DSC PG9938 Manual


Læs gratis den danske manual til DSC PG9938 (5 sider) i kategorien Fjernudløser. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om DSC PG9938, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
PG9938/PG8938/PG4938
PowerG Panic Button Installation
Instructions
Warning: Choking Hazard; Small parts; The pen-
dant and belt clip are NOT for children under 3
years. Do not submerge the wireless key in any liq-
uid as it will damage the electronic circuits. Keep
this manual for future reference.
Using the panic button
The PG9938/PG8938/PG4938 is a panic button.
Caution: This equipment is designed and listed for use with
security and alarm system applications. Do not use this equip-
ment for health care signaling or with life safety applications.
To use the panic button, complete the following step:
• Press and hold the button for 3 to 5 seconds until the red
LED turns on.
Note: Do not hold the button for more than 5 seconds.
When the green LED turns on, the transmission is successful.
Device Setup
Enrollment
To quick enroll:
1. On a keypad press [*] [8] [Installer Code]
[804] [000].
2. Press and hold the button on the wireless key
until the LED lights steady and then release
the button while the LED is still lit and a confirmation mes-
sage appears on the keypad.
3. Press [*] key to confirm ID.
4. Enter [3 digit zone #].
5. Enter [2 digit zone type].
6. Enter [1 digit partition #] for all desired partitions and press
[#]. If using a menu based configuration you can scroll to the
desired partitions and press [*] to toggle the partition.
7. On an LCD keypad enter the label by using word library.
To pre-enroll:
1. Remotely configure the unique ID number into the system.
For more information see the HSM2HOST manual.
2. When on-site, press the device enroll button.
Configuration
To enter the wireless configuration section enter [804][601].
Device Toggles
Assembly
Attaching to a Belt Clip
1. Slide the device into the holder until you feel it snap
securely inside.
2. To attach the belt clip, slide it onto the rails on the rear of the
holder.
Mounting
1. Align the holder on a wall facing up
as illustrated.
2. Using two #4 5/8” screws and
appropriate wall anchors, secure the
holder to the wall.
3. Slide the device into the holder until
you feel it snap securely inside.
4. To remove the device from the
holder, pinch the clasps.
Maintenance
Warning! Modifications to this wireless key not expressly
approved by the party responsible for compliance may void the
users authority to operate it.
Replacing the Battery
The required battery is CR2032 Lithium 3V, manufactured by
VARTA or Energizer, purchased from a DSC-approved sup-
plier.
When this wireless key is out of use, remove all batteries and
dispose of them separately. Bring electrical appliances to the
local collecting points for waste electrical and electronic equip-
ment. Batteries are harmful to the environment, Please help to
protect the environment from health risks.
Replace the battery at least once every 5 years, or upon observ-
ing that the LED flickers when transmitting.
Note: The polarity of the battery must be observed. Improper
handling of lithium batteries may result in heat generation,
explosion or fire, which may lead to personal injuries.
Warning: Danger of explosion if batteries are installed incor-
rectly. Replace only with the same or equivalent type recom-
mended by the manufacturer. Keep away from small children.
If batteries are swallowed, promptly see a doctor. Do not try to
recharge these batteries. Disposal of used batteries must be
made in accordance with the waste recovery and recycling reg-
ulations in your area.
1. To replace the battery, insert a coin into the slot on the bot-
tom of the unit and twist it open.
Note: Make sure the elastic pad within the cover remains in
place. Put it back in place if it falls off.
2. Extract the old battery from its holder, and replace it with a
recommended new battery. Ensure that the plus side of the
battery faces up, attaining correct polarity.
3. Test the device by pressing the button. The LED indicator
should light.
4. Replace the covers securely, verifying that the cover snaps
shut.
Cleaning
The use of abrasives of any kind and solvents such as ker-
osene, acetone or thinner is strictly forbidden.
Clean the wireless key only with a soft cloth or sponge moist-
ened lightly with a mixture of water and mild detergent, and
wipe it dry immediately.
Testing
Always test the system at least once per a year.
1. Ensure the device is enrolled in the system.
2. On a keypad press [*] [8] [Installer Code] [904] [601-632].
3. Stand 3 m (10 ft) away from the control panel and press the
button. Verify that the transmit LED lights and the control
panel responds as programmed.
4. Operate the pendant from various locations within the area
covered by the receiver to determine "dead" locations, where
transmission is blocked by walls and large objects, or
affected by structural materials.
Note: If dead/marginal zones are a problem, relocating the
receiver may improve the performance.
Specifications
Frequency Band (MHz): CE Listed PG4938: 433-
434.72MHz; CE listed PG8938: 868-869.15MHz; FCC/IC/UL/
ULC listed PG9938: 912-919.185MHz
Communication Protocol: PowerG
Battery type: For UL/ULC listed installation use only Varta or
Energizer 3V CR-2032 Lithium battery consumer grade.
230mA
Battery Life Expectancy: 5 years (not verified by UL/ULC)
Quiescent Current: 3μA
Low Battery Threshold: 2.05 V
Note: If transmission is still possible despite the battery condi-
tion, the unit will send a low battery signal to the control panel.
Temperature Range: -10°C to +55°C (UL/ULC only verified
the range 0º to 49ºC)
Humidity: up to max. 93%RH, non-condensing
Dimensions (LxWxD): 53 x 33 x 11 mm (2.1 x 1.3 x 0.43 in)
Weight: 15 g (0.5 oz)
Weight (including battery): 20 g (0.7 oz)
Note: To be used in non-hazardous locations only.
Compatible Receivers
433MHz Band: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
868MHz Band: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8;PG8920
912-919MHz Band: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P)9; PG9920
Note: Only devices operating in band 912-919MHz are UL/
ULC listed.
UL/ULC Notes
Only model PG9938 operating in the frequency band 912-
919MHz are UL/ULC listed. The PG9938 has been listed by
UL for residential burglary applications and by ULC for resi-
dential burglary applications in accordance with the require-
ments in the Standard UL 1023/ULC-ORD-C1023 Household
Burglar Alarm Units.
For UL/ULC installations use these device only in conjunction
with compatible DSC wireless receivers: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 and PG9920. After installa-
tion verify the product functionality in conjunction with the
compatible receiver used.
Hereby, Tyco Safety Products Canada Ltd. declares that the
radio equipment type is in compliance with Directive 2014/
53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
PG4920- http://dsc.com/pdf/1401008
PG8920 http://dsc.com/pdf/1401031
Frequency band Maximum power
433.22 MHz - 434.64 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mW
The PG8938 is certified by Applica Test and Certification to the
following standards: EN50131-3, EN 50131-6 Type C. Applica Test and
Certification has certified only the 868 MHz variant of this product.
According to EN 50131-1:2006 and A1:2009, this equipment can be
applied in installed systems up to and including Security Grade 2,
Environmental Class II. UK: The PG8938 is suitable for use in systems
installed to conform to PD6662:2010 at Grade 2 and environmental class
2 BS8243. The Power G peripheral devices have two- way
communication functionality, providing additional benefits as described
in the technical brochure. This functionality has not been tested to comply
with the respective technical requirements and should therefore be
considered outside the scope of the product’s certification
FCC COMPLIANCE STATEMENT
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in residential installations. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio and television
reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this device does cause such interference, which
can be verified by turning the device off and on, the user is encouraged to
eliminate the interference by one or more of the following measures:
– Re-orient or re-locate the receiving antenna.
– Increase the distance between the device and the receiver.
Connect the device to an outlet on a circuit different from the one that
supplies power to the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
This equipment complies with FCC and IC RF radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference that may be received or that may
cause undesired operation.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux
deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
PG9938/PG8938/PG4938
Instructions d'installation du bouton de
demande d'aide PowerG
Avertissement
Risque d'électrocution ; Pièces de faibles dimen-
sions ; La télécommande et l'attache de ceinture NE
conviennent PAS à des enfants de moins de 3 ans.
Ne pas plonger la télécommande dans aucun liquide car les cir-
cuits électroniques risquent de s'endommager. Conserver ce
manuel pour une consultation future.
Utilisation du bouton Panique
Le PG9949/PG8949/PG4949 est un bouton Panique.
Avertissement: Cet équipement est conçu et prévu pour une
utilisation dans le cadre de systèmes d'alarme et de sécurité.
N'utilisez pas ce dispositif pour signaler un problème médical
ou un danger de mort. Pour utiliser le bouton Panique, procédez
comme suit :
Maintenez la pression sur le bouton pendant 3 à 5 secondes
jusqu'à ce que le voyant rouge s'éclaire.
Remarque: Ne maintenez pas la pression sur le bouton pendant
plus de 5 secondes. L'illumination du voyant vert indique que la
transmission a eu lieu.
Fonctionnement
Le PG9938/PG8938/PG4938 est un bouton de demande d'aide.
La confirmation d'une transmission établie avec succès est sig-
nalée par le voyant lumineux.
Réglage du dispositif
Attribution
Pour une attribution rapide :
1. Sur le pavé numérique, appuyez sur [*] [8]
[Code de l'installateur] [804] [000].
2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton
d'attribution du dispositif tant que le voyant
lumineux reste allumé, puis relâchez- le bouton d'attribution
alors que le voyant lumineux est encore allumé. Un message
de confirmation apparaît alors sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche pour confirmer le ID.
4. Entrez le [n° de zone à 3 chiffres].
5. Entrez les [2 chiffres de type de zone].
6. Entrez le [n° de partition à 1 chiffre] pour toutes les
partitions souhaitées et appuyez sur [#]. Si vous utilisez une
configuration à base de menu, vous pouvez faire défiler les
partitions souhaitées et appuyez sur [*] pour basculer la
partition.
7. Sur un pavé numérique LCD, entrez la référence en utilisant
la bibliothèque de mot.
Pour une attribution préalable :
1. Configurez à distance le numéro ID unique dans le système.
Pour plus d'informations, consultez le manuel HSM2HOST.
2. Sur site, appuyez sur le bouton d'attribution du dispositif.
Configuration
Pour accéder à la section de configuration sans fil, entrez la
commande [804][601].
Commutateurs du dispositif
Assemblage
Fixation de l'attache de ceinture
1. Faites glisser le dispositif dans l'étui jusqu'à ce qu'il
s'enclenche solidement à l'intérieur.
2. Pour fixer l'attache de ceinture, faites-la glisser dans les rails
sur l'arrière de l'étui.
Fixation
1. Alignez le support sur le mur, vers le
haut comme illustré.
2. En utilisant deux vis #4 5/8" et des
chevilles adéquates, installez le
support au mur.
3. Faites glisser le dispositif dans l'étui
jusqu'à ce qu'il s'enclenche
solidement à l'intérieur.
4. Pour retirer le dispositif du support,
pincez les fermoirs.
Maintenance
Avertissement ! Des modifications apportées à cette clé sans
fil, qui n'ont pas été expressément approuvées par la partie
responsable de la conformité, peuvent annuler le droit de l'utili-
sateur de la faire fonctionner.
Remplacement de la pile
La pile nécessaire est une pile CR2032 au lithium de 3 V, fabri-
quée par VARTA ou Energizer, achetée auprès d'un fournisseur
agréé DSC.
Lorsque cette clé sans fil est hors d'usage, retirez toutes les piles
et de les éliminer séparément. Amenez les appareils électriques
aux points de collecte de traitement des équipements électro-
niques et électriques usagés. Les piles sont dangereuses pour
l'environnement, veuillez contribuer à protéger l'environnement
pour prévenir des risques sur la santé.
Remplacez la pile au moins une fois tous les 5 ans ou en
fonction de la faiblesse des voyants lumineux lors de la trans-
mission.
REMARQUE : Respectez la polarité de la pile. La manipula-
tion incorrecte des piles au lithium peut engendrer une produc-
tion de chaleur, une explosion ou un incendie, qui peuvent
provoquer des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si les piles sont
installées de façon incorrecte. Remplacez uniquement les piles
par des piles identiques ou équivalentes, recommandées par le
fabricant. Gardez-les hors de portée des enfants en bas âge. Si
les piles sont avalées, consultez immédiatement un médecin.
N'essayez pas de recharger ces piles. L'élimination des piles
usagées doit être réalisée conformément aux réglementations
du recyclage et de la récupération des déchets en vigueur dans
votre région.
1. Pour remplacer la pile, insérez une pièce de monnaie dans la
fente au bas de l'unité et tournez pour ouvrir.
Remarque : Assurez-vous que le joint élastique du cache reste
en place. Remettez-le en place s'il s'échappe.
2. Retirez la pile usagée de son logement, et remplacez-la avec
une pile neuve de type recommandé. Vérifiez que le côté
positif de la pile est orienté vers le haut, préservant la bonne
polarité.
3. Essayez le dispositif en appuyant sur le bouton. L'indicateur
lumineux doit s'allumer.
4. Remontez solidement le couvercle en vérifiant qu'il
s'enclenche.
Nettoyage
L'utilisation de produits abrasifs ou de solvants comme
du kérosène, de l'acétone ou des diluants est strictement
interdite.
Nettoyez uniquement la clé sans fil avec un chiffon doux ou
une éponge légèrement humide avec une solution d'eau et de
détergent doux puis séchez immédiatement.
Test de fonctionnement
Testez toujours le système au moins une fois par an.
1. Vérifiez que le dispositif est attribué dans le système.
2. Sur le pavé numérique, appuyez sur [*] [8] [Code de
l'installateur] [904] [601-632].
3. Tenez-vous à 3 m (10 pieds) de la centrale et appuyez sur le
bouton. Vérifiez que le voyant lumineux de transmission
s'allume et que la centrale répond selon la programmation.
4. Agissez sur le boîtier de commande depuis différents
endroits dans la zone couverte par le récepteur pour
déterminer les points « morts », où la transmission est
bloquée par les murs et les objets encombrants, ou altérée
par les matériaux structuraux.
Remarque : Si des zones mortes/en marge constituent un prob-
lème, le déplacement du récepteur peut améliorer les perfor-
mances.
Caractéristiques techniques
Plage de fréquences (Mhz) : PG4938 homologué CE : 433-
434,72 MHz ; PG8938 homologué CE/EN: 868-869,15 MHz ;
PG9938 homologué FCC/IC/UL/ULC : 912-919,185MHz
Protocole de communication : PowerG
Type de pile : Pour les installations référencées UL/ULC, utili-
sez uniquement une pile CR-2032 au lithium de 3 V, Varta ou
Energizer, de qualité grand public. 230mA
Durée de vie estimée de la pile : 5 ans (non vérifiés par les
organismes UL/ULC)
Quiescent Current: 3μA
Seuil de niveau faible de pile : 2.05 V
Remarque : Si la transmission est toujours possible malgré
l'usure de la pile, l'unité enverra un signal de niveau faible de
pile à la centrale.
Plage de température : de -10°C à +55°C (UL/ULC a unique-
ment vérifié la plage est de 0 °C à 49 °C)
Humidité : Jusqu'à 93 % max., sans condensation
Dimensions (L x l x P) : 53 x 33 x 11 mm (2,1 x 1,3 x 0,43
pouces)
Poids : 15 g (0,5 oz)
Poids (pile incluse) : 20 g (0,7 oz)
Remarque : À utiliser uniquement dans des zones non dan-
gereuses.
[011][01] Supervision - Default [N]
Enables supervision of the device.
+
[011][01] Supervision : Valeur par défaut [O]
Active la supervision
+
D-304596
Récepteurs compatibles
Bande de 433 MHz : HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Bande de 868MHz : HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Bande de 912-919 MHz : HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Remarque : Seuls les dispositifs fonctionnant dans la bande
912-919 MHz sont référencés UL/ULC.
Remarques UL/ULC
Seul le modèle PG9938 fonctionnant dans la bande de
fréquences 912-919 MHz est homologué UL/ULC. Le PG9938
est homologué UL pour les applications résidentielles anti-
intrusion et homologué ULC pour les applications résidentielles
anti-intrusion conformément à la réglementation des normes
UL 1023/ULC-ORD-C1023 pour les unités de détection
d'intrusion.
Pour les installations UL/ULC, utilisez uniquement ces disposi-
tifs en association avec des récepteurs sans fil DSC compatibles
: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 et PG9920.
Après installation, vérifiez les fonctionnalités du produit en
association avec le du récepteur compatible utilisé.
Tyco Safety Products Canada Ltd. déclare par la
présente que l'équipement radio de type est conforme
à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité européenne est disponible à
l'adresse suivante:
PG4920- http://dsc.com/pdf/1401008
PG8920 http://dsc.com/pdf/1401031.
Puissance d'émission max :
433.22 MHz - 434.64 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mW.
Le PG8938 est certifié par Applica Test and Certification pour les normes
suivantes : EN50131-2-4, EN50131-6 Type C. Applica Test and
Certification a certifié uniquement les variantes à 868 MHz de ce produit.
Selon les normes EN 50131-1:2006 et A1:2009, cet équipement peut être
intég dans les systèmes installés jusqu'à et y compris la classe
environnementale II, niveau de sécurité 2. Royaume-Uni : Le PG8938
convient pour l'utilisation dans les systèmes installés pour se conformer à
la norme PD6662:2010 à la classe environnementale 2 et de niveau 2
BS8243. Les dispositifs périphériques Power G sont dotés d'une fonction
de communication bidirectionnelle, offrant des avantages supplémentaires
comme décrit dans la brochure technique. Cette fonction n'a pas été
déclarée conforme aux besoins techniques respectifs et doit, par
conséquent, être exclue de la certification du produit.
PG9938/PG8938/PG4938
Instrucciones de instalación del botón de
pánico de PowerG
¡Advertencia!
Peligro de atragantamiento; piezas pequeñas; el
control tipo colgante y el clip para cinturón NO son
para niños menores de 3 años.
No sumerja el llavero a distancia en ningún líquido pues dañará
los circuitos electrónicos. Conserve este manual para referencia
futura.
Utilización del botón de pánico
El PG9949/PG8949/PG4949 es un botón de pánico.
Advertencia: Este equipo está diseñado y listado para su uso
en aplicaciones de seguridad y sistemas de alarma. No utilice
este equipo para señalización de servicios médicos ni con apli-
caciones de seguridad personal. Para usar el botón de pánico,
haga lo siguiente:
• Mantenga presionado el botón durante 3 a 5 segundos,
hasta que el indicador LED rojo se encienda.
Nota: No mantenga presionado el botón durante más de 5
segundos. Al encenderse, el indicador LED verde señala que la
transmisión fue satisfactoria.
Operación
El PG9938/PG8938/PG4938 es un botón de pánico. La confir-
mación de una transmisión correcta se indica mediante la luz
LED.
Configuracn del dispositivo
Asociación
Para asociar rápidamente:
1. En el teclado numérico, pulse [*] [8] [Código
del instalador] [804] [000].
2. Pulse y mantenga pulsado el botón para
asociar el dispositivo hasta que el LED se
encienda de forma continua y luego suelte el botón mientras
el LED aún está encendido. Aparecerá un mensaje de
confirmación en el teclado numérico.
3. Pulse la tecla [*] para confirmar el número de ID.
4. Ingrese el [número de zona de 3 dígitos].
5. Ingrese el [tipo de zona de 2 dígitos].
6. Ingrese [el número de partición de 1 dígito] para todas las
particiones deseadas y pulse [#]. Si usa una configuración
basada en menú, puede desplazarse a las particiones
deseadas y pulsar [*] para alternar las particiones.
7. En un teclado numérico LCD, ingrese la etiqueta usando la
biblioteca de palabras.
Para realizar una asociación previa:
1. Configure de forma remota el número de ID único en el
sistema. Si desea más información, consulte el manual del
HSM2HOST.
2. Cuando esté en el lugar, pulse el botón para asociar el
dispositivo.
Configuración
Para ingresar a la sección de configuración inalámbrica ingrese
[804][601].
Conmutadores de dispositivo
Ensamblaje
Fijación a un clip para cinturón
1. Deslice el dispositivo en el soporte hasta que sienta que
encaja adentro a presión y con seguridad.
2. Para fijar el clip para cinturón, deslícelo en los rieles en la
parte posterior del soporte.
Montaje
1. Alinee el soporte sobre una pared
orientado con la cara hacia arriba
como se ilustra.
2. Utilice dos tornillos #4 de 5/8" y
anclajes de pared apropiados para
fijar el receptáculo del dispositivo a
la pared.
3. Deslice el dispositivo en el soporte
hasta que sienta que encaja adentro a
presión y con seguridad.
4. Para retirar el dispositivo del
receptáculo del dispositivo, apriete la abrazadera.
Mantenimiento
¡Advertencia! Las modificaciones a esta llave a distancia no
expresamente aprobadas por la parte responsable de conformi-
dad pueden anular la autoridad del usuario para operarla.
Reemplazo de la batería
La batería requerida es CR2032, de litio, 3 V, fabricada por
VARTA o Energizer, adquirida de un proveedor aprobado de
DSC.
Cuando esta clave inalámbrico está fuera de uso, retire todas las
pilas y disponer de ellos por separado. Lleve los dispositivos
eléctricos a los puntos de acopio locales para desecho de equi-
pos eléctricos y electrónicos. Las baterías son dañinas para el
ambiente. Ayúdenos a proteger el ambiente contra riesgos para
la salud.
Reemplace la batería por lo menos una vez que cada 5 os, o
cuando observe que el LED parpadea durante la transmisión.
Nota: Debe observar la polaridad de la batería. La manipu-
lación incorrecta de las baterías de litio puede producir gener-
ación de calor, explosión o incendio, lo que podría causar daños
personales.
Advertencia: Hay peligro de explosión si las baterías se insta-
lan incorrectamente. Reemplace las baterías solamente por el
mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante. Man-
téngalas alejadas de niños pequeños. Si las baterías son ingeri-
das, consulte inmediatamente a un doctor. No intente recargar
estas baterías. El desecho de las baterías usadas debe realizarse
de acuerdo con las reglamentaciones de recuperación y recic-
laje de su área.
1. Para reemplazar la batería, inserte una moneda en la ranura
en la parte inferior de la unidad y gírela hasta abrirla.
Nota: Asegúrese de que la almohadilla elástica dentro de la
cubierta permanezca en su lugar. Colóquela en su lugar si se
cae.
2. Retire la batería vieja de su soporte y reemplácela por una
batería nueva recomendada. Asegúrese de que el extremo
positivo (+) de la batería está hacia arriba para obtener la
polaridad correcta.
3. Pruebe el dispositivo presionando el bon. El indicador
LED debe encenderse.
4. Reinstale la cubierta de manera que quede bien sujetada y
verifique que se cierra a presión.
Limpieza
Se prohíbe terminantemente el uso de abrasivos de
cualquier clase y de solventes tales como queroseno,
acetona o diluyente.
Limpie la llave a distancia solo con un paño suave o una
esponja humedecidos ligeramente con una mezcla de agua y
detergente suave, y séquela de inmediato.
Pruebas
Siempre pruebe el sistema por lo menos una vez al año.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté asociado en el sistema.
2. En el teclado numérico, pulse [*] [8] [Código del instalador]
[904] [601-632].
3. Manténgase a 3 m (10 pies) de distancia del panel de control
y pulse el botón. Verifique que el LED de transmisión se
encienda y el panel de control responda según lo
programado.
4. Opere el control tipo colgante desde varios lugares dentro
del área cubierta por el receptor para determinar ubicaciones
"muertas", en donde la transmisión está bloqueada por
paredes y objetos grandes, o afectada por materiales
estructurales.
Nota: Si las zonas muertas/marginales son un problema, la reu-
bicación del receptor podría mejorar el desempeño.
Especificaciones
Banda de frecuencia (MHz): PG4938 homologado por CE:
433-434,72 MHz; PG8938 homologado por CE/EN (Reino
Unido): 868-869,15 MHz; PG9938 homologado por FCC/IC/
UL/ULC: 912-919, 185 MHz
Protocolo de comunicación: PowerG
Tipo de batería: Para instalaciones homologadas por UL/ULC
solo use baterías de litio Varta o Energizer, de 3 V CR-2032, de
uso comercial. 230mA
Vida útil de la batería: 5 años (no verificado por UL/ULC)
Quiescent Current: 3μA
Umbral de batería baja: 2,05 V
Nota: Si la transmisión todavía es posible a pesar de la condi-
ción de la batería, la unidad enviará una señal de batería baja al
panel de control.
Rango de temperatura: -10 °C a +55 °C (UL/ULC solo veri-
ficó el rango entre 0 °C y 49 °C)
Humedad: hasta 93% como máximo de humedad relativa, sin
condensación
Dimensiones (Largo x Ancho x Fondo): 53 x 33 x 11 mm (2,1
x 1,3 x 0,43 pulg.)
Peso: 15 g (0,5 oz)
Peso (incluyendo batería): 20 g (0,7 oz)
Nota: Para utilizarse solamente en ubicaciones no peligrosas.
Receptores compatibles
Banda de 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Banda de 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8;PG8920
Banda de 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Nota: Solo los dispositivos que operan en la banda de 912-919
MHz están homologados por UL/ULC.
Notas UL/ULC
Solo el modelo PG9938 que opera en la banda de frecuencia de
912-919 MHz está homologado por UL/ULC. El modelo
PG9938 p2-ha sido homologado por UL para aplicaciones residen-
ciales contra robo y por ULC para aplicaciones residenciales
contra robo de acuerdo con los requisitos indicados en las nor-
mas UL 1023/ULC-ORD-C1023 Unidades de sistema de
alarma antirrobo para hogares.
Para instalaciones UL/ULC use estos dispositivos solamente
con receptores inalámbricos DSC compatibles: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 y PG9920. Después de la
instalación, verifique la funcionalidad del producto junto con el
receptor compatible utilizado.
Tyco Safety Products Canada Ltd. declara por la presente
que el tipo de equipo radioeléctrico cumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad UE se puede obtener en la siguiente dirección
de Internet:
PG4920 - http://dsc.com/pdf/1401008
PG8920 - http://dsc.com/pdf/1401031.
Puissance d'émission max:
433.22 MHz - 434.64 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mW..
El modelo PG8938 está certificado por Applica Test and Certification
según las siguientes normas: EN50131-3, EN 50131-6 Tipo C. Applica
Test and Certification p2-ha certificado solamente la versión de 868 MHz de
este producto. De acuerdo con las normas EN 50131-1:2006 y A1:2009,
este equipo puede ser aplicado en sistemas instalados hasta e incluyendo
el Grado 2 de Seguridad, Clase ambiental II. Reino Unido: El modelo
PG8938 es adecuado para uso en sistemas instalados para cumplir con
PD6662:2010 en el Grado 2 y Clase ambiental 2 BS8243. Los
dispositivos periféricos Power G tienen funcionalidad de comunicación
de dos vías, lo que proporciona ventajas adicionales como se describen en
el folleto cnico. No se p2-ha probado que estas funciones cumplan con los
requisitos técnicos correspondientes y, por lo tanto, deberían considerarse
fuera del alcance de la certificación del producto.
PG9938/PG8938/PG4938
Instruções de Instalação do Botãonico
PowerG
Aviso
Perigo de asfixia; Partes pequenas; O controle
portátil e o clipe para cinto O são adequados
para crianças menores de 3 anos.
Não submergir o comando em nenhum líquido, porque isso
danificará os circuitos eletrônicos. Guarde este manual para
consulta no futuro.
Utilizando o botão de pânico
O PG9949/PG8949/PG4949 é um botão de pânico.
Cuidado: Este equipamento foi projetado e cadastrado para ser
utilizado com aplicações de segurança e sistemas de alarme.
Não use este equipamento em aplicações de sinalização de cui-
dados de saúde e segurança da vida. Para usar o botão de
pânico, faça isto:
• Mantenha o botão pressionado por 3 a 5 segundos até o
LED vermelho acender.
Observação:o mantenha o botão pressionado por mais de 5
segundos. Quando o LED verde acender, significa que a trans-
missão foi realizada com sucesso.
Funcionamento
O PG9938/PG8938/PG4938 é um botão de pânico. A confir-
mação de uma transmissão com sucesso é indicada pela luz
LED.
Configurar Dispositivo
Registro
Para o registro rápido:
1. Em um teclado numérico pressione [*] [8]
[Código Instalador] [804] [000].
2. Pressione e mantenha pressionado o botão de
registro do dispositivo até que os indicadores
LED fiquem fixos e depois solte o botão de registro
enquanto o LED continua aceso. Então, aparecerá no teclado
numérico uma mensagem de confirmação.
3. Pressione a tecla [*] para confirmar ID.
4. Digite [# de zona de 3 dígitos].
5. Digite [tipo de zona de 2 dígitos].
6. Insira [# partição de 1 dígito] para todas as partições
desejadas e pressione [#]. Se estiver usando uma
configuração baseada em menu, pode se deslocar para as
partições desejadas e pressionar [*] para comutar a partição.
7. Em um teclado numérico LCD, insira a etiqueta usando a
biblioteca do Word.
Para pré-registrar:
1. Configure remotamente o número de ID exclusivo no
sistema. Para mais informação, consulte o manual do
HSM2HOST.
2. Quando no local, pressione o botão de registro do
dispositivo.
Configuração
Para entrar na seção de configuração sem fio, insira [804][601].
Comutações do Disposit
Montagem
Fixar a um Clipe para Cinto
1. Deslize o dispositivo para o suporte até sentir que se encaixa
firmemente no interior.
2. Para fixar o clipe para cinto, deslize-o nas guias na traseira
do suporte.
Montagem
1. Alinhe o suporte em uma parede
voltado para a frente, como
mostrado.
2. Usando dois parafusos #4 5/8" e as
âncoras de parede apropriadas, fixe
o suporte à parede.
3. Deslize o dispositivo para o suporte
até sentir que se encaixa firmemente
no interior.
4. Para remover o dispositivo do
suporte, prenda os grampos.
Manutenção
Aviso! Quaisquer modificações neste teclado sem fio não
expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformi-
dade podem anular a autorização do usuário para operar o equi-
pamento.
Substituir a bateria
A bateria necessária é a CR2032 Lítio 3V, fabricada pela
VARTA ou Energizer, comprada em um fornecedor DSC
aprovado.
Quando esta chave sem fio está fora de uso, retire as pilhas e
eliminá-los separadamente.Coloque os aparelhos elétricos nos
pontos de coleta local para equipamento elétrico e eletrônico
usado. As baterias são prejudiciais para o ambiente, ajude a
proteger o ambiente de riscos de saúde.
Substitua a bateria pelo menos a cada 5 anos, ou depois de veri-
ficar que os LED estão piscando quando estão transmitindo.
Nota: A polaridade da bateria deve ser respeitada. O manusea-
mento inadequado das baterias de lítio pode resultar em geração
de calor, explosão ou incêndio, que pode dar origem a lesões
pessoais.
Aviso: Perigo de explosão se as baterias forem instaladas incor-
retamente. Substituir apenas por baterias de tipo equivalente
recomendado pelo fabricante. Mantenha afastado das crianças.
Se as baterias forem ingeridas, consulte um médico imediata-
mente. Não tente recarregar estas baterias. A eliminação das
baterias usadas tem de ser feita conforme as regulamentações
de recuperação e reciclagem de resíduos em sua região.
1. Para substituir a bateria, insira uma moeda na ranhura na
base da unidade e rode-a para abrir.
Nota: Certifique-se de que a almofada elástica na tampa se
mantém na posição. Se cair, coloque-a de novo na mesma
posição.
2. Retire a bateria antiga e substitua-a com a nova bateria
recomendada. Certifique-se de que o lado positivo da bateria
está voltado para cima, respeitando a polaridade correta.
3. Teste o dispositivo pressionando o botão. O indicador LED
deve ficar aceso.
4. Volte a colocar fixamente a tampa, verificando se fecha.
Limpeza
O uso de abrasivos de qualquer tipo e de solventes como
querosene, acetona ou diluente é estritamente proibido.
Limpe o teclado sem fio apenas com um pano macio ou esponja
umedecida ligeiramente com uma mistura de água e detergente
suave, e seque imediatamente.
Testando
Teste sempre o sistema pelo menos uma vez por ano.
1. Certifique que o dispositivo está registrado no sistema.
[011][01] Supervisión - Predeterminado [S]
Habilita la supervisión.
+
[001][01] Supervisão - Predefinido [S]
Ativa a supervisão.
+


Produkt Specifikationer

Mærke: DSC
Kategori: Fjernudløser
Model: PG9938

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til DSC PG9938 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fjernudløser DSC Manualer

DSC

DSC PG9949 Manual

20 August 2024
DSC

DSC WT4989 Manual

5 August 2024
DSC

DSC PG9938 Manual

23 Juli 2024

Fjernudløser Manualer

Nyeste Fjernudløser Manualer