Wichtiger Hinweis!
Es wird empfohlen, dieses Gerät im privaten
Bereich, z.B. Beleuchtung für Hofeinfahrten,
Garagen, Schaufenster usw. einzusetzen.
Für den industriellen Einsatz und öffentliche
Einrichtungen,  wie  Straßenbeleuchtung,
Warnbeleuchtungen usw., empfehlen wir un-
seren Dämmerungsschalter Typ DÄ 565 15.
Das Gehäuse ist sorgfältig zu verschließen, um das
Eindringen von Wasser zu verhindern.
Achtung!
Bei  Feineinstellung  des  Dämmerungsschalters,  d.  h.
gewünschter  Schaltpunkt  entspricht  den  momenta-
nen  Lichtverhältnissen,  muss  beachtet  werden,  dass
für  jede  Einstellung  die  Ein-Aus-Schaltverzögerungs-
zeit von ca. 30 sec. abgewartet werden muss.
4. Technische Daten
Bestell-Bez. 565 07 S
Nennspannung 220 V +10%/–15%
50 Hz
Kontakt 1 Schließer
Nennstrom *) 10 A/250 V~
Einstellbereich**) ca. 1 bis 100 Lux
Schaltverzögerung Ein/Aus ca. 30 sec.
Umgebungstemperatur –30 bis +55 °C
Schutzart IP 54
Bemessungsstoßspannung  2,5 KV
Temperatur für die Kugel-
druckprüfung  75°C
Spannung und Strom für 
Zwecke der EMV-Stör-
aussendungsprüfungen 230 V; 0,1 A
*) Glühlampen max. 1600 W
Quecksilberlampe max.  1000 W
Natriumlampe max. 200 W
Leuchtstofflampen
unkompensiert max. 1000 W
kompensiert max.  600 W
in Duo-Schaltung max. 2000 W
**) Der  normale  Arbeitsbereich  eines  Dämmerungs-
schalters liegt beim Einsatz im Freien zwischen ca. 7-
30 Lux. Mit dem Einstellbereich von ca. 1-100 Lux ist
eine exakte Einstellmöglichkeit für diesen Bereich
gegeben.
5. Funkentstörung 3
Der  Dämmerungsschalter  ist  gemäß  VDE  0875
nach Funkstörgrad N funkentstört und entspricht
der EG-Richtlinie 82/499 EWG.
6. Funktion
Bei heller Beleuchtung ist der Relaiskontakt geöff-
net.  Unterschreitet  die  Beleuchtung  den  einge-
stellten  Lichtwert,  zieht  das  Relais  verzögert  an.
Wird der Lichtwert wieder überschritten, fällt das
Relais verzögert ab.
Die  Verzögerung  vermeidet  ein  unkontrolliertes
Schalten durch kurzzeitiges Störlicht (Autoschein-
werfer, Blitze usw.).
7. Plombierung des Gehäuses
1. Rechte  obere  Deckelschraube  ersetzen  durch
beiliegende Plombierschraube (mit Querloch)
2. Plombierdraht  durch  Kanal  im  Deckel  und
Plombierschraube ziehen und Plombe setzen.
U 468 931 001 437-03
Notice de
montage et d’utilisation
Interrupteur crépusculaire
Type 565 07 S
U 468 931 001 437-03
Installation and
operating instructions
Twilight switch
Type 565 07 S
1. Montageanleitung
Der  Dämmerungs-
schalter  sollte  nur 
an ebenen, senkrech-
ten und in etwa nach
Norden  ausgerichte-
ten  Flächen  (Haus-
wänden)  montiert
werden und möglichst
nicht  dem  direkten
Sonnenlicht  ausge-
setzt sein.
Das Gerät sollte nicht unter 3 m Höhe montiert
werden und darf auch nicht im Schatten von Bäu-
men  oder  Sträuchern  sein.  Der  Dämmerungs-
schalter schaltet sonst morgens zu spät aus!
Die Befestigungslöcher (4,5 mm ∅) sind nach Ab-
nahme des Gehäusedeckel (4 Schrauben) zugäng-
lich. Achtung: Das Sichtfenster darf nicht durch das
einzuschaltende Licht beleuchtet werden!
2. Anschluss
Die Kabelzuführung (eine Leitung mit max. 3 x 2,5
mm2) darf nur von unten her in fester Verlegung
erfolgen. Nur dann ist eine wasserdichte Montage
gewährleistet. Das Durchschleifen einer Schutzlei-
terverbindung ist nicht möglich.
Dazu  ist  das  Gehäuse
unterhalb  der  Klem-
men  3,  4,  5  auszubre-
chen  und  der  Gummi-
verschluss  einzusetzen.
Der  Anschluss  erfolgt
gemäß  dem  Schaltbild
auf  der  Elektronikab-
deckung.
3. Einstellen der Lichtempfindlichkeit
Der  Ansprechwert  des  Dämmerungsschalters  ist
ab  Werk  auf  ca.  10  Lux  eingestellt.  Andere  An-
sprechwerte (zwischen 1-100 Lux) können bei ab-
genommenem  Deckel  mit einem  Schraubendre-
her eingestellt werden. Auf der Skala der Elektro-
nikabdeckung  sind  die  verschiedenen  Luxwerte
ersichtlich. Diese Werte gelten jedoch nur bei ge-
schlossenem Gehäusedeckel!
Die Elektronikabdeckung darf nicht entfernt wer-
den,  da  sonst  keine  einwandfreie  Funktion  ge-
währleistet ist.
ACHTUNG
Das Gerät darf nur durch einen Fachmann instal-
liert bzw. eingesetzt werden. Dabei sind die beste-
henden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Dieser  unabhängig  montierbare  elektronische
Dämmerungsschalter dient zum Schalten von Be-
leuchtungseinrichtungen.  Er  arbeitet  nach  der
Wirkungsweise 1 C.
1. Installation Notes
The  twilight  switch
should  be  mounted
only  on  a  smooth,
vertical  surface,  ex-
posed  to  the  north
(house  walls)  and
preferably  avoiding
direct sunlight.
The device should be
mounted  at  a  mini-
mum height of 3 me-
tres. Please make sure that it is not mounted un-
der the shadow of trees or shrubs, as this would
cause it to switch off too late in the morning. 
The fixing holes (diam. 4.5 mm) can be accessed
after removing the cover (4 screws). Warning:  the
photocell opening should not be reached by the
light controlled by the twilight switch. 
2. Wiring
Cable entry (one cable with max. 3 x 2.5 mm2) must
be from below with the wires firmly secured. Only
in this way can the water tightness of the housing
be ensured. Looping through of any earth connec-
tion will not be possible. To do this, the housing
must be pressed out below the terminals 3, 4 and 5
and the rubber grommets fixed. Make all connec-
tions by following the wiring diagram on the elec-
tronic equipment cover of the device.
3. Setting light sensitivity
The tripping value is factory set to approx. 10 Lux.
Other  values  from  1  to  100  Lux  can  be  set  by
means of a screwdriver after removing the front
cover. The photocell Lux range is clearly marked
on the electronic equipment cover. However, such
values  only  apply  when  the  housing  cover  is
closed.
ATTENTION
The device should only be installed and moun-
ted by a qualified technician, in compliance with
applicable safety regulations in force.
This electronic twilight switch is used for swit-
ching  light  equipment,  it  operates  according
type 1C
Warning!
When fine tuning the twilight switch by setting the
desired switching point to the current lighting condi-
tions, please bear in mind that for each adjustment
to become effective, you should wait for the switch
on/off delay time (approx. 30 sec.) to elapse. 
4. Technical data
Type 565 07 S
Operating voltage 220V +10%/-15% 50 Hz
Contact 1 n/o
Current rating *) 10 A/ 250 V~
Operating range**) approx. 1 – 100 Lux
On/off delay time approx. 30 sec.
Ambient temperature –30 to +55 °C
Protection rating IP 54
Rated impulse voltage  2.5 KV
Brinell test temperature 75°C
Voltage and current for 
EMC emitted 
interference testing  230 V; 0,1 A
*) Incandescent lamps max. 1600 W
Mercury lamp max.  1000 W
Sodium lamp max. 200 W
Fluorescent lamps
uncompensated max. 1000 W
compensated max.  600 W
dual-lamp circuit max. 2000 W
**) The  regular  operating  range  of  a  twilight
switch intended for outdoor use is approx. 7-
30 Lux. Thanks to a wide setting range (approx.
1-100  Lux),  this  device  can  be  set  in  an  ex-
tremely precise way to meet the specific appli-
cation requirements.
5. Suppression
The twilight switch is suppressed to VDE 0875 class
N, and is built in compliance with the European Di-
rective 82/49/EEC. 
6. Operation
In full light the relay contact is  open. When the
light level falls below the set value the relay is ex-
cited after the delay time. When the light level ex-
ceeds the set value, the relay drops out after the
delay time. The delay is included to ensure that the
relay is not energised by short duration sources of
light, e.g. car headlamps, lightning flashes etc.
7. Sealing the housing
1. Remove the top right cover screw and replace it
with the seal screw supplied which has a trans-
verse hole. 
2. Pass the seal wire  through the channel in  the
cover  and  through  the  seal  screw.  Crimp  the
lead seal in the usual way.
NOTE
The 565 07 is intended mainly for use in the pri-
vate sector e.g. driveways, garages, porches etc.
For industrial and commercial applications such
as  street  lighting,  filling  stations,  underpasses
etc. the twilight switch type 565 15 is considered
more suitable.
1. Instructions de montage
L'interrupteur crépus-
culaire doit être mon-
té sur une surface pla-
ne verticale, située au
nord, non exposée au
rayonnement solaire.
Cet  appareil  ne  doit  pas
être installé à moins de 3
mètres du sol ni à l’ombre
d’arbres  ou  d’arbustes.  Sinon  l’interrupteur  cré-
pusculaire s’éteint trop tard le matin.
Les trous de fixation ( 4,5 mm) sont accessibles∅ 
en enlevant le couvercle (4 vis).
Attention:  l’orifice  du  couvercle,  permettant  le
contrôle de la luminosité, ne doit pas être éclairé
par la lumière commandée par l’interrupteur cré-
pusculaire.
2. Raccordement
Le raccordement du câble électrique (un cable de
max. 3 x 2,5 mm2) doit impérativement se faire par
le bas de l’appareil pour garantir l’étanchéité, le fil
de terre ne peut former de boucle.
Il faut évider le boîtier sous les bornes 3, 4, 5 et
mettre le joint caoutchouc en place.
Le raccordement élec-
trique  se  fait  confor-
mément  au  schéma
marqué  sur  la  plaque
de  recouvrement  de
l’électronique.
3. Réglage de la sensibilité
de luminosité
Le  seuil  d’enclenchement  de  l’interrupteur  cré-
pusculaire est réglé en usine à 10 Lux env. ce qui
correspond  à  la  valeur  la  plus  usitée.  D’autres
seuils  peuvent  être  réglés  (de  1  à  100  Lux)  au
moyen d’un tournevis, une fois le couvercle enle-
vé.
La plage de réglage est indiquée sur la plaque de
recouvrement  de  l’électronique.  Les  valeurs  ne
sont néanmoins valables que lorsque le couvercle
est à nouveau mis en place. Cette plaque de re-
couvrement de l’électronique ne doit jamais être
enlevée pour pouvoir garantir un fonctionnement
correct.
Le boîtier doit être clos soigneusement, pour évi-
ter l’introduction de l’humidité.
ATTENTION
L'appareil ne doit être installé et monté que par un
professionnel qualifié et conformément aux normes
de sécurité en vigueur.
Cet interrupteur crépusculaire électronique est desti-
né à l'utilisation d'équipements d'éclairage et fonc-
tionne selon le type 1C.
IMPORTANT:
L’interrupteur crépusculaire de type 565 07 est pré-
vu pour un usage domestique, tel que: éclairage de
rampe de garage, de vitrines, de cours etc.
Pour un usage industriel et publique, tel que éclai-
rage  routier,  panneaux  indicateurs,  nous  vous  re-
commandons notre appareil de type 565 15.
Irrtum und Änderungen vorbehalten Errors possible/subject to alterations Sous réserve d’erreurs
U 468 931 001 437-03
Montage- und
Bedienungsanleitung
Dämmerungsschalter
Typ 565 07 S
A n!ttentio
Lors de la mise au point de l’interrupteur crépusculaire,
c’est-à-dire lorsqu’on fait correspondre le seuil de régla-
ge avec les conditions de luminosité du moment, il faut
tenir compte que pour chaque réglage, on doit attendre
que la temporisation à l’enclenchement et au déclenche-
ment (30 sec. environ) soit écoulée.
4. Caractéristiques techniques
Type 565 07 S
Tension nominale 220 V +10%/-15% 
50 Hz
Type de contact 1 contact nor-
malement ouvert
Courant nominal *) 10 A/ 250 V, 
50 Hz résistif
Plage de réglage**) env. 1 – 100 Lux
Temporis. Enclench./Déclench. env. 30 secondes
Température ambiante
admissible –30° à +55 °C
Classe de protection IP 54
Surtension transitoire 
dimensionnée 2,5 KV
Température d’essai Brinell  75°C
Tension et courant de 
contrôle de compatibilité 
électromagnétique  230 V; 0,1 A
*) Lampes à incandescence max. 1600 W
Lampe à mercure max.  1000 W
Lampe à sodium max. 200 W
Lampes fluorescentes
non compensées max. 1000 W
compensées max.  600 W
circuit à deux lampes max. 2000 W
**) La plage de fonctionnement normale d’un interrup-
teur crépusculaire installé en plein air est comprise
entre 7 et 30 Lux environ. La plage de réglage compri-
se entre 1 et 100 Lux, permet un réglage très précis de
cet appareil dans ce domaine d’utilisation. 
5. Anti-parasitage
L’interrupteur crépusculaire est anti-parasite selon
VDE 0875 classe N ; il est conforme à la directive
européenne 82/499/CEE. 
6. Fonctionnement
Le contact relais est ouvert en cas de haute lumi-
nosité. Lorsque la luminosité descend au-dessous
du seuil réglé, le relais s’excite après la temporisa-
tion. Lorsque la luminosité dépasse à nouveau le
seuil, le relais revient à sa position de repos, tou-
jours après la temporisation.  Cette temporisation
sert à éviter l’enclenchement intempestif de l’ap-
pareil  causé  par  des  sources  de  luminosité  de
courte durée (phares de voitures, éclairs, etc.)
7. Plombage du boîtier
1. Remplacer la vis en haut à droite du couvercle
par la vis de plombage fournie (avec perçage
transversal).
2. Faire passer le fil de plombage à travers le perç-
age de la vis de plombage et l’évidement pré-
sent dans le couvercle.  Installer le plomb à scel-
ler.