empfehlen wir, dass
Sie zunächst die unten stehenden Hinweise durchlesen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG
Die Mikrowelle verursacht Störungen bei Radio
oder Fernsehen.
Das ist normal. Der Betrieb eines
Mikrowellengeräts kann den Empfang stören.
Das Licht im Gerät leuchtet weniger hell. Beim Betrieb auf niedriger Leistungsstufe kann
auch das Licht im Gerät schwächer sein. Das ist
normal.
Das Gerät startet, ohne dass Nahrungsmittel darin
sind. Die Mikrowelle arbeitet also im Leerzustand.
Schalten Sie das Gerät sofort aus. Die Mikrowelle
darf nicht im Leerzustand laufen. Das ist äußerst
riskant.
Das Mikrowellengerät startet nicht. Es kann sein, dass der Stecker nicht richtig in der
Steckdose sitzt. Ziehen Sie den Stecker heraus,
warten Sie 10 Sekunden und stecken ihn dann
wieder ein.
Überprüfen Sie die Sicherung in Ihrem
Sicherungskasten und lassen Sie diese
gegebenenfalls durch einen Fachmann reparieren.
Es kann ein Schaden an der Steckdose vorliegen.
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem Anderen
Gerät und lassen Sie sie gegebenenfalls durch
einen Fachmann reparieren.
Das Mikrowellengerät heizt nicht auf. Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen
ist.
Der gläserne Drehteller macht Geräusche, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
Der Boden der Mikrowelle und der Rollenring
können verschmutzt sein. Reinigen Sie
den Mikrowellenherd entsprechend den
Reinigungshinweisen.

28 DO3030
DE
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.

29
DO3030www.domo-elektro.be
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

30
DO3030
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control.
The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts
and don’t cover the appliance.
· Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net
at your home.
· Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
· Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance
itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualied service center for check-up
and repair.
· Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical
shock or injuries.
· Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before
cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘o’ position and unplug the appliance by
grasping the plug. Never unplug by pulling the cord.
· Do not leave a working appliance unattended.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into
contact with a warm appliance.
· Only use the appliance for its intended use.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents
that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this
manual.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid.
· Make sure that children do not touch the cord or appliance.
· Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.
To reduce the risk of re, electric shock, injury or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
· Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they can explode.
· Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
· Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have
been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of
improper use.
· Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
· The oven should be cleaned regularly and any food remainders should be removed.
· When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition.
· If smoke is observed, switch o or unplug the appliance and keep the door closed in order to stie any
ames.

31
DO3030www.domo-elektro.be
EN
· Do not overcook food.
· Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside
the oven.
· Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them
in the oven.
· Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
· Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
· Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
· Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
· The oven can become hot during use. Keep the cord away from hot parts and surfaces and do not
cover the oven.
· Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to damaging of the appliance and could
possibly result in a hazardous situation.
· The content of feeding bottles and baby food jars always needs to be stirred or shaken. The
temperature needs to be checked before consumption, in order to avoid burns.
· Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore take care when
handling the container.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance should not be placed into a cupboard.
· Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
· Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass, since they can
scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
· During use the appliance becomes hot. Do not touch any heating elements inside the oven.
· The door or the outer surface of the appliance may get hot when the appliance is operating.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
· Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
· Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
· WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been
repaired by a competent person.
· If the appliance is not maintained properly, the appliance could be damaged, which may aect the
lifespan of the apparatus and may lead to a dangerous situation.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
· Caution: touching some of the internal components may cause serious personal injury or death.
· Do not disassemble this appliance.
· Improper use of the appliance and the grounding can result in electric shock. Do not turn on the
appliance until it is properly installed and grounded.
· This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet
that is properly installed and grounded. Consult a qualied electrician or serviceman if the grounding

33
DO3030www.domo-elektro.be
EN
SPECIFICATIONS
MODEL: DO3030
RATED VOLTAGE: 230 V 50 HZ
RATED INPUT POWER (MICROWAVE): 1400 W
RATED OUTPUT POWER (MICROWAVE): 900 W
OVEN CAPACITY: 30 L
TURNTABLE DIAMETER: 31.5 CM
EXTERNAL DIMENSIONS (LXWXH): 44.4 x 51.9 x 32.2 CM
PARTS
1. Safety interlock system
2. Observation window
3. Turntable shaft
4. Turntable ring assembly
5. Glass turntable
6. Control panel
7. Protection cover wave guide -
never remove this cover!
BEFORE THE FIRST USE
TURNTABLE INSTALLATION
· First place the turntable ring in the middle of the microwave oven.
· Place the turntable on the ring. Make sure that the middle of the
turntable ts into the turntable shaft.
CAUTION:
· Never place the glass tray upside down. The glass tray should never
be restricted.
· Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
· All food and containers should be placed onto the glass turntable during cooking at all times.
· If the glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service
center. Or you can order the accessories in our webshop: webshop.domo-elektro.be
INSTALLATION
· Remove all packaging material and accessories.
· Check the oven for any damage, such as dents or a damaged door. Do not use the oven if it is
damaged. Remove the protective lm around the machine, this is applied to avoid scratches.

34
DO3030
EN
· Choose a place to install the
microwave, where there is sucient
open space for the air intake and
exhaust.
The microwave oven must stand at
least 85 cm high.
Make sure that the left, right and back
side are at least 20 cm from the wall or
cupboard. One side of the microwave
oven must be completely exposed. The
open space above the microwave must
be at least 30 cm.
· Place the oven as far as possible away from radio and TV, because the oven may cause reception
problems.
· The microwave must be placed in a dry environment, away from heat and humidity, for example
gasburners and watertanks.
· Blocking the air intake and exhaust opening can lead to damage.
· Make sure that the timer knob is set to 0 so that the microwave oven is turned o and plug the plug of
your oven into the wall outlet. Be sure to check that the voltage at home is consistent with the voltage
indicated on the label on the appliance.
· Warning: Do not place the oven above a stove or other heat producing device. This may damage the
machine and void your warranty.
· The accessible part of your machine may become warm during use.
USE
CONTROL PANEL
With the top knob, you can set the cooking time by turning the knob, up to 30
minutes.
With the bottom knob of the control panel, you can set the desired power by turning
the knob to one of the six positions (5 power levels + defrost).
Always set the time to 0 when the machine is not in use.
You can consult the table below as a guideline for settings:
Power Output Application
Low 17% 150 W Keep warm, softening ice cream
Defrost 37% 330 W Thawing, softening butter
M. Low 40% 360 W Drinks or soup
Med. 66% 600 W Slow cooking: stew, sh,...
M. High 85% 750 W Normal cooking: rice, sh, chicken, meat
High 100% 900 W Quick cooking: heating up, boiling water,
vegetables,...

35
DO3030www.domo-elektro.be
EN
The table below is an indication for the defrost time for various foods.
Food, weight Defrost time
Meat 0,1~1 kg 1:30~26:00
Poultry 0,2~1 kg 2:30~22:00
Seafood 0,1~0,9 kg 1:30~14:00
INSTRUCTIONS FOR USE
· Place the food on the glass turntable and close the door. Make sure the food is in a microwave-safe
container.
· Choose the correct setting.
· Choose the desired time. If the desired cooking time is less than 15 minutes, then rst turn the knob
over 15 minutes and turn back the knob to the desired cooking time.
· The microwave oven will automatically start after the time has been set. During cooking you can open
the door of the microwave any time. The microwave oven will automatically interrupt its cooking
process. Close the door again to continue the cooking cycle.
· When the cooking time is over, a bell signal will sound.
· When you take food out of the microwave oven, make sure that the oven is o by turning the timer
button to 0. Otherwise, the microwave oven may start to operate empty, which can cause overheating
and damage to the microwave oven.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Always make sure you remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
· Clean the inside of the appliance after every use with a slightly damp cloth.
· Clean the parts like the grill, the glass turntable,... in warm water with a mild detergent.
· The door, the lock and the control panel can be cleaned with a slightly damp cloth when dirty.
· Do not immerse the appliance in water.
· Do not use a metal brush or other aggresive cleaningproducts for the cleaning of the microwave.
PROBLEMS?
If you think that the microwave oven is not functioning properly, rst consult the instructions below
before contacting a service centre.
PROBLEM POSSIBLE SOLUTION
The microwave oven is causing disruptions to
radio or TV.
This is normal. The reception can be disrupted by
the operation of the microwave oven.
The light in the oven is dim. When cooking on low power, the light may be less
bright in the oven. This is normal.
The oven is started without food in it. The
machine operates when empty.
Turn the oven o immediately. The oven may
never be used without food in it. This is very
dangerous.

37
DO3030www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia
separado.
El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las
piezas calientes y no cubra el aparato.
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
· No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera.

40 DO3030
ES
· Toque el objeto con cuidado. Si el objeto vacío está caliente, no es adecuado para su uso en un horno
microondas.
· ATENCIÓN: no deje calentar el objeto en el horno más de 1 minuto.
Materiales que puede utilizar:
· Papel de aluminio: sólo para cubrir los alimentos. Puede utilizar trozos pequeños de papel de aluminio
sobre la comida para evitar que se quemen. Pueden producirse chispas si el aluminio está demasiado
cerca de la pared del microondas. La lámina debe estar al menos a 2,5 cm de distancia de la pared.
· Vajilla: sólo vajilla de microondas segura. No use vajilla con grietas o que suelten escamas.
· Jarras de vidrio: use la jarra siempre sin tapa. Sólo se debe utilizar para calentar un poco. La mayoría
de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueden reventar.
· Materiales de vidrio: debe ser resistente al calor del horno. Procure que no tengan adornos de metal
no piezas metálicas. No utilice vidrio agrietado o dañado.
· Bolsas para cocinar en horno: siga las instrucciones del fabricante. No cierre la bolsa con un cierre de
metal. Haga agujeros en la bolsa para que el vapor pueda escapar.
· Plástico: use solo plástico apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El plástico
debe estar siempre marcado “apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan al
calentarse la comida del interior. Las bolsas para cocinar y las bolsas selladas deben pincharse para
dejar escapar el vapor.
· Envases de plástico: solo plástico que se pueda utilizar en microondas. Puede utilizarse para cubrir los
alimentos, para que la comida no se seque. El plástico no debe estar en contacto con la comida.
· Termómetro: Sólo termómetros aptos para microondas.
Materiales que no se pueden utilizar en el microondas:
· Platos de aluminio: pueden causar chispas. Coloque los alimentos en un recipiente apto para
microondas.
· Bandejas para comida con mango de metal: puede causar chispas. Coloque los alimentos en bandejas
aptas para microondas.
· Utensilios de cocina de metal o con acabado de metal: el metal protege la comida de la energía de
microondas. El acabado de metal puede causar chispas.
· Cierres de metal: puede causar chispas y llamas en el horno.
· Bolsas de papel: pueden crear fuego en el horno.
· Plástico de espuma: puede derretirse o contaminar los alimentos con la espuma cuando se expone a
altas temperaturas.
· Madera: la madera se seca en el horno de microondas, por lo que se puede partir o rajar.
ESPECIFICACIONES
MODELO DO3030
VOLTAGE 230 V 50 Hz
CORRIENTE DE ENTRADA MICROONDAS 1400 W
CORRIENTE DE SALIDA MICROONDAS 900 W
CAPACIDAD DEL HORNO 30 L
DIÁMETRO DEL PLALTO GIRATORIO 31,5 CM
DIMENSIONES EXTERIORES 44,4 x 51,9 x 32,2 CM

41
DO3030www.domo-elektro.be
ES
PIEZAS
1. Ranura de seguridad
2. Mirilla
3. Propulsión del plato giratorio
4. Aro del plato giratorio
5. Plato giratorio de vidrio
6. Panel de control
7. Placa de protección de la guía del
microondas ¡No la retire nunca!
ANTES DEL PRIMER USO
INSTALACIÓN DEL PLATO
· Coloque primero el aro del plato giratorio en el centro del horno
microondas.
· Coloque la bandeja giratoria sobre el aro. Asegúrese de que el centro
del plato giratorio encaje en propulsión del plato giratorio.
PRECAUCIÓN:
· Coloque el plato boca abajo. Asegúrese de que el plato giratorio
puede girar sin obstáculos.
· El plato giratorio y el aro se deben utilizar siempre durante la cocción.
· Todos los alimentos y recipientes siempre se deben colocar sobre el plato de vidrio durante la cocción.
· Si se rompe el plato de vidrio o el aro, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
INSTALACIÓN
· Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
· Compruebe que el horno no tenga ningún daño, como abolladuras o la puerta rota. No utilice el horno
si está dañado. Retire la película protectora que cubre la unidad que sirve para evitar arañazos.
· Para instalar el horno elija un lugar
donde haya suciente espacio abierto
para posibilitar el suministro y la salida
del aire.
El horno microondas debe estar a una
altura de al menos 85 cm.
Asegúrese de que haya al menos 20
cm de espacio entre la pared y los
lados izquierdo, derecho y trasero.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Domo |
Kategori: | Magnetron |
Model: | DO3030 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Domo DO3030 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Magnetron Domo Manualer
8 Februar 2025
5 September 2024
25 August 2024
25 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
23 August 2024
13 August 2024
6 August 2024
Magnetron Manualer
- Valberg
- Sanyo
- Wisberg
- DCS
- La Germania
- ZLine
- Menumaster
- Toshiba
- Adora
- Nabo
- AFK
- Whirlpool
- Farberware
- Kubo
- Silverline
Nyeste Magnetron Manualer
1 April 2025
29 Marts 2025
29 Marts 2025
29 Marts 2025
27 Marts 2025
4 Marts 2025
3 Marts 2025
27 Februar 2025
27 Februar 2025
27 Februar 2025