3. Montage / installation
Fixer la partie inférieure du boîtier sur une surface
appropriée par les 4 trous de xation.
Amener les câbles pour l’alimentation en tension
et le consommateur via les raccords à vis M16.
Amener les câbles pour le
s
-contact de commuta-
tion et le détecteur via le raccord à vis PG-16. Pour
cela, découper le passage du
s
-câble. Bien serrer
les vis, couple de serrage de 25 Nm.
Obturer les raccords à vis non utilisés avec un ma-
tériau approprié.
Transformation pour réglage interne
Procéder comme suit :
1. Dévisser les 4 vis et retirer le couvercle
2. Soulever le recouvrement en haut du bouton de
réglage (voir gure 2).
3. Dévisser la vis et ôter le bouton de réglage.
4. Enfoncer complètement l’axe à l’intérieur
5. Bien enfoncer le capuchon dans le trou de l’ex-
térieur (voir gure 3).
6. Remettre le couvercle.
Attention 2 !
Pour être conforme au degré de protection
IP 65, le capuchon doit être enfoncé et se noyer
avec le joint caoutchouté.
Câble pour sonde et s-contact
Utiliser une ligne blindée pour la pose de câbles
dans des caniveaux ou en cas de long cheminement
en parallèle, avec des câbles réseau.
Pour la sonde :
Peut être prolongé jusqu’à
100 m
max. avec une
section de l de 1,5 mm.
Pour le -contact :s
Peut être prolongé jusqu’à
10 m
max. avec une
section de l de 1,5 mm . Diamètre de câble 8,6 mm
± 0,3 mm.
Montage des sondes
Faire attention lors du positionnement de la sonde a
un bon contact avec la source de chaleur. La sonde
doit pouvoir suivre les variations de température
dans le uide à réguler.
Lors de l’utilisation de
sondes standard
en mi-
lieux liquides et dans des endroits difciles d’accès,
l’usage d’un tube protecteur (pour cause d’échange)
est absolument nécessaire.
Une
sonde en applique
doit recouvrir la plus
grande surface possible du tuyau.
Lors de l’utilisation de
sondes pour air
, prêter
attention à ce que les fentes soient dans le sens
du ux d’air.
Raccordement électrique
conforme au schéma
de branchement dans le régulateur. Toutes les lignes
amenées doivent être xées.
Attention 3 !
Le contact de la minuterie doit être libre de
potentiel (isolé de base), une
commutation
parallèle
de plusieurs contacts de minuterie
n’est pas autorisée.
N’appliquer en aucun cas au contact de minu-
terie
libre de potentiel
un potentiel de réseau
(engendre la destruction de l’aquastat).
Notice d’utilisation
Aquastat électronique
type UTR-524 72
Attention 1 !
L’appareil ne doit être ouvert que par un
électricien compétent et être installé selon le
schéma de branchement situé sur le couvercle
du boîtier ou dans cette notice d’utilisation.
L’installation devra être effectuée dans le res-
pect des normes de sécurité en vigueur. Pour
être conforme à la classe de protection II, il
est impératif de respecter les règles d’installa-
tion s’y rapportant. Cet appareil qui peut être
monté indépendamment sert à la régulation de
température à usage normal. Cet appareil est
selon la norme EN 60730 et fonctionne selon
la directive 1C.
1. Domaines d’application
Utilisation universelle pour, par ex.:
chauffage au sol direct ou par accumulation,
chauffage de surfaces extérieures, régulation de la
piscine, technique de climatisation.
2. Fonction
L’appareil convient aux fonctions :
– chauffage
– refroidissement
a) Chauffage U (borne -5)
Si la température mesurée par la sonde
(valeur effective) se trouve en-dessous de la
valeur de consigne dénie, l’aquastat se com-
mute sur « ON » (relais excité).
Si la température mesurée se trouve au-dessus
de la valeur de consigne dénie, l’aquastat se
commute sur « OFF » (relais en position de
coupure).
b) Refroidissement P (borne -4)
Si la température mesurée par la sonde (valeur
effective) se trouve en-dessous de la valeur de
consigne dénie, l’aquastat se commute sur
«OFF» (relais en position de coupure).
Si la température mesurée se trouve au-dessus
de la valeur de consigne dénie, l’aquastat se
commute sur «ON» (relais excité).
c) Hystérèse
La température pour laquelle l’aquastat com-
mute dépend, également parallèlement à la va-
leur de consigne, de la valeur d’hystérèse dénie
(température différentielle de commutation), voir
gure 1. Celle-ci peut être ajustée par le régleur
«Hystérèse».
d) Abaissement de température
(valeur de consigne réduite) est obtenu en fer-
mant un contact
libre de potentiel
entre les
bornes 10-11, par ex. par le biais d’une minute-
rie externe.
Le témoin de couleur verte
indique que le relais
est activé.
Le témoin de couleur rouge
indique une
défaillance de la sonde.
En cas de défaillance ou de court-circuit de
la sonde,
l’aquastat (relais) se met en marche. Cet
état se maintient jusqu’à éradication de l’erreur.
Sous réserve de modications
Hystérèse : réglage sous le couvercle
5. Schéma de branchement
6. Fiche technique
Désignation : UTR 20 (-40 °C ... 20 °C)
UTR 60 (0 °C ... 60 °C)
UTR 100 (40 °C ... 100 °C)
UTR 160 (100 °C ... 160 °C)
Réf. EDV : 0524 72 14x xxx
Tension de service : AC 230 V (207…244 V)
48…62 Hz
Consommation : ≤ 4 VA
Temp. de service : –20 °C…40 °C
Temp. de stockage : –40 °C…70 °C
Procédé de régulat. : à 2 points
Contact :
relais - inverseur, libre de potentiel*
Courant (AC 250 V) ≤ 16 A cos = 1ϕ
de commutation ≤ 4 A cos = 0,6ϕ
Hystérèse : ±0,5 ... ± 5 K (T ≤100 °C)
±0,5 ... ±10 K (T ≥100 °C)
Abaissement de temp. 5 K xe env.
Degré de sonde : PTC (KTY 83-110)
Classe de protection : II (voir Attention 1)
Degré de protection : IP 65
Degré de pollution : 2
Calculation impulse voltage : 4 KV
Température d’essai du test
de dureté de BRINELL : 75 ± 2 °C
Intensité et tension nécessaires
à la mesure des interférences
électromagnétiques (CEM) : 230 V; 0,1 A
Entrée de câble : 1 x M20, 1 x M25, 1 x M16 ou
1 x M16, 1 x M20, 1 x M16
Poids : 440g env.
Classe énergétique I = 1 %
(selon UE 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* Aussi pour des basses tensions de protection (SELV)
Caractéristiques des sondes
A Sonde standard
Réf cde Temp.
ambiante
Longueur
cable
Degré
protec.
Constante
temp. env.
F 894 002
–
50…175°C 1,5 m 30 sIP 67
F 891 000
–2
5… 70°C 4,0 m 30 sIP 67
B Sonde en applique
Réf cde Temp.
ambiante
Longueur
cable
Degré
protec.
Constante
temp. env.
F 892 002
–
40…120°C
1,5 m 60 sIP 67
C Sonde pour air
Réf cde Temp.
ambiante
Longueur
cable
Degré
protec.
Constante
temp. env.
F 893 002
–
40…100°C
1,5 m 10 sIP 30
D Sonde extérieure
Réf cde Temp.
ambiante
Longueur
cable
Degré
protec.
Constante
temp. env.
F 897 001
–
40…80°C
ohne IP 65 180 s
Valeurs nominales (tous types)
C Ohm C Ohm C Ohm
-55 500 110 177425 1000
-50 525 1039 120 1882 30
-40 577 1118 125 1937 40
-30 632 1202 130 1993 50
-20 691 1288 140 2107 60
-10 754 1379 150 2225 70
0 820 1472 160 2346 80
10 889 1569 170 2471 90
20 962 100 1670 175 2535
4. Encombrement
U 468 931 012 586-8
F
D
C
A
B
Figure 3Figure 2
Ces produits ne peuvent pas être traités
comme des déchets ménagers. Veuillez faire
recycler ces produits par une entreprise qui se
charge du recyclage des déchets électro-
niques. Veuillez contacter les autorités locales
pour avoir de plus amples informations con-
cernant la liquidation des déchets.
U 468 931 012 586-8
Bedieningshandleiding
Elektronische temperatuurregelaar
Type UTR-524 72
Letop 1 !
Het apparaat mag alleen door een elektro-
monteur geopend worden en overeenkomstig
het schakelschema in de behuizingsdeksel
en deze handleiding geïnstalleerd worden.
Hierbij dienen de desbetreffende veiligheids-
voorschriften in acht genomen te worden. Om
veiligheidsklasse II te bereiken, moeten de
desbetreffende installatiemaatregelen worden
uitgevoerd. Dit onafhankelijk monteerbare
elektronische apparaat dient voor de regeling
van de temperatuur. Het apparaat komt over-
een met EN 60730 en functioneert overeen-
komstig werking 1C.
1. Toepassingsgebieden
Voor universeel gebruik, bijv. voor:
rechtstreekse vloer-, vloeropslag-, vrijloopverwar-
mig, zwembadregulering, klimaattechniek.
2.. Functie
Het apparaat is geschikt voor de volgende func-
ties: – Verwarmen
– Koelen
a) Verwarmen U (contact -5)
Als de door de sensor gemeten temperatuur
(werkelijke waarde) de ingestelde gewenste
waarde onderschrijdt, schakelt de regelaar In
(relais aan).
Als de gemeten temperatuur de ingestelde
gewenste waarde overschrijdt, schakelt de
regelaar Uit (relais in ruststand).
b) Koelen P (contact -4)
Als de door de sensor gemeten tempera-
tuur (werkelijke waarde) de ingestelde ge-
wenste waarde onderschrijdt, schakelt de
regelaar UIT (relais in ruststand).
Als de gemeten temperatuur de ingestelde
gewenste temperatuur overschrijdt, schakelt
de regelaar IN (relais aan).
c) Hysteresis
De temperatuur waarbij de regelaar omscha-
kelt, is behalve de gewenste waarde ook
afhankelijk van de ingestelde hysteresis (scha-
keltemperatuurverschil), zie afb. 1. Deze kan
via de instelling “Hysteresis” worden gewijzigd.
d) Temperatuurdaling s:
(verlaagde gewenste waarde) wordt bereikt
door het sluiten van een
potentiaalvrij
con-
tact tussen contact 10-11, bijv. via een externe
schakelklok.
Het groene signaallampje
geeft aan, wanneer
het relais AAN is.
Het rode signaallampje geeft een sensorbreuk
aan.
Bij een sensorbreuk of kortsluiting in de sen-
sor
schakelt de regelaar (relais) in. Deze toestand
blijft actief, totdat de storing is opgeheven.
3. Montage/installatie
Behuizingsonderdeel via de 4 bevestigingsgaten
op een geschikte ondergrond bevestigen.
Kabel voor spanningsvoorziening en verbruikers
via de M16-schroefkoppelingen toevoeren. Kabel
voor
s
-schakelcontact en sensor via de PG-16-
schroefkoppeling toevoeren. Hiervoor
s
-kabelo-
pening uitknippen.
Schroefkoppelingen vast aandraaien, aanhaalmo-
ment 25 Nm.
Niet gebruikte schroefkoppelingen met geschikt
materiaal afsluiten.
Ombouw op inwendige instelling
In de volgende stappen:
1. Deksel met 4 bouten losmaken
2. Afdekking op instelknop boven eruit wippen
(zie afb. 2).
3. Bout losdraaien en instelknop lostrekken.
4. As naar binnen drukken
5. Meegeleverde afsluitstuk van buitenaf stevig in
de opening drukken (zie afb. 3).
6. Deksel terugplaatsen.
Kabel voor sensor en s-contact:
Bij het leggen van de kabel in de kabelkanalen of
bij een lange parallelle geleiding met netkabels
moet een afgeschermde kabel worden gebruikt.
Voor sensor:
Legbaar tot max.
100 m
met kabeldiameter van
1,5mm.
Voor -contact:s
Legbaar tot max.
10 m
met kabeldiameter van
1,5 mm. Kabeldiameter 8,6 mm ± 0,3 mm.
Montage van de sensor:
Zorg bij plaatsing van de sensor voor een goed
contact met de warmtebron. De sensor moet de
temperatuurveranderingen in het te regelen me-
dium kunnen volgen.
Bij gebruik van een
standaard sensor
in vloei-
baremedia en op moeilijk toegankelijke plaatsen
is het gebruik van een afschermbuis (voor vervan-
ging) absoluut noodzakelijk.
Een
buisaanlegsensor
moet contact maken met
een zo groot mogelijk buisoppervlak.
Bij gebruik van een
luchtsensor
moet erop wor-
den gelet dat de sleufopeningen in de luchtstro-
mingsrichting liggen.
Elektrische aansluiting
volgens het schema in
de regelaar. Alle toegevoerde kabels moet stevig
zijn geïnstalleerd.
Let op 3 !
Het schakelklokcontact moet potentiaalvrij
(basisgeïsoleerd) zijn uitgevoerd: een
parallel-
schakeling
tussen meerdere klokcontacten is
niet toegestaan.
Op het
potentiaalvrije
klikcontact in geen
geval netpotentiaal aanbrengen (hierdoor wordt
de regelaar onherstelbaar beschadigd).
Wijzigingen voorbehouden
Hysteresis Instellen onder het deksel
Let op 2 !
Om ervoor te zorgen dat beschermingsklasse IP
65 wordt bereikt, moet het sluitdeel dicht tegen
de rubberafdichting zijn aangedrukt.
4. Maattekening
Afb. 3Afb. 2
D
C
A
C
5. Aansluitschakelschema
6. Technische specicaties:
Bestelaanduiding: UTR 20 (-40 °C ... 20 °C)
UTR 60 (0 °C ... 60 °C)
UTR 100 (40 °C ... 100 °C)
UTR 160 (100 °C ... 160 °C)
CIS-nr: 0524 72 14x xxx
Bedrijfsspanning: AC 230 V (207…244 V)
48…62 Hz
Vermogensopname: ≤ 4 VA
Bedrijfstemperatuur:
–
20 °C…40 °C
Opslagtemperatuur:
–
40 °C…70 °C
Regelprocedure: tweepunts
Schakelcontact: Relais – wisselaar, potentiaalvrij*
Schakelstroom (AC 250 V) ≤ 16 A cos ϕ = 1
≤ 4 A cos = 0,6ϕ
Hysteresis ±0,5 ... ± 5 K (T ≤100 °C)
±0,5 ... ±10 K (T ≥100 °C)
Temperatuurdaling9 ca. 5 K vast
Sensortype: PTC (KTY 83-110)
Beschermingsklasse: II (zie Let op 1)
Beschermklasse: IP 65
Graad van vervuiling 2
Meetstootspanning 4 KV
Temperatuur voor de
kogeldruktest 75 °C ± 2 °C
Spanning en stroom voor
EMC storingsemissietests 230 V; 0,1 A
Kabelinvoer: 1 x M20, 1 x M25, 1 x M16 of
1 x M16, 1 x M20, 1 x M16
Gewicht: ca. 440g
Energieklasse I = 1 %
(conform EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
* Ook voor het schakelen van veiligheidslaagspanning (SELV)
Technische gegevens van de
sensoren:
A Standaardsensor:
Bestelnr. Omgevings-
temperatuur
Kabel-
lengte
Bescherm.
klasse
Tijdcon-
stante ca.
F 894 002
–
50…175°C 1,5m IP 67 30 s
F 891 000
–2
5… 70°C 4,0 m IP 67 30 s
B Buisaanlegsensor:
Bestelnr. Omgevings-
temperatuur
Kabel-
lengte
Bescherm.
klasse
Tijdcon-
stante ca.
F 892 002
–
40…120°C
1,5m IP 67 60 s
C Luchtbewakingssensor:
Bestelnr. Omgevings-
temperatuur
Kabel-
lengte
Bescherm.
klasse
Tijdcon-
stante ca.
F 893 002
–
40…100°C
1,5m IP 30 10 s
D Externe sensor:
Bestelnr. Omgevings-
temperatuur
Kabel-
lengte
Bescherm.
klasse
Tijdcon-
stante ca.
F 897 001
–
40…80°C
none IP 65 180 s
Sensorkenwaarden: (voor alle types):
C Ohm C Ohm C Ohm
-55 500 110 177425 1000
-50 525 1039 120 1882 30
-40 577 1118 125 1937 40
-30 632 1202 130 1993 50
-20 691 1288 140 2107 60
-10 754 1379 150 2225 70
0 820 1472 160 2346 80
10 889 1569 170 2471 90
20 962 100 1670 175 2535
Dit product mag niet met het gewone huisaf-
val worden meegegeven. Breng producten ter
recyclering naar ocieel aangewezen inza-
melpunt voor elektronische afval. Neem voor
meer informatie contact op met plaatselijke
autoriteiten.