ECG NZ 210 Travel Manual

ECG Stryge tryk NZ 210 Travel

Læs gratis den danske manual til ECG NZ 210 Travel (68 sider) i kategorien Stryge tryk. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om ECG NZ 210 Travel, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/68
  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, ktejsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod a bezpečnostpokyny, ktoré v tomto vode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczstwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. Ahasználati útmutatót tartsa akészülék közeben. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja
vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh navodilih. Navodila morajo biti vedno
priložena knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Enne seadme esmakordset
kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir
naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norājumus. Rokasgrāmata
vienmēr jāpievieno ierīcei.
NZ 210 Travel
CZ NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČK A
NÁVOD KOBSLUZE
HR/BIH
PARNO GL AČALO
UPUTE ZA UPORABU
SK NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU SI PARNI LIKALN IK
NAVODILA
PL ŻELAZKO NA PARĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SR/MNE
PEGLA NA PARU
UPUTST VO ZA UPOTREBU
HU GŐZÖLŐS VASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ET AURUTRIIKRAUD
KASUTUSJUHEND
DE DAMPFBÜGELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG LT GARŲ LYGINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
GB STEAM IRON
INSTRUCTION MANUAL LV TVAIKA GLUDEKLIS
ROKASGRĀMATA
POPIS / POPIS / OPIS / AKÉSK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
CZ
1. lo žehličky
2. Kontrolka zapnutí
3. Rukojeť
4. Tlačítko parho rázu
5. Kryt plnícího hrdla
6. Nádržka na vodu
7. Chránič napájecího přívodu
8. Zadní kryt
9. Tlačítko na sklopení rukojeti
10. Přepínač na síť 110-120 nebo
220-24V
11. Kryt
12. Otočný regulátor teploty
13. Regulátor páry
14. Žehlí plocha sotvory pro
napařování
SK
1. Telo žehličky
2. Kontrolka zapnutia
3. Rukoväť
4. Tlačidlo parnéhozu
5. Kryt plniaceho hrdla
6. Nádržka na vodu
7. Chránič napájacieho prívodu
8. Zadný kryt
9. Tlačidlo na sklopenie rukoväti
10. Prepínač na sieť 110 – 120 alebo
220 – 240 V
11. Kryt
12. Otočný regulátor teploty
13. Regulátor pary
14. Žehliaca plocha sotvormi na
naparovanie
PL
1. Korpus żelazka
2. Kontrolka włączenia
3. Uchwyt
4. Przycisk wyrzutu pary
5. Oona otworu wlewowego
6. Zbiornik wody
7. Ochrona przewodu zasilania
8. Oona tylna
9. Przycisk składania uchwytu
10. Przącznik sieci 110-120 lub
220-24V
11. Pokrywa
12. Pokrętło regulacji temperatury
13. Poktło regulacji pary
14. Powierzchnia prasująca żelazka
zotworami parowymi
HU
1. Vasaló háza
2. Működésjelző lámpa
3. Fogantyú
4. Turbógőz kapcsoló
5. Víztartály fedél
6. Víztartály
7. lózati vezeték védőtok
8. Hátsó burkolat
9. Gomb afogantyú lehajtásához
10. Hálózat válasz kapcsoló, 110-
120 vagy 220-240 V
11. Burkolat
12. mérséklet szabály
13. Gőzmennyiség szabályozó
14. Vasaló felület gőzölő fúvókákkal
DE
1. Bügeleisenkörper
2. Betriebsanzeige
3. Tragegri
4. Dampfstoß-Taste
5. Wassertankdeckel
6. Wassertank
7. Kabelknickschutz
8. Hintere Abdeckung
9. Taste zum Herunterklappen des
Gris
10. Taste zum Umschalten zwischen
110-120 und 220-24V
11. Abdeckung
12. Drehbarer Temperaturregler
13. Dampfregler
14. Bügeläche mit
Dampfönungen
GB
1. Body of iron
2. Power light
3. Handle
4. Steam burst button
5. Neck ller cover
6. Water container
7. Power input protection
8. Back cover
9. Button to fold the handle
10. Switch to 110-120 or 220-24V
11. Cover
12. Rotary temperature controller
13. Steam regulator
14. Ironing area with openings for
steaming


Produkt Specifikationer

Mærke: ECG
Kategori: Stryge tryk
Model: NZ 210 Travel
Type: Tør & dampstrygejern
Justerbar termostat: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 110-120/220-240 V
Bredde: 200 mm
Dybde: 90 mm
Højde: 100 mm
Vægt: 730 g
Produktfarve: Blue, White
Kontroltype: Dreje
Ledningslængde: 1.9 m
Vandtank volumen: 0.04 L
Indikatorlampe: Ja
Målebæger: Ja
Watt strygejern: 1100 W
Konstant damp: 21 g/min
Vertikal dampfunktion: Ja
Strygesål, type: Rustfri strygesål
Ydeevne for damp: 10 g/min
Damp funktion: Ja
Designet til rejser: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ECG NZ 210 Travel stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig